登陆注册
15512700000107

第107章 CHAPTER 32(4)

`Well--it's not my fault,' said he, gazing carelessly up at the ceiling and plunging his hands into his pockets: `if my ongoings don't suit her, she should tell me so.'

`Is she not exactly the wife you wanted? Did you not tell Mr. Huntingdon you must have one that would submit to anything without a murmur, and never blame you, whatever you did?'

`True, but we shouldn't always have what we want: it spoils the best of us, doesn't it? How can I help playing the deuce when I see it's all one to her whether I behave like a Christian or like a scoundrel such as nature made me?--and how can I help teazing her when she's so invitingly meek and mim--when she lies down like a spaniel at my feet and never so much as squeaks to tell me that's enough?'

`If you are a tyrant by nature, the temptation is strong, I allow; but no generous mind delights to oppress the weak, but rather to cherish and protect.'

`I don't oppress her; but it's so confounded flat to be always cherishing and protecting;--and then how can I tell that I am oppressing her when she "melts away and makes no sign?"' I sometimes think she has no feeling at all; and then I go on till she cries--and that satisfies me.

`Then you do delight to oppress her.'

`I don't, I tell you!--only when I'm in a bad humour--or a particularly good one, and want to afflict for the pleasure of comforting; or when she looks flat and wants shaking up a bit. And sometimes, she provokes me by crying for nothing, and won't tell me what it's for; and then, I allow, it enrages me past bearing--especially, when I'm not my own man.'

`As is no doubt generally the case on such occasions,' said I.

`But in future, Mr. Hattersley, when you see her looking flat or crying for "nothing" (as you call it), ascribe it all to yourself: be assured it is something you have done amiss, or your general misconduct that distresses her.'

`I don't believe it. If it were, she should tell me so: I don't like that way of moping and fretting in silence, and saying nothing--it's not honest. How can she expect me to mend my ways at that rate?'

`Perhaps she gives you credit for having more sense than you possess, and deludes herself with the hope that you will one day see your own errors and repair them, if left to your own reflection.'

`None of your sneers, Mrs. Huntingdon! I have the sense to see that I'm not always quite correct--but sometimes I think that's no great matter, as long as I injure nobody but myself--'

`It is a great matter,' interrupted I, `both to yourself (as you will hereafter find to your cost) and to all connected with you--most especially your wife--but indeed, it is nonsense to talk about injuring no one but yourself, it is impossible to injure yourself--especially by such acts as we allude to--without injuring hundreds, if not thousands, besides, in a greater or less degree, either by the evil you do or the good you leave undone.'

`And as I was saying,' continued he-- `or would have said if you hadn't taken me up so short--I sometimes think I should do better if I were joined to one that would always remind me when I was wrong, and give me a motive for doing good and eschewing evil by decidedly showing her approval of the one, and disapproval of the other.'

`If you had no higher motive than the approval of your fellow mortal, it would do you little good.'

`Well, but if I had a mate that would not always be yielding, and always equally kind, but that would have the spirit to stand at bay now and then, and honestly tell me her mind at all times--such a one as yourself for instance--now if I went on with you as I do with her when I'm in London, you'd make the house too hot to hold me at times, I'll be sworn.

`You mistake me: I'm no termagant.'

`Well, all the better for that, for I can't stand contradiction--in a general way--and I'm as fond of my own will as another: only I think too much of it doesn't answer for any man.

`Well, I would never contradict you without a cause, but certainly I would always let you know what I thought of your conduct; and if you oppressed me, in body, mind, or estate, you should at least have no reason to suppose "I didn't mind it.

`I know that my lady; and I think if my little wife were to follow the same plan it would be better for us both.'

`I'll tell her.'

`No, no, let her be; there's much to be said on both sides--and, now I think upon it, Huntingdon often regrets that you are not more like her--scoundrelly dog that he is--and you see, after all, you can't reform him: he's ten times worse than I.--He's afraid of you, to be sure--that is, he's always on his best behaviour in your presence--but--'

`I wonder what his worst behaviour is like, then?' I could not forbear observing.

`Why, to tell you the truth, it's very bad indeed isn't it, Hargrave?' said he, addressing that gentleman, who had entered the room unperceived by me, for I was now standing near the fire with my back to the door. `Isn't Huntingdon,' he continued, `as great a reprobate as ever was d--d?'

