登陆注册
15512700000046

第46章 CHAPTER 16(1)

The Warnings of Experience June 1st, 1821.--We have just returned to Staningley--that is, we returned some days ago, and I am not yet settled, and feel as if I never should be. We left town sooner than was intended, in consequence of my uncle's indisposition--I wonder what would have been the result if we had stayed the full time. I am quite ashamed of my new-sprung distaste for country life. All my former occupations seem so tedious and dull, my former amusements so insipid and unprofitable. I cannot enjoy my music, because there is no one to hear it. I cannot enjoy my walks, because there is no one to meet. I cannot enjoy my books, because they have not power to arrest my attention: my head is so haunted with the recollections of the last few weeks that I cannot attend to them. My drawing suits me best, for I can draw and think at the same time; and if my productions cannot now be seen by anyone but myself and those who do not care about them, they possibly may be, hereafter. But then, there is one face I am always trying to paint or to sketch, and always without success; and that vexes me. As for the owner of that face, I cannot get him out of my mind--and, indeed, I never try. I wonder whether he ever thinks of me; and I wonder whether I shall ever see him again. And then might follow a train of other wonderments--questions for time and fate to answer, concluding with:--supposing all the rest be answered in the affirmative, I wonder whether I shall ever repent it--as my aunt would tell me I should, if she knew what I was thinking about.

How distinctly I remember our conversation that evening before our departure for town, when we were sitting together over the fire, my uncle having gone to bed with a slight attack of the gout.

`Helen,' said she, after a thoughtful silence, `do you ever think about marriage?'

`Yes, aunt, often.'

`And do you ever contemplate the possibility of being married yourself, or engaged, before the season is over?'

`Sometimes; but I don't think it at all likely that I ever shall.' `Why so?'

`Because I imagine there must be only a very, very few men in the world, that I should like to marry; and of those few, it is ten to one I may never be acquainted with one; or if I should, it is twenty to one he may not happen to be single, or to take a fancy to me.'

`That is no argument at all. It may be very true--and I hope is true, that there are very few men whom you would choose to marry, of yourself--It is not, indeed, to be supposed that you would wish to marry anyone, till you were asked: a girl's affections should never be won unsought.

But when they are sought--when the citadel of the heart is fairly besieged, it is apt to surrender sooner than the owner is aware of, and often against her better judgment, and in opposition to all her preconceived ideas of what she could have loved, unless she be extremely careful and discreet.

Now I want to warn you, Helen, of these things, and to exhort you to be watchful and circumspect from the very commencement of your career, and not to suffer your heart to be stolen from you by the first foolish or unprincipled person that covets the possession of it.--You know, my dear, you are only just eighteen; there is plenty of time before you, and neither your uncle nor I are in any hurry to get you off our hands; and, I may venture to say, there will be no lack of suitors; for you can boast a good family, a pretty considerable fortune and expectations, and, I may as well tell you likewise--for if I don't others will--that you have a fair share of beauty, besides--and I hope you may never have cause to regret it!--'

`I hope not, aunt; but why should, you fear it?'

`Because, my dear, beauty is that quality which, next to money, is generally the most attractive to the worst kinds of men; and, therefore, it is likely to entail a great deal of trouble on the possessor.'

`Have you been troubled in that way, aunt?'

`No, Helen,' said she, with reproachful gravity, `but I know many that have; and some, through carelessness, have been the wretched victims of deceit; and some, through weakness, have fallen into snares and temptations terrible to relate'

`Well, I shall be neither careless nor weak.'

`Remember Peter, Helen! Don't boast, but watch . Keep a guard over your eyes and ears as the inlets of your heart, and over your lips as the outlet, lest they betray you in a moment of unwariness. Receive, coldly and dispassionately, every attention, till you have ascertained and duly considered the worth of the aspirant; and let your affections be consequent upon approbation alone. First study; then approve; then love. let your eyes be blind to all external attractions, your ears deaf to all the fascinations of Battery and light discourse.--These are nothing--and worse than nothing--snares and wiles of the tempter, to lure the thoughtless to their own destruction. Principle is the first thing, after all; and next to that, good sense, respectability, and moderate wealth. If you should marry the handsomest, and most accomplished and superficially agreeable man in the world, you little know the misery that would overwhelm you, if, after all, you should find him to be a worthless reprobate, or even an impracticable fool.'

