登陆注册
15512900000164

第164章 53(1)

How D'Artagnan and Porthos earned by selling Straw, the one Two Hundred and Nineteen, and the other Two Hundred and Fifteen Louis d'or.

Mazarin was desirous of setting out instantly for Saint Germain, but the queen declared that she should wait for the people whom she had appointed to meet her. However, she offered the cardinal Laporte's place, which he accepted and went from one carriage to the other.

It was not without foundation that a report of the king's intention to leave Paris by night had been circulated. Ten or twelve persons had been in the secret since six o'clock, and howsoever great their prudence might be, they could not issue the necessary orders for the departure without suspicion being generated. Besides, each individual had one or two others for whom he was interested; and as there could be no doubt but that the queen was leaving Paris full of terrible projects of vengeance, every one had warned parents and friends of what was about to transpire; so that the news of the approaching exit ran like a train of lighted gunpowder along the streets.

The first carriage which arrived after that of the queen was that of the Prince de Conde, with the princess and dowager princess. Both these ladies had been awakened in the middle of the night and did not know what it all was about. The second contained the Duke and Duchess of Orleans, the tall young Mademoiselle and the Abbe de la Riviere; and the third, the Duke de Longueville and the Prince de Conti, brother and brother-in-law of Conde. They all alighted and hastened to pay their respects to the king and queen in their coach. The queen fixed her eyes upon the carriage they had left, and seeing that it was empty, she said:

"But where is Madame de Longueville?"

"Ah, yes, where is my sister?" asked the prince.

"Madame de Longueville is ill," said the duke, "and she desired me to excuse her to your majesty."

Anne gave a quick glance to Mazarin, who answered by an almost imperceptible shake of his head.

"What do you say of this?" asked the queen.

"I say that she is a hostage for the Parisians," answered the cardinal.

"Why is she not come?" asked the prince in a low voice, addressing his brother.

"Silence," whispered the duke, "she has her reasons."

"She will ruin us!" returned the prince.

"She will save us," said Conti.

Carriages now arrived in crowds; those of the Marechal de Villeroy, Guitant, Villequier and Comminges came into the line. The two musketeers arrived in their turn, holding the horses of D'Artagnan and Porthos in their hands. These two instantly mounted, the coachman of the latter replacing D'Artagnan on the coach-box of the royal coach. Musqueton took the place of the coachman, and drove standing, for reasons known to himself, like Automedon of antiquity.

The queen, though occupied by a thousand details, tried to catch the Gascon's eye; but he, with his wonted prudence, had mingled with the crowd.

"Let us be the avant guard," said he to Porthos, "and find good quarters at Saint Germain; nobody will think of us, and for my part I am greatly fatigued."

"As for me," replied Porthos, "I am falling asleep, which is strange, considering we have not had any fighting; truly the Parisians are idiots."

"Or rather, we are very clever," said D'Artagnan.

"Perhaps."

"And how is your wrist?"

"Better; but do you think that we've got them this time?"

"Got what?"

"You your command, and I my title?"

"I'faith! yes -- I should expect so; besides, if they forget, I shall take the liberty of reminding them."

"The queen's voice! she is speaking," said Porthos; "I think she wants to ride on horseback."

"Oh, she would like it, but ---- "

"But what?"

"The cardinal won't allow it. Gentlemen," he said, addressing the two musketeers, "accompany the royal carriage, we are going forward to look for lodgings."

D'Artagnan started off for Saint Germain, followed by Porthos.

"We will go on, gentlemen," said the queen.

And the royal carriage drove on, followed by the other coaches and about fifty horsemen.

They reached Saint German without any accident; on descending, the queen found the prince awaiting her, bare-headed, to offer her his hand.

"What an awakening for the Parisians!" said the queen, radiant.

"It is war," said the prince.

"Well, then, let it be war! Have we not on our side the conqueror of Rocroy, of Nordlingen, of Lens?"

The prince bowed low.

It was then three o'clock in the morning. The queen walked first, every one followed her. About two hundred persons had accompanied her in her flight.

"Gentlemen," said the queen, laughing, "pray take up your abode in the chateau; it is large, and there will be no want of room for you all; but, as we never thought of coming here, I am informed that there are, in all, only three beds in the whole establishment, one for the king, one for me ---- "

"And one for the cardinal," muttered the prince.

"Am I -- am I, then, to sleep on the floor?" asked Gaston d'Orleans, with a forced smile.

