登陆注册
15512700000094

第94章 CHAPTER 30(2)

`Now, Helen,' said he, emphatically, half rising from his recumbent posture, `if you bother me with another word, I'll ring the bell and order six bottles of wine--and, by Heaven, I'll drink them dry before I stir from this place!'

I said no more but sat down before the table and drew a book towards me, `Do let me have quietness at least!' continued he, `if you deny me every other comfort,' and sinking back into his former position, with an impatient expiration between a sigh and a groan, he languidly closed his eyes as if to sleep.

What the book was, that lay open on the table before me, I cannot tell, for I never looked at it. With an elbow on each side of it, and my hands clasped before my eyes, I delivered myself up to silent weeping.

But Arthur was not asleep: at the first slight sob, he raised his head and looked round, impatiently exclaiming--`What are you crying for, Helen? What the deuce is the matter now?'

`I'm crying for you, Arthur,' I replied, speedily drying my tears; and starting up, I threw myself on my knees before him, and, clasping his nerveless hand between my own, continued: `Don't you know that you are a part of myself? And do you think you can injure and degrade yourself, and I not feel it?'

`Degrade myself, Helen?'

Yes, degrade! What have you been doing all this time?'

`You'd better not ask,' said he, with a faint smile.

`And you had better not tell--but you cannot deny that you have degraded yourself miserably. You have shamefully wronged yourself, body and soul--and me too; and I can't endure it quietly--and I won't!'

`Well, don't squeeze my hand so frantically and don't agitate me so, for Heaven's sake! Oh, Hattersley! you were right; this woman will be the death of me, with her keen feelings and her interesting force of character--There, there, do spare me a little.'

`Arthur, you must repent!' cried I, in a frenzy of desperation, throwing my arms around him and burying my face in his bosom. You shall say you are sorry for what you have done!'

`Well, well, I am.'

`You are not! you'll do it again.'

`I shall never live to do it again, if you treat me so savagely,' replied he, pushing me from him. `You've nearly squeezed the breath out of my body.' He pressed his hand to his heart, and looked really agitated and ill.

`Now get me a glass of wine,' said he, `to remedy what you've done, you she-tiger! I'm almost ready to faint.'

I flew to get the required remedy It seemed to revive him considerably.

`What a shame it is,' said I, as I took the empty glass from his hand, `for a strong young man like you to reduce yourself to such a state!'

`If you knew all, my girl, you'd say rather, "What a wonder it is you can bear it so well as you do!" I've lived more in these four months, Helen, than you have in the whole course of your existence, or will to the end of your days, if they numbered a hundred years;--so I must expect to pay for it in some shape.'

`You will have to pay a higher price than you anticipate, if you don't take care--there will be the total loss of your own health, and of my affection too--if that is of any value to you.'

`What, you're at that game of threatening me with the loss of your affection again, are you? I think it couldn't have been very genuine stuff to begin with, if it's so easily demolished. If you don't mind, my pretty tyrant, you'll make me regret my choice in good earnest, and envy my friend Hattersley his meek little wife--she's quite a pattern to her sex, Helen; he had her with him in London all the season, and she was no trouble at all. He might amuse himself just as he pleased, in regular bachelor style, and she never complained of neglect; he might come home at any hour of the night or morning, or not come home at all; be sullen sober, or glorious drunk; and play the fool or the madman to his own heart's desire without any fear or botheration. She never gives him a word of reproach or complaint, do what he will. He says there's not such a jewel in all England, and swears he wouldn't take a kingdom for her,'

`But he makes her life a curse to her.'

`Not he! She has no will but his, and is always contented and happy as long as he is enjoying himself,'

`In that case, she is as great a fool as he is; but it is not so. I have several letters from her, expressing the greatest anxiety about his proceedings, and complaining that you incite him to commit those extravagances--one especially, in which she implores me to use my influence with you to get you away from London, and affirms that her husband never did such things before you came, and would certainly discontinue them as soon as you departed and left him to the guidance of his own good sense.'

`The detestable little traitor! Give me the letter, and he shall see it as sure as I'm a living man.'

