登陆注册
15512700000002

第2章 CHAPTER 1(2)

`Well,' resumed Rose; `I was going to tell you an important piece of news I heard there--I've been bursting with it ever since. You know it was reported a month ago, that somebody was going to take Wildfell Hall--and--what do you think? It has actually been inhabited above a week!--and we never knew!'

`Impossible!' cried my mother.

`Preposterous!!!' shrieked Fergus.

`It has indeed!--and by a single lady!'

`Good gracious, my dear! The place is in ruins!'

`She has had two or three rooms made habitable; and there she lives, all alone--except an old woman for a servant!'

`Oh dear! that spoils it--I'd hoped she was a witch,' observed Fergus, while carving his inch-thick slice of bread and butter.

`Nonsense, Fergus! But isn't it strange, mamma?'

`Strange! I can hardly believe it.'

`But you may believe it; for Jane Wilson has seen her. She went with her mother, who, of course, when she heard of a stranger being in the neighbourhood, would be on pins and needles till she had seen her and got all she could out of her. She is called Mrs Graham, and she is in mourning--not widow's weeds, but slightish mourning--and she is quite young, they say,--not above five or six and twenty,--but so reserved! They tried all they could to find out who she was, and where she came from, and all about her, but neither Mrs Wilson, with her pertinacious and impertinent home thrusts, nor Miss Wilson, with her skilful manoeuvering, could manage to elicit a single satisfactory answer, or even a casual remark, or chance expression calculated to allay their curiosity, or throw the faintest ray of light upon her history, circumstances, or connexions. Moreover, she was barely civil to them, and evidently better pleased to say "goodbye," than "how do you do." But Eliza Millward says her father intends to call upon her soon, to offer some pastoral advice, which he fears she needs, as though she is known to have entered the neighbourhood early last week, she did not make her appearance at church on Sunday; and she--Eliza, that is--will beg to accompany him, and is sure she can succeed in wheedling something out of her--you know, Gilbert, she can do anything. And we should call sometime, mamma; it's only proper, you know.'

`Of course, my dear. Poor thing! how lonely she must feel!'

`And pray be quick about it; and mind you bring me word how much sugar she puts in her tea, and what sort of caps and aprons she wears, and all about it; for I don't know how I can live till I know,' said Fergus, very gravely.

But if he intended the speech to be hailed as a master-stroke of wit, he signally failed, for nobody laughed. However, he was not much disconcerted at that; for when he had taken a mouthful of bread and butter, and was about to swallow a gulp of tea, the humour of the thing burst upon him with such irresistible force, that he was obliged to jump up from the table, and rush snorting and choking from the room; and a minute after, was heard screaming in fearful agony in the garden.

As for me, I was hungry, and contented myself with silently demolishing the tea, ham, and toast, while my mother and sister went on talking, and continued to discuss the apparent, or non-apparent circumstances, and probable, or improbable history of the mysterious lady; but I must confess that, after my brother's misadventure, I once or twice raised the cup to my lips, and put it down again without daring to taste the contents, lest I should injure my dignity by a similar explosion.

The next day, my mother and Rose hastened to pay their compliments to the fair recluse; and came back but little wiser than they went; though my mother declared she did not regret the journey, for if she had not gained much good, she flattered herself she had imparted some, and that was better: she had given some useful advice, which, she hoped, would not be thrown away; for Mrs Graham, though she said little to any purpose, and appeared somewhat self-opinionated, seemed not incapable of reflection,--though she did not know where she had been all her life, poor thing, for she betrayed a lamentable ignorance on certain points, and had not even the sense to be ashamed of it.

`On what points, mother?' asked I.

