登陆注册
15512900000017

第17章 5(2)

"I do not know, my lord. We have parted company this long time; all three have left the service."

"Where can you find them, then?"

"Wherever they are, that's my business."

"Well, now, what are your conditions, if I employ you?"

"Money, my lord, as much money as what you wish me to undertake will require. I remember too well how sometimes we were stopped for want of money, and but for that diamond, which I was obliged to sell, we should have remained on the road."

"The devil he does! Money! and a large sum!" said Mazarin.

"Pray, are you aware that the king has no money in his treasury?"

"Do then as I did, my lord. Sell the crown diamonds. Trust me, don't let us try to do things cheaply. Great undertakings come poorly off with paltry means."

"Well," returned Mazarin, "we will satisfy you."

"Richelieu," thought D'Artagnan, "would have given me five hundred pistoles in advance."

"You will then be at my service?" asked Mazarin.

"Yes, if my friends agree."

"But if they refuse can I count on you?"

"I have never accomplished anything alone," said D'Artagnan, shaking his head.

"Go, then, and find them."

"What shall I say to them by way of inducement to serve your eminence?"

"You know them better than I. Adapt your promises to their respective characters."

"What shall I promise?"

"That if they serve me as well as they served the queen my gratitude shall be magnificent."

"But what are we to do?"

"Make your mind easy; when the time for action comes you shall be put in full possession of what I require from you; wait till that time arrives and find out your friends."

"My lord, perhaps they are not in Paris. It is even probable that I shall have to make a journey. I am only a lieutenant of musketeers, very poor, and journeys cost money.

"My intention," said Mazarin, "is not that you go with a great following; my plans require secrecy, and would be jeopardized by a too extravagant equipment."

"Still, my lord, I can't travel on my pay, for it is now three months behind; and I can't travel on my savings, for in my twenty-two years of service I have accumulated nothing but debts."

Mazarin remained some moments in deep thought, as if he were fighting with himself; then, going to a large cupboard closed with a triple lock, he took from it a bag of silver, and weighing it twice in his hands before he gave it to D'Artagnan:

"Take this," he said with a sigh, "'tis merely for your journey."

"If these are Spanish doubloons, or even gold crowns," thought D'Artagnan, "we shall yet be able to do business together." He saluted the cardinal and plunged the bag into the depths of an immense pocket.

"Well, then, all is settled; you are to set off," said the cardinal.

"Yes, my lord."

"Apropos, what are the names of your friends?"

"The Count de la Fere, formerly styled Athos; Monsieur du Vallon, whom we used to call Porthos; the Chevalier d'Herblay, now the Abbe d'Herblay, whom we styled Aramis ---- "

The cardinal smiled.

"Younger sons," he said, "who enlisted in the musketeers under feigned names in order not to lower their family names. Long swords but light purses. Was that it?"

"If, God willing, these swords should be devoted to the service of your eminence," said D'Artagnan, "I shall venture to express a wish, which is, that in its turn the purse of your eminence may become light and theirs heavy -- for with these three men your eminence may rouse all Europe if you like."

"These Gascons," said the cardinal, laughing, "almost beat the Italians in effrontery."

"At all events," answered D'Artagnan, with a smile almost as crafty as the cardinal's, "they beat them when they draw their swords."

He then withdrew, and as he passed into the courtyard he stopped near a lamp and dived eagerly into the bag of money.

"Crown pieces only -- silver pieces! I suspected it. Ah!

Mazarin! Mazarin! thou hast no confidence in me! so much the worse for thee, for harm may come of it!"

Meanwhile the cardinal was rubbing his hands in great satisfaction.

"A hundred pistoles! a hundred pistoles! for a hundred pistoles I have discovered a secret for which Richelieu would have paid twenty thousand crowns; without reckoning the value of that diamond" -- he cast a complacent look at the ring, which he had kept, instead of restoring to D'Artagnan -- "which is worth, at least, ten thousand francs."

He returned to his room, and after depositing the ring in a casket filled with brilliants of every sort, for the cardinal was a connoisseur in precious stones, he called to Bernouin to undress him, regardless of the noises of gun-fire that, though it was now near midnight, continued to resound through Paris.

In the meantime D'Artagnan took his way toward the Rue Tiquetonne, where he lived at the Hotel de la Chevrette.

We will explain in a few words how D'Artagnan had been led to choose that place of residence.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越时空去爱你之不良青春

    穿越时空去爱你之不良青春

    本文讲述的是不良少女朴允恩与权志龙、EXO、鹿晗吴亦凡等等的校园生活,朴允恩穿越到了另一个世界,而他们,又会怎么样呢?、行星饭VIP欢迎进入,有意见的话可以加我QQ2229163683。作者还有另一部小说《EXO你好再见之牛鹿》,同时也欢迎支持~
  • 灵猫侦探

    灵猫侦探

    猫属阴,有灵,不在十二生肖之内,不属六畜。侦探天河收养了一只猫,从此被卷入一系列阴谋诡计之中。穿梭阴阳的巴士,危机四伏的死亡医院,豪华幽灵船首航的阴谋……且看天河如何与灵猫破危机,斩鬼神!
  • 我的金钱科技帝国

    我的金钱科技帝国

    ”不能让他的游戏进入市场,否则我们会破产。“游戏公司大佬说。“不,这不可能,发动机技术居然被他给掌握我们会有大麻烦。”军工巨头也说。“和他比钱多?你们都疯了。”知名大富豪还说了。王上微微一笑,哼哼,我会告诉你我有系统在身么?你们就洗干净等着我吧。
  • 一世樱华

    一世樱华

    两个平行时空,四个相同的容貌,残缺却渐渐涌上心头的记忆,不一样的只是时间。。。
  • Allan'  s Wife

    Allan' s Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三世倾城

    三世倾城

    顾语,二十一世纪的全优学神,兼完美女神。当二十岁生日来临,不想竟是死亡的钟声。一朝穿越,先在地狱走一遭,结果却发现自己本不属于二十一世纪,命中注定??呵,那她倒要看看什么叫命中注定。
  • 巫难

    巫难

    天荒之后三万年,第二次荒古协议之后八千年,妖的荣光极致辉煌,高卧九重天,镇压百族,人族已经到了最危险的边缘。巫难从东土走出,以巫的姓氏,竖起染血的大旗,为有牺牲多壮志,敢叫日月换新天!倾城的爱恋,热血的战斗,不朽的牺牲,从最美好,走到最残酷,再回头,该有多少美好,不放手!这是巫与妖的故事。这是我心中的巫!
  • 王俊凯:迷失

    王俊凯:迷失

    葬陌笙喜欢王俊凯,王俊凯喜欢林小舒,林小舒喜欢王俊凯,葬陌笙被林小舒污蔑,被闺蜜侮辱,被王俊凯当成恶毒的女人,女主的结局会怎样呢,敬请期待
  • 冰之白蔷薇花园

    冰之白蔷薇花园

    随便写写的动漫穿越小说,更新时间不定。在神魔之战的4亿年后,一段新的故事正在上演……
  • 新诗观止

    新诗观止

    收胡适、鲁迅、郭沫若、李大钊、藏克家、俞平伯、柔石、艾青、流沙河等作家诗作200多首。