`His lady will not hear him censured with impunity,' replied Mr. Hargrave, coming forward, `but I must say, I thank God I am not such another.'

`Perhaps it would become you better,' said I, `to look at what you are, and say, "God be merciful to me a sinner."'

同类推荐
热门推荐
  • 相遇,在哪秋高气爽的日子

    相遇,在哪秋高气爽的日子

    曾经的时光是最美好的时光,曾经的我们,却早已改变。
  • 萌妻出没:总裁大人慢点吻

    萌妻出没:总裁大人慢点吻

    用300万买个“萌宠”,对方越泽来说,真心物美价廉。更何况这“萌宠”美丽乖巧又能干,还有个要做“复仇女神”的梦想。方越泽越看越爱,索性帮她扫清一切障碍,扶她坐上高位,教她做个大小姐,更准备让他从萌宠进阶到萌妻。就在漫天大雪中,他单膝跪地向她求婚,她却冷若冰霜地一把打落钻戒,“方越泽,其实我从没爱过你。他摇头不信。她魅惑一笑,顺势将一把短刀抵到了他的胸前,“你不信?那你相不相信,我会在这里杀了你?”温热的血浇在了她的手上,他却温柔地吻上她的指尖,“这么冷的天,刚好用我的血来暖热你的手。”
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    唐诗、宋词,各极一代文学之盛,是我国韵文发展史上光芒万丈的两座高峰。《宋词三百首》是最流行的宋词选本,流传深远,最具宋词神韵。
  • 穿越之我是剑神

    穿越之我是剑神

    阿拉德?我在阿拉德?这只鬼手我是鬼剑士?还有升级系统?不知道满级是多少级!看罗鸣如何在阿拉德里纵横无双
  • 一袭红发,两世柔情

    一袭红发,两世柔情

    千年前,她是一条石路,只为见一眼他,受尽苦楚。千年后转世为人,六大家族纷争,皇甫林百般柔爱,还有那一句“愿生生世世,春风抚你,秋雨滋你,不再受烈日,寒风,踩踏之苦”。跨越轮回,等到的究竟是什么。。。。。
  • 文化生态视镜中的中国报告文学

    文化生态视镜中的中国报告文学

    本书内容包括:近代文化转型与中国报告文学的发生,发生期中国报告文学的基本形态,左联的文化策略与报告文学的崛起,政治文化制导与报告文学的演化等。
  • 重生二次元之暴走暗芝居

    重生二次元之暴走暗芝居

    从来没有想到,二次元离我们人类这么近,但是,我们真的有资格去接近吗?你有在猎魔人军团前救下魔物娘的勇气吗?你能用血液供养饥肠辘辘的使魔吗?你敢拦下不可一世的瘦长鬼影,阻止他斩杀吾王吗?你有能力破开虚空让幻想乡的少女们永远幸福吗?冷笑了一声,黑色宝座上的郭狱在无尽大军之后嘲笑道
  • 逍遥邪游

    逍遥邪游

    执一柄剑在手,荡一首歌在喉。一挥风雷震,一笑沧海枯。天涯何处,身影何处。若问我逍遥为何物?只需一剑一人,随我真心!纵为万夫所指,纵被天下唾弃,我自横眉冷对!心中有念,天不可逆!!
  • 也许,爱错了人

    也许,爱错了人

    我爱之人不爱我,为何重生之后,却对我死心塌地,是我的疏离冷漠,还是上天开的玩笑?可惜,这辈子我也不会再爱上你,爱你太累我想换个轻松的方式活下去!
  • 我家大神不是人

    我家大神不是人

    初遇,他昏倒在她家门口。她看他长得帅一时色迷心窍将他拖进家门,而他醒来后竟然吃光了她家所有电池!单这样也就算了,她还在他威逼色诱下和他达成了个‘死后自愿将心脏送给他’的鬼契约!从那以后,她正式踏上一条拯救电池的不归路:“未来,你把遥控器电池还我,那个我十分钟前才装上去!”然而,某人却自然的随手丢进嘴里,“一块电池而已,干嘛这么小气~”