`On household matters, and all the little niceties of cookery, and such things, that every lady ought to be familiar with, whether she be required to make a practical use of her knowledge or not. I gave her some useful pieces of information, however, and several excellent receipts, the value of which, she evidently could not appreciate, for she begged I would not trouble myself, as she lived in such a plain, quiet way, that she was. sure she should never make use of them. "No matter, my dear," said I; "it is what every respectable female ought to know;--and besides, though you are lone now, you will not be always so; you have been married, and probably--I might say almost certainly--will be again." "You are mistaken there, ma'am," said she, almost haughtily; "I am certain never shall."--But I told her I knew better.'

`Some romantic young widow, I suppose,' said I, `come there to end her days in solitude, and mourn in secret for the dear departed--but it won't last long.'

`No, I think not,' observed Rose, `for she didn't seem very disconsolate after all; and she's excessively pretty--handsome rather--you must see her, Gilbert; you will call her a perfect beauty, though you could hardly pretend to discover a resemblance b~ tween her and Eliza Millward.'

`Well, I can imagine many faces more beautiful than Eliza's, though not more charming. I allow she has small claims to perfection; but then, I maintain that, if she were more perfect, she would be less interesting.'

`And so you prefer her faults to other people's perfections?'

`Just so--saving my mother's presence.'

同类推荐
热门推荐
  • 要有多坚强,才敢念念不忘

    要有多坚强,才敢念念不忘

    "每个人都有一颗年轻而伤感的心。在遇见自己的另一半前我们总会在生活的小道上漫步前行。有错过的时候。有疼过的时候。一路上总会有许许多多的陌生人在自己的生命中稍作停留,然后他们最终都慢慢的消失了。甚至此生不会再见。后来当我们再想起这些人的时候,仿佛在回忆另一个人的故事一般。
  • 一池之梦

    一池之梦

    一池混沌中可否捞出澄清的梦?无节操青年在作死路上渐行渐远。
  • 相见不言欢

    相见不言欢

    *苏陌,苏家相质于周家的千金,名为千金,外表光鲜惹人羡,却无人知晓其背后的辛酸与痛苦,甚至是绝望……在周家她可以得到几乎一切可以用金钱换来的东西,却得不到一丝情感关怀,令她无时不刻感觉到自己是一具抽去灵魂的尸体。八岁离家,自那天起她就没有了快乐,也再没有回过苏家,心底说过千万遍,那已经不再是她的家,周家也不是,她其实形同孤儿。可是,这并不是苏陌悲惨命运的结束,他再度沦为债务筹码,只是这一次是她的身体,之后,很不幸,使她仓促成为了母亲。*“给我放洗澡水。”“给我捶捶腿。”她真不敢相信这一切是出自一个男人口中,直到他说。“为我暖被。”*“别哭,一切都会过去,不是还有我嘛!”“那人我帮你揍了一顿,开心点。”望着他为她挂的一身彩,她却高兴不起来,反而心酸。*陈家帅:“我不相信爱情,一切行为都建立在利益相替之上,包括性。”韩萱:“我不敢相信真爱,谁也无法看破所谓真爱之后的阴暗,最怕同床异梦。”苏陌:“我笃信,可我不是个幸运儿,爱与我之间是两条永远无法相交的平行线。”*他:“他惹敢娶你,我就让他变成绿毛龟。”她:“我的爱情你无权干涉。”他:“我却有权干涉你的身体。”她:“流氓。”他:“世人都知道。”*他:“算了,用了这么久,习惯了,嫁给我吧!”她:“这是求婚?”他:“不,是逼亲!”她:“我拒绝!”他:“你有权保持沉默,但是你所说的一切我将充耳不闻,所以你还是从了吧!”
  • 妃你不离不弃

