登陆注册
15512700000002

第2章 CHAPTER 1(2)

`Well,' resumed Rose; `I was going to tell you an important piece of news I heard there--I've been bursting with it ever since. You know it was reported a month ago, that somebody was going to take Wildfell Hall--and--what do you think? It has actually been inhabited above a week!--and we never knew!'

`Impossible!' cried my mother.

`Preposterous!!!' shrieked Fergus.

`It has indeed!--and by a single lady!'

`Good gracious, my dear! The place is in ruins!'

`She has had two or three rooms made habitable; and there she lives, all alone--except an old woman for a servant!'

`Oh dear! that spoils it--I'd hoped she was a witch,' observed Fergus, while carving his inch-thick slice of bread and butter.

`Nonsense, Fergus! But isn't it strange, mamma?'

`Strange! I can hardly believe it.'

`But you may believe it; for Jane Wilson has seen her. She went with her mother, who, of course, when she heard of a stranger being in the neighbourhood, would be on pins and needles till she had seen her and got all she could out of her. She is called Mrs Graham, and she is in mourning--not widow's weeds, but slightish mourning--and she is quite young, they say,--not above five or six and twenty,--but so reserved! They tried all they could to find out who she was, and where she came from, and all about her, but neither Mrs Wilson, with her pertinacious and impertinent home thrusts, nor Miss Wilson, with her skilful manoeuvering, could manage to elicit a single satisfactory answer, or even a casual remark, or chance expression calculated to allay their curiosity, or throw the faintest ray of light upon her history, circumstances, or connexions. Moreover, she was barely civil to them, and evidently better pleased to say "goodbye," than "how do you do." But Eliza Millward says her father intends to call upon her soon, to offer some pastoral advice, which he fears she needs, as though she is known to have entered the neighbourhood early last week, she did not make her appearance at church on Sunday; and she--Eliza, that is--will beg to accompany him, and is sure she can succeed in wheedling something out of her--you know, Gilbert, she can do anything. And we should call sometime, mamma; it's only proper, you know.'

`Of course, my dear. Poor thing! how lonely she must feel!'

`And pray be quick about it; and mind you bring me word how much sugar she puts in her tea, and what sort of caps and aprons she wears, and all about it; for I don't know how I can live till I know,' said Fergus, very gravely.

But if he intended the speech to be hailed as a master-stroke of wit, he signally failed, for nobody laughed. However, he was not much disconcerted at that; for when he had taken a mouthful of bread and butter, and was about to swallow a gulp of tea, the humour of the thing burst upon him with such irresistible force, that he was obliged to jump up from the table, and rush snorting and choking from the room; and a minute after, was heard screaming in fearful agony in the garden.

As for me, I was hungry, and contented myself with silently demolishing the tea, ham, and toast, while my mother and sister went on talking, and continued to discuss the apparent, or non-apparent circumstances, and probable, or improbable history of the mysterious lady; but I must confess that, after my brother's misadventure, I once or twice raised the cup to my lips, and put it down again without daring to taste the contents, lest I should injure my dignity by a similar explosion.

The next day, my mother and Rose hastened to pay their compliments to the fair recluse; and came back but little wiser than they went; though my mother declared she did not regret the journey, for if she had not gained much good, she flattered herself she had imparted some, and that was better: she had given some useful advice, which, she hoped, would not be thrown away; for Mrs Graham, though she said little to any purpose, and appeared somewhat self-opinionated, seemed not incapable of reflection,--though she did not know where she had been all her life, poor thing, for she betrayed a lamentable ignorance on certain points, and had not even the sense to be ashamed of it.

`On what points, mother?' asked I.

`On household matters, and all the little niceties of cookery, and such things, that every lady ought to be familiar with, whether she be required to make a practical use of her knowledge or not. I gave her some useful pieces of information, however, and several excellent receipts, the value of which, she evidently could not appreciate, for she begged I would not trouble myself, as she lived in such a plain, quiet way, that she was. sure she should never make use of them. "No matter, my dear," said I; "it is what every respectable female ought to know;--and besides, though you are lone now, you will not be always so; you have been married, and probably--I might say almost certainly--will be again." "You are mistaken there, ma'am," said she, almost haughtily; "I am certain never shall."--But I told her I knew better.'