`No, he shall not see it without her consent; but if he did, there is nothing there to anger him--nor in any of the others. She never speaks a word against him; it is only anxiety for him that she expresses. She only alludes to his conduct in the most delicate terms, and makes every excuse for him that she can possibly think of--and as for her own misery, I rather feel it than see it expressed in her letters.'

`But she abuses me; and no doubt you helped her.'

`No; I told her she overrated my influence with you, that I would gladly draw you away from the temptations of the town if I could, but had little hope of success, and that I thought she was wrong in supposing that you enticed Mr Hattersley or anyone else into error. I had, myself, held the contrary opinion at one time, but I now believed that you mutually corrupted each other; and, perhaps, if she used a little gentle, but serious remonstrance with her husband, it might be of some service, as though he was more roughhewn than mine, I believed he was of a less impenetrable material.'

`And so that is the way you go on--heartening each other up to mutiny, and abusing each other's partners, and throwing out implications against your own, to the mutual gratification of both!'

同类推荐
热门推荐
  • 有,没有刚刚好

    有,没有刚刚好

    在宣城这个小镇上,李菲琪,一个十六岁的花季少女,她大大咧咧,无拘无束,程颢总说她没心没肺。对,程颢就是她的死党兼青梅竹马,十七岁,暖男一个,多才多艺,擅长打篮球,是学校女生的阳光男神。其实他喜欢她,她欣赏他。可是,在爱情路上,一切都没有刚刚好。一次出国事件,她的生命里多了一个影子,林子文,霸道,叛逆,敢爱敢恨,这些都是他身上的代名词,他女朋友无数,可真正能让他心动的只有李菲琪这一个。这样的三个花季少男少女在宣城这座静谧的小镇经历了说长不长说短不短的青春。有笑过,也有哭泣,有激情,也有徘徊,有爱过,也有错过。在人生这一场旅程中,没有所谓的刚刚好,只有有勇气地奋斗过,一切才会有看似刚刚好的刚刚好。
  • 纯情太子

    纯情太子

    穿越成皓月皇朝的太子妃,本想平平淡淡过一生,谁想到,原本斯文俊秀的太子每天变脸比翻书还要快。前一刻还温柔体贴,下一秒瞬间变成修罗模样!太子,这日子还能过不?敌国来犯,误以为太子软弱可欺,谁知登基那日,傲娇病弱的太子却让所有人大跌眼镜,他到底是谁?
  • 妹控的世界之旅

    妹控的世界之旅

    这是一个走上妹控之路的男人为了世界而走上修罗之路的故事。新人练笔之作,写得不好请多包涵。求支持求留言求收藏喵。
  • 古恨

    古恨

    她在人间,收集着各种人的怨恨,参与着他们的故事与命运。她帮过人,也害过人,然而没有报答,却有报应。花开花落,冬去春来,一晃百年,她冷眼看世人的悲欢离合、生老病死,却从未有人知道过她的往事……
  • 随时在你身边

    随时在你身边

    我是一颗孤独的白桦树岁月的锉刀赐予我满身的伤痕漫天的雪无情的落下随时伤害着我
  • 捡到一只伽马狗

    捡到一只伽马狗

    本书签约失败,已弃,正努力反思,筹备下一本中。。。
  • 姚无期姚玖酒

    姚无期姚玖酒

    后来安生再也没有见过乔伊,她就像一阵风带给他无数的惊喜然后在某个大雨的夜晚迅速的消失。到最后他还是没有抓住她,那些说过的情话也仿佛是上个世纪的事情。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 地狱血池

    地狱血池

    来自深渊地狱的血池,于盘古开天地留下滴精血铸炼而成
  • 老板,来一卦吧!

    老板,来一卦吧!

    这是个怎么样崩坏的世界啊?当你偶尔犯二抽风的时候,谁家系统会告诉你,活该,这叫不做死就不会死!谁家的系统会要求人学习什么堪舆、看相、卜筮啊?祁小命不知道别人家的系统会不会。但是自家这只会卖萌、抽风、打滚、抱大腿、撒娇、神吐槽的傲娇系统是绝对会的!结果,一不小心,她在三观成渣的道路上越蹦越远。