登陆注册
15512900000138

第138章 45(1)

The Beggar of St. Eustache.

D'Artagnan had calculated that in not going at once to the Palais Royal he would give Comminges time to arrive before him, and consequently to make the cardinal acquainted with the eminent services which he, D'Artagnan, and his friend had rendered to the queen's party in the morning.

They were indeed admirably received by Mazarin, who paid them numerous compliments, and announced that they were more than half on their way to obtain what they desired, namely, D'Artagnan his captaincy, Porthos his barony.

D'Artagnan would have preferred money in hand to all that fine talk, for he knew well that to Mazarin it was easy to promise and hard to perform. But, though he held the cardinal's promises as of little worth, he affected to be completely satisfied, for he was unwilling to discourage Porthos.

Whilst the two friends were with the cardinal, the queen sent for him. Mazarin, thinking that it would be the means of increasing the zeal of his two defenders if he procured them personal thanks from the queen, motioned them to follow him. D'Artagnan and Porthos pointed to their dusty and torn dresses, but the cardinal shook his head.

"Those costumes," he said, "are of more worth than most of those which you will see on the backs of the queen's courtiers; they are costumes of battle."

D'Artagnan and Porthos obeyed. The court of Anne of Austria was full of gayety and animation; for, after having gained a victory over the Spaniard, it had just gained another over the people. Broussel had been conducted out of Paris without further resistance, and was at this time in the prison of Saint Germain; while Blancmesnil, who was arrested at the same time, but whose arrest had been made without difficulty or noise, was safe in the Castle of Vincennes.

Comminges was near the queen, who was questioning him upon the details of his expedition, and every one was listening to his account, when D'Artagnan and Porthos were perceived at the door, behind the cardinal.

"Ah, madame," said Comminges, hastening to D'Artagnan, "here is one who can tell you better than myself, for he was my protector. Without him I should probably at this moment be a dead fish in the nets at Saint Cloud, for it was a question of nothing less than throwing me into the river. Speak, D'Artagnan, speak."

D'Artagnan had been a hundred times in the same room with the queen since he had become lieutenant of the musketeers, but her majesty had never once spoken to him.

"Well, sir," at last said Anne of Austria, "you are silent, after rendering such a service?"

"Madame," replied D'Artagnan, "I have nought to say, save that my life is ever at your majesty's service, and that I shall only be happy the day I lose it for you.

"I know that, sir; I have known that," said the queen, "a long time; therefore I am delighted to be able thus publicly to mark my gratitude and my esteem."

"Permit me, madame," said D'Artagnan, "to reserve a portion for my friend; like myself" (he laid an emphasis on these words) "an ancient musketeer of the company of Treville; he has done wonders."

"His name?" asked the queen.

"In the regiment," said D'Artagnan, "he is called Porthos" (the queen started), "but his true name is the Chevalier du Vallon."

"De Bracieux de Pierrefonds," added Porthos.

"These names are too numerous for me to remember them all, and I will content myself with the first," said the queen, graciously. Porthos bowed. At this moment the coadjutor was announced; a cry of surprise ran through the royal assemblage. Although the coadjutor had preached that same morning it was well known that he leaned much to the side of the Fronde; and Mazarin, in requesting the archbishop of Paris to make his nephew preach, had evidently had the intention of administering to Monsieur de Retz one of those Italian kicks he so much enjoyed giving.

The fact was, in leaving Notre Dame the coadjutor had learned the event of the day. Although almost engaged to the leaders of the Fronde he had not gone so far but that retreat was possible should the court offer him the advantages for which he was ambitious and to which the coadjutorship was but a stepping-stone. Monsieur de Retz wished to become archbishop in his uncle's place, and cardinal, like Mazarin; and the popular party could with difficulty accord him favors so entirely royal. He therefore hastened to the palace to congratulate the queen on the battle of Lens, determined beforehand to act with or against the court, as his congratulations were well or ill received.

The coadjutor possessed, perhaps, as much wit as all those put together who were assembled at the court to laugh at him. His speech, therefore, was so well turned, that in spite of the great wish felt by the courtiers to laugh, they could find no point on which to vent their ridicule. He concluded by saying that he placed his feeble influence at her majesty's command.