`But what are all the poor fools and reprobates to do, aunt? If everybody followed your advice the world would soon come to an end.'

`Never fear, my dear! the male fools and reprobates will never want for partners while there are so many of the other sex to match them; but do you follow my advice. And this is no subject for jesting, Helen;

同类推荐
  • 处世悬镜

    处世悬镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • James Mill

    James Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天乐集

    天乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Steep Trails

    Steep Trails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战乱世界

    战乱世界

    一个来自未知岛屿的少年拒绝死神的邀请勇闯未知大陆是执着是勇敢还是漫无目的战乱灾祸背叛侠骨柔情弃乱之地的遗民如何在动荡的大陆上生活暗流涌动的大陆终于不甘寂寞拉开了战争的序幕他的到来到底预示着什么沾满鲜血的双手是用来救赎还是继续沉沦一个时代的“乱”开始了
  • 第一缕晨曦

    第一缕晨曦

    父母双亡的女主,在中校遇到了恶魔的后嗣,在经过万般阻挠后,女主和男主一统了王城
  • 凤唳:蝶舞惊情

    凤唳:蝶舞惊情

    我,慕容瀛雪,当今丞相庶女,天真无邪,心思单纯,却惨遭身边至亲之人背叛,落得个死于非命的下场。重活一世,我为复仇苏醒,便是最好的戏子,报仇、修法,个个难不住我。前世,我糊涂;今生,我看透浮世繁华,却依旧坠入情爱深渊,我挣扎,却越陷越深……虐文与宠文完美结合,你值得拥有,且看愚笨庶女如何傲视天下!
  • 帝阳战帝

    帝阳战帝

    神秘的三足金乌,坚韧的太阳体魄,金红色的帝阳炎瞳,威力无穷的短刀金乌……且看秦耀阳,一步步拨开云雾,历经无数历练,走上一代帝阳战帝之路!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 血腥的背后

    血腥的背后

    特种兵王因维护岛国美女忍者退役回归都市,稀里糊涂的和公司破产而落魄的美女总裁同居到了一起,开始了斗地痞,打流氓,开始赚钱养家娶老婆的生活,然而,随着时间的慢慢流逝,与美女总裁慢慢产生了某种情愫。
  • 大妖的天空

    大妖的天空

    活着,是上天赐予的最好礼物。某种情况下,活着是一种奢望,譬如对于某个已经死去的家伙来说。从天堂到地狱,也许就是手指间丈量的距离,这提醒我们要时常注意脚下的路。三量劫后人妖魔割据一方,无淯古族被赶出了天元大陆,大妖国妖后陈春花执政的最后光阴,愿冰冷的墓穴春暖花开。陈春花说:“我喜欢依梅园的梅花,每年都是这个时候开花,今年我希望它开得早些。”墨水寒说:“原来你一点儿也不一样,我快认不出你了。”
  • 千年不悔寂

    千年不悔寂

    我只是在写一个约定的结局,而不是一个故事,更不是一个事实。这是一个悲剧,。他们走出的每一步都是那么的痛,希望很大,失望更大。
  • 万物通灵

    万物通灵

    只不过cosplay一下,竟然把自己搞穿越了。穿越也就罢了,在知道这个世界有着武功后,陈雨还很兴奋,以为可以称王称霸,不过在看到手里的武器后,陈雨醉了。
  • 武御星穹

    武御星穹

    璀璨星宇,三千大道。古族林立,门派称雄。天骄辈出,英杰绝世。身附星穹之印,手握九幽天图的少年,动九天,战天骄,踏古族,耀星宇,至尊争雄路,妖孽辉煌世,武动九重天,星宇神话传。