`Some romantic young widow, I suppose,' said I, `come there to end her days in solitude, and mourn in secret for the dear departed--but it won't last long.'

`No, I think not,' observed Rose, `for she didn't seem very disconsolate after all; and she's excessively pretty--handsome rather--you must see her, Gilbert; you will call her a perfect beauty, though you could hardly pretend to discover a resemblance b~ tween her and Eliza Millward.'

`Well, I can imagine many faces more beautiful than Eliza's, though not more charming. I allow she has small claims to perfection; but then, I maintain that, if she were more perfect, she would be less interesting.'

`And so you prefer her faults to other people's perfections?'

`Just so--saving my mother's presence.'

同类推荐
热门推荐
  • 寒松操禅师语录

    寒松操禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 凡道成神

    凡道成神

    何为易?草木之灵,大道之简,阴阳之变,何无易?万物生长,物尽天择,适者生存。以吾之念,易天,易地,易道!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 15位国学大师给青少年讲述的人生智慧

    15位国学大师给青少年讲述的人生智慧

    《15位国学大师给青少年讲述的人生智慧》中,15位博学多才、个性迥异的国学大师们化身为青少年朋友的良师益友,将人生的智慧娓娓道来。他们的话语或洗练精粹、幽默风趣;或犀利深邃、发人深省,让青少年朋友们在豁达博爱的情怀中品读人生百味,学会自强不息。一花一世界,一叶一菩提。
  • 赏心乐事

    赏心乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯有青春,最难将息

    唯有青春,最难将息

    中国年轻人和日本年轻人是性格反差很大的两个文化群体,本书围绕爱情与婚姻、职业与梦想、情绪与自我展开讲述,是作者近藤大介先生在日本成长、20世纪90年代在北京工作和生活的笔记和观感,着重对比了中国文化与日本文化的差异,中国年轻人与日本年轻人的区别。分析了日本人没有梦想、家庭教育失败、工作方式僵化、虚荣和贪婪冒进的性格及这种性格在推动日本从蛮荒之地、欧洲的弃儿走向繁荣富强道路上的突出作用。在对比中日两国年轻人的一些迥异的同时,点出了属于两国的优劣之势,让我们更加了解青春,也通过一个异国人的眼睛参透自己应如何度过青春。
  • 乱战英豪

    乱战英豪

    南朝,北狄。东夷,西胡。前辈们撑了一甲子的和平终于要打破了,名将云集。谁是将主宰大陆的接下来的六十年。
  • 继承者们的爱情:流星也有家

    继承者们的爱情:流星也有家

    她是被万千宠爱的热血霸气小公主,而她则是一个温柔善良的灰姑娘。有着不同性格、经历、身世背景的纪艾棉和南月末两个女孩,机缘巧合下在8岁的时候结下了深厚的友谊;纪艾棉一直帮助着南月末,希望出身不幸的南月末可以获得幸福。纪艾棉喜欢着华云娱乐的继承人言旬,南月末却在不知情下和言旬产生了感情。众星捧月长大的湛家少爷湛以泽喜欢纪艾棉,纪艾棉却因为湛以泽曾经让南月末有过一段痛苦的经历,而始终无法原谅他,甚至为了报复他,险些酿成大祸。两个女孩无意闯进了言旬和湛以泽两个豪门之子的生活里,频频激起惊涛骇浪,而爱情之神却并不眷顾他们……
  • 绝世狂妃:废材三小姐

    绝世狂妃:废材三小姐

    她,是21世纪横跨黑白两道的尊者,年纪轻轻,却让人听到便觉得恐惧。她,是将军府不受宠的花痴三小姐,因为本身不能修炼灵力,倍受欺辱。当两个性格完全不同的人融合在一起时,风云变幻,大陆将为之震颤,凤凰浴火,涅磐重生。什么神鼎,绝迹的远古荒兽,都为她所用。虐渣渣,揍心机婊,没有人是她的对手。更有另一片神秘之地的某位,为了她赶赴下阶层的大陆,只因她的重生,宠她一世繁华,许她生生世世。