During the whole time he was speaking, the queen appeared to be well pleased with the coadjutor's harangue; but terminating as it did with such a phrase, the only one which could be caught at by the jokers, Anne turned around and directed a glance toward her favorites, which announced that she delivered up the coadjutor to their tender mercies.

Immediately the wits of the court plunged into satire.

Nogent-Beautin, the fool of the court, exclaimed that "the queen was very happy to have the succor of religion at such a moment." This caused a universal burst of laughter. The Count de Villeroy said that "he did not know how any fear could be entertained for a moment, when the court had, to defend itself against the parliament and the citizens of Paris, his holiness the coadjutor, who by a signal could raise an army of curates, church porters and vergers."

The Marechal de la Meilleraie added that in case the coadjutor should appear on the field of battle it would be a pity that he should not be distinguished in the melee by wearing a red hat, as Henry IV. had been distinguished by his white plume at the battle of Ivry.

同类推荐
热门推荐
  • 炼界天尊

    炼界天尊

    影因为得罪神主儿子,被罚人间十万年轮回,父亲打开轮回送天佑重生在十万年后,重生当晚,洞房花烛夜.........
  • 英雄故事

    英雄故事

    讲述关于英雄的故事,真的是英雄吗?好吧,也许是吧!
  • 血语苍穹

    血语苍穹

    早就想和朋友一起闯荡在魔幻的世界里逍遥自在,如果作为读者的你也这样想过,那么就请和主角一起,来闯荡这光怪陆离的世界吧!或许我们会收获到属于我们的不同感触,或许我们会为彼此的友谊感到难忘。不过,一路的风景归你观赏,一路的危险让我来抗!让我们一起进入,大寒兄弟的苍穹之旅!
  • 难忘的爱

    难忘的爱

    一个21世纪刚刚成年,一个叛逆却因自己的愿望不能实现。而内心痛苦的年轻人。在十年的人生中从无数坎坷,拼搏,奋斗和背叛,痛苦中来寻找自我。终于找到了自己的爱。用自己的生命来维护的爱。终于得到了他要的那种真诚。
  • 僵人上路

    僵人上路

    湘西赶尸、苗疆巫蛊、通天神卦、活人造畜。赶尸,这个神秘的职业究竟隐藏了多少不为人知的诡异故事,为大家揭晓。
  • 凤舞江山:颠覆天下

    凤舞江山:颠覆天下

    她是令各界首脑头疼的角色,百姓崇拜拥护的角色;她是神偷大盗,在各国贵爵身边穿梭,什么都敢偷,只要是贪污受贿得来的东西,无论贵重还是轻贱,她都敢拿,将东西原物奉还。她的灵魂附身到了一个惨遭抛弃的婴儿身上,流落凤炎山,从此,她占山为王,统领万兽。回到所谓家族,敛其锋芒,养精蓄锐对上恶毒姨娘,狠心庶妹,无情父亲,她时不时反咬一口,让其自食其果。金麟岂是池中物,当她洗去尘埃,露出耀眼的光辉,将超人的才华,锐利的锋芒展露在世人眼中,受万人景仰。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 把药丸搓大点

    把药丸搓大点

    “来来来,艾滋病的站成一队。”“喂,说你呢!就是你!肺癌的去那边,这边是白血病。”“小妹妹,你的裙子真好看,你马上就有新的腿了呢。”“这心脏病老头谁家的?没人要我喂药了啊!”“大哥,你这神火都快让打灭了,快吃了这个小药丸,恢复巅峰状态,干他丫的!”“哎,你这人怎么插队啊!神皇了不起啊,后面排队去!”这里有一家中药铺,里面出售着可以瞬间治愈所有疾病的小药丸。不过老板是个怪人,有的人可以分文不取,有的人千金难求,用老板的话说:“我特么想干嘛就干嘛,你管我?”PS:新人新书,不完本直播日电风扇。作者脑洞深不见底,未满18岁读者请在家长陪同下阅读。
  • 重生之堕落天使

    重生之堕落天使

    堕落,是另外一种重生,让灵魂走向另外一个极端……沉沦,还是毁灭?
  • 依心于墨,凝情至玹

    依心于墨,凝情至玹

    18岁的博士毕业生,为救人而车祸从而穿越,遇到了温暖的亲情与挚爱,最后...