登陆注册
15512500000018

第18章 CHAPTER V(1)

LANDING ON CUBA--THE CIGAR AND TOBACCO--CIPANGO AND THE GREATKHAN--FROM CUBA TO HAYTI--ITS SHORES AND HARBORS.

When Columbus landed, at some distance farther along the coast, he found the best houses he had yet seen, very large, like pavilions, and very neat within; not in streets but set about here and there. They were all built of palm branches. Here were dogs which never barked (supposed to be the almiqui), wild birds tamed in the houses and "wonderful arrangements of nets,[*] and fish-hooks and fishing apparatus. There were also carved masks and other images. Not a thing was touched." The inhabitants had fled.

[*] These were probably hammocks.

He went on to the northwest, and saw a cape which he named Cabo de Palmas. The Indians on board the Pinta said that beyond this cape was a river and that at four days' journey from this was what they called "Cuba." Now they had been coasting along the Island of Cuba for two or three days. But Martin Pinzon, the captain of the Pinta, understood this Cuba to be a city, and that this land was the mainland, running far to the north. Columbus until he died believed that it was the mainland.

Martin Pinzon also understood that the king of that land was at war with the Grand Khan, whom they called Cami. The Admiral determined to go to the river the Indians mentioned, and to send to the king the letter of the sovereigns. He meant to send with it a sailor who had been to Guinea, and some of the Guanahani Indians. He was encouraged, probably, by the name of Carni, in thinking that he was really near the Grand Khan.

He did not, however, send off these messengers at once, as the wind and the nature of the coast proved unfit for his going up the river the Indians had spoken of. He went back to the town where he had been two days before.

Once more he found that the people had fled, but "after a good while a man appeared," and the Admiral sent ashore one of the Indians he had with him. This man shouted to the Indians on shore that they must not be afraid, as these were good people, and did harm to no man, nor did they belong to the Grand Khan, but they gave, of what they had, in many islands where they had been. He now jumped into the sea and swam ashore, and two of the inhabitants took him in their arms and brought him to a house where they asked him questions. When he had reassured them, they began to come out to the ships in their canoes, with "spun cotton and others of their little things." But the Admiral commanded that nothing should be taken from them, so that they might know that he was seeking nothing but gold, or, as they called it, nucay.

He saw no gold here, but one of them had a piece of wrought silver hanging to his nose. They made signs, that before three days many merchants would come from the inland country to trade with the Spaniards, and that they would bring news from the king, who, according to their signs, was four days' journey away. "And it is certain" says the Admiral, "that this is the mainland, and that I am before Zayto and Quinsay, a hundred leagues more or less from both of them, and this is clearly shown by the tide, which comes in a different manner from that in which it has done up to this time; and yesterday when I went to the northwest Ifound that it was cold."

Always supposing that he was near Japan, which they called Cipango, Columbus continued to sail along the northern coast of Cuba and explored about half that shore. He then returned to the east, governed by the assurances of the natives that on an island named Babegue he would find men who used hammers with which to beat gold into ingots. This gold, as he understood them, was collected on the shore at night, while the people lighted up the darkness with candles.

At the point where he turned back, he had hauled his ships up on the shore to repair them. From this point, on the second of November, he sent two officers inland, one of whom was a Jew, who knew Chaldee, Hebrew and a little Arabic, in the hope that they should find some one who could speak these languages. With them went one of the Guanahani Indians, and one from the neighborhood.

They returned on the night between the fifth and sixth of November. Twelve leagues off they had found a village of about fifty large houses, made in the form of tents. This village had about a thousand inhabitants, according to the explorers. They had received the ambassadors with cordial kindness, believing that they had descended from heaven.

They even took them in their arms and thus carried them to the finest house of all. They gave them seats, and then sat round them on the ground in a circle. They kissed their feet and hands, and touched them, to make sure whether they were really men of flesh and bone.

It was on this expedition that the first observation was made of that gift of America to the world, which has worked its way so deep and far into general use. They met men and women who "carried live coals, so as to draw into their mouths the smoke of burning herbs." This was the account of the first observers. But Las Casas says that the dry herbs were wrapped in another leaf as dry. He says that "they lighted one end of the little stick thus formed, and sucked in or absorbed the smoke by the other, with which," he says, "they put their flesh to sleep, and it nearly intoxicates them, and thus they say that they feel no fatigue.

同类推荐
热门推荐
  • 公主殿下别高傲

    公主殿下别高傲

    柽,穆,谢谢你们帮我,我现在已经不是公主了,已经失去了一切,包括法术,你们会嫌弃我吗
  • 韶华祭

    韶华祭

    青梅竹马的恋人将自己许给别人,看江南第一美人如何走向权力的巅峰,如何在两个男人的尔虞我诈中实现蜕变,如何忘却旧情,成长起来···
  • 不生气:给大忙人看的佛法书

    不生气:给大忙人看的佛法书

    本书从佛的众多角度来诠释佛的真意,将佛的精神、佛的智慧、佛的精髓融入生活、工作当中。仔细阅读本书,会使你精神生活更充实,物质生活更高雅,道德生活更圆满,感情生活更纯洁,人际关系更和谐,让你的心更加善良、慈悲,胸怀更宽广。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 战争地带

    战争地带

    枪是我的命,弹是我的魂!我一个人无法改变什么。可是至少我做了,我不后悔!
  • 繁花落尽之异世穿梭录
  • 凤逆苍穹:王牌邪妃太嚣张

    凤逆苍穹:王牌邪妃太嚣张

    她,二十一世纪第一杀手,一朝身死,穿越为东临国懦弱无能的低等血脉,逆来顺受、任人欺辱;未婚夫退婚羞辱、世子爷下令把她乱棍打死、渣男贱女来找麻烦;强者重生,凤三小姐霸气逆袭,淡定的放大招把所有不长眼惹到她的家伙秒成渣渣;他,大陆上绝艳妖邪、不可一世的帝尊,挥手覆灭天下,不把任何人放在眼里,唯独对她天下为聘、逆天宠爱…某天,前未婚夫一脸后悔又深情的看着她,“凝儿,本王后悔了,只有本王才配得上你,我们重新开始吧。”凤三小姐听了很牙疼,她挽住身侧从天而降、脸色阴沉却美得逆天的男人,“不,你配不上我,看到了没有,配得上我的男人长这样。”
  • 三年诺

    三年诺

    因为我相信爱情,所以这个故事必须关乎爱情,但是却又不仅仅是各种让人腻了的甜言蜜语,我也没有那么多词。其次呢,这是个迷失的大人物寻找过去的故事,遗落的回忆里不仅仅是爱人,还有那些面目可憎的阴谋者,死心塌地的追随者,人世间的贪婪,人与人之间的信任————,如果有人问,是什么让你找到了真真的自己,猪脚会说——是爱那个战争年代,突然出现的神秘力量,打破了敌人进军内地的计划,国民高兴的同时也开始注意到身边竟然隐藏了来自另外一个世界的人,他们保护着被战争蹂躏的人一个军阀,一个道士,一个传承了数百年的宗派,一个懵懵懂懂的少年一段故事就这么被我默默的写了出来————
  • 掌极

    掌极

    这里有璀璨的科技文明,远古气血震山河的洪荒巨兽,梦幻般的琼楼玉宇,广饶繁华的大地…当命运之战来临,是战?是退?是胜?还是败亡!拥有恶魔右手的麟,在神性与恶魔力量如何抉择困惑之下,是否能勇敢的在这个浩瀚的天地里战出一个未来!
  • 造化仙古

    造化仙古

    一名失足跌落山崖的少年,一缕机缘巧合的修仙机缘让少年走进了一片前所未有的大千世界。苍茫星域,浩瀚征途诸天万界,百族争霸!少年见到的,是一条波澜壮阔的求仙之路。亘古的仙途上,有妖怪,有邪魔,更有逆天而行纵死无悔的修仙者。