    妃你不离不弃

    【新文《唯予你倾城阳光》已经通过审核】一朝穿越到一个不知名的异时代,面对几大美男的紧紧追求,都有着各种各样的方法博取冰儿的芳心,美男们如此的贴心、霸道、腹黑、温柔、热情,还有恶魔般的“摧残”,凌月冰只觉得脚下好像有一群宠物狗在拉着她的裤脚,各式各样的卖萌讨好她这个主人一样,“冰儿,我寂寞空虚冷,我想要吃你豆腐!”腹黑男子渐渐靠近凌月冰,就要朝着她那如水蜜桃般可口欲滴的双唇吻下去,却被一个冷漠孤傲如千年冰山的男子毫无防备的踢开,冰山男子将凌月冰拉入怀里“鬼丫头,别让人吃干抹净了。对你的幸福不好。”凌月冰听着冰山男子这句话,会心的笑了,你是想说给你留一点吧?!“丫头,你今晚是想被我吃呢,还是想你吃我呢?”面对这个恶魔般的笑,凌月冰退后一步。“可以不选吗?”“那你是想我和你做,还是你和我做呢?”卧槽!这不是一样吗?!当凌月冰深陷爱情陷阱的时候,陷阱里除了那些美男,又忽然冒出来一个极其丑陋的男子,妈妈咪呀!吓死冰儿宝宝了!可是凌月冰却不介意。穿越过去,穿越回来,面对最后选择爱情和爱情结局的时候,凌月冰又是怎样选择的呢???作为侠岚的她,又有什么样的有趣之旅呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 齿轮转动之时I命运之问

    齿轮转动之时I命运之问

    “命运是种很玄乎的东西。”杨烨坐在电脑的荧屏前,打了这么一行字,手指便停留在键盘上方,乌黑的瞳孔聚焦于一点,显然在思考着什么。不一会儿,他又“啪帕”地敲起键盘:“但是我很害怕它是真的存在,它可能正悄悄地进行着,就像齿轮,慢慢地转动着……”“提交咨询”的小框被一击,仿佛一个漂流瓶,开始了在汪洋大海里的漫长之旅。过了不到一天,咨询就有了回复:“命运,说有则有,说无则无……”这是关于一个普通男生、一所特殊高中、一段奇异生活、一方正常世界的故事,纯属虚构,请勿当真。
  • 这个梦神有点二

    这个梦神有点二

    行走在梦境之间,看世间百态,悟罪孽仁善。追寻的,握住的,究竟是什么?世间万物,似梦似幻,真真假假,都没所谓——
  • 宝宝发热我不慌

    宝宝发热我不慌

    本书分4部分,分别介绍怎样正确认识宝宝发热、宝宝发热时家长应注意的问题、宝宝发热的护理及常用降温方法、与宝宝发热相关的常见疾病及临床特点。其内容通俗易懂,方法科学实用,是宝宝父母必读的书。
  • 无限之最强进化

    无限之最强进化

    一直以来,我渴望杀戮,但我知道我不能这么做,所以我拼命的压抑自己,但自我死的这一刻起,我发现我不用再去克制了,因为在这里,我将随心所欲!我是魔鬼,所以...不要奢求我会怜悯!魔神降临,而我...终将毁灭魔神!(这是一个别人眼中的“坏人”变好的故事,所以请不要怀疑作者三观。)(无限流作品,致敬经典,感谢z大。)
  • 霸爱宠妻:大叔轻点宠

    霸爱宠妻:大叔轻点宠

    “这间以后是你的房间,我在你隔壁,有事就叫我。”男人冷漠如海的眼神让蓝雪飞都不禁颤栗。“是,我知道了。”如果让爸妈看到自己现在这么乖巧的样子,估计会被吓死吧。“小叔叔……啊!!!!”蓝雪飞轻声叫着韩君野,想要告诉他自己有点害怕。可是在自己腰肢上的手臂却突然松了许多。蓝雪飞瞬间手脚并用的攀着韩君野。“小叔叔你干嘛松手啊!!你是要杀了我吗!!!”蓝雪飞不敢乱动只好回头用愤怒的眼神凌虐着韩君野。而韩君野也是戏谑的回过头看着和自己贴在一起的蓝雪飞。“再叫小叔叔我就打你屁股了。”韩君野边说边轻轻的打了一下蓝雪飞的屁股。