"No, my prince," replied Mazarin, "the third bed is intended for your highness."

"But your eminence?" replied the prince.

"I," answered Mazarin, "I shall not sleep at all; I have work to do."

Gaston desired that he should be shown into the room wherein he was to sleep, without in the least concerning himself as to where his wife and daughter were to repose.

"Well, for my part, I shall go to bed," said D'Artagnan;

"come, Porthos."

Porthos followed the lieutenant with that profound confidence he ever had in the wisdom of his friend. They walked from one end of the chateau to the other, Porthos looking with wondering eyes at D'Artagnan, who was counting on his fingers.

"Four hundred, at a pistole each, four hundred pistoles."

"Yes," interposed Porthos, "four hundred pistoles; but who is to make four hundred pistoles?"

"A pistole is not enough," said D'Artagnan, "'tis worth a louis."

"What is worth a louis?"

"Four hundred, at a louis each, make four hundred louis."

"Four hundred?" said Porthos.

同类推荐
  • 佛说稻芋经

    佛说稻芋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道宣律师感通录

    道宣律师感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浣纱石上女

    浣纱石上女

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大护明大陀罗尼经

    佛说大护明大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 笑看道士吓死鬼

    笑看道士吓死鬼

    我是个农民工,说好听点城市建筑者,我是个织盒子的,说好听点就是木匠,我是个神棍,说好听点就是个道士
  • 杰宋铃

    杰宋铃

    宋家传奇般的家族,一夜之间销声匿迹。关于宋家一切的一切仿佛从来都没有存在过。多管闲事的齐家收留了宋家唯一的血脉,他们坚信女孩终将成王。几十年前宋家抛弃的婴儿也随宋家离开了,但他的孩子遗留了下来,四界又得已平定.......
  • 谁的青春不孤独

    谁的青春不孤独

    我的青春遇到你,就像淋了一场猝不及防的雨,从此人前疼痛人后孤独。
  • 我的美女董事长老婆

    我的美女董事长老婆

    被无数强者誉为现代雇佣兵中的王者神话,兵王之王的陈哲,因为厌倦了一切重回都市,过一个普通人的生活,因走后门得罪了美艳女总裁,被聘为公司一名小保安,从此风流都市,乐不思蜀,一心想过普通生活的他,身边聚集了各色极品美女,美女总裁,暴力警花,清纯萝莉,黑丝御姐……树欲静而风不止,想做一个普通人的他,真的能得偿所愿吗?
  • 盖世杀神

    盖世杀神

    “我坚信那双长腿是人间极品!”“混蛋,你眼睛往哪看?”“往腿上。”人怎么可以这么流氓?!.......陆凡的人生信条:假如社会很黑暗,你可以选择当一个有文化无耻的流氓!
  • 从仙界归来的狂人

    从仙界归来的狂人

    非正式版:本书讲述的是一个从仙界归来的风骚男人,在繁华都市花样撩妹的故事。正式版本:林逸从仙界归来,在都市修行,为了守护身边的人,一步步变强。战天骄、斗诸圣、脚踩豪门大族、拳打千年世家,一人一剑灭岛国如等闲,杀念一起屠西方众神如猪狗……
  • 述书赋

    述书赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血月:最终之月

    血月:最终之月

    众神将最后的能源引燃,执手走入永恒的尘埃。群魔挥手洒下最后一滴血,消失在无尽的虚空。永恒的异能之源,带着天使与恶魔的血泪,化为血月-最终之月,掀起千年的腥风血雨,距离预言的下次圣战还有一百年,可已不存在神与恶魔,无法避免的预言,也许将会在恺岩大陆实现,不灭大帝的坠落,天降之星的全员出击,十字墓碑的再次现身。一切也许只是为了预言中的圣战,然而圣战又是代表着什么事的发生?神秘的预言又是何人所传?也许整个大陆只是…一场阴谋.
  • 乐道纵横

    乐道纵横

    江湖,新人涌现;仙侠踪影渺渺,只见旧人不闻新人;我,江乐风,一代帅哥猛男,风靡人世间,玉树不临风,潇洒倜傥赛武大郎;决定出纵横江湖····
  • 卡米洛

    卡米洛

    卡米洛是颗理想主义的半恒星半行星。当光源柱大部分集中在符文之地时,虚空之门开启了。而瓦罗兰大陆上没有绝对的弱者,在这大陆上最开始诞生的强者是:狮心;碎桶者;迅箭;和我最初的老师白须法师