登陆注册
15512200000049

第49章 CHAPTER XV.(1)

SAN FRANCISCO--EARLY CALIFORNIA EXPERIENCES--LIFE ON THE PACIFIC COAST--PROMOTED CAPTAIN--FLUSH TIMES IN CALIFORNIA.

San Francisco at that day was a lively place. Gold, or placer digging as it was called, was at its height. Steamers plied daily between San Francisco and both Stockton and Sacramento.

Passengers and gold from the southern mines came by the Stockton boat; from the northern mines by Sacramento. In the evening when these boats arrived, Long Wharf--there was but one wharf in San Francisco in 1852--was alive with people crowding to meet the miners as they came down to sell their "dust" and to "have a time." Of these some were runners for hotels, boarding houses or restaurants; others belonged to a class of impecunious adventurers, of good manners and good presence, who were ever on the alert to make the acquaintance of people with some ready means, in the hope of being asked to take a meal at a restaurant. Many were young men of good family, good education and gentlemanly instincts. Their parents had been able to support them during their minority, and to give them good educations, but not to maintain them afterwards. From 1849 to 1853 there was a rush of people to the Pacific coast, of the class described. All thought that fortunes were to be picked up, without effort, in the gold fields on the Pacific. Some realized more than their most sanguine expectations; but for one such there were hundreds disappointed, many of whom now fill unknown graves; others died wrecks of their former selves, and many, without a vicious instinct, became criminals and outcasts. Many of the real scenes in early California life exceed in strangeness and interest any of the mere products of the brain of the novelist.

Those early days in California brought out character. It was a long way off then, and the journey was expensive. The fortunate could go by Cape Horn or by the Isthmus of Panama; but the mass of pioneers crossed the plains with their ox-teams. This took an entire summer. They were very lucky when they got through with a yoke of worn-out cattle. All other means were exhausted in procuring the outfit on the Missouri River. The immigrant, on arriving, found himself a stranger, in a strange land, far from friends. Time pressed, for the little means that could be realized from the sale of what was left of the outfit would not support a man long at California prices. Many became discouraged. Others would take off their coats and look for a job, no matter what it might be. These succeeded as a rule.

There were many young men who had studied professions before they went to California, and who had never done a day's manual labor in their lives, who took in the situation at once and went to work to make a start at anything they could get to do. Some supplied carpenters and masons with material--carrying plank, brick, or mortar, as the case might be; others drove stages, drays, or baggage wagons, until they could do better. More became discouraged early and spent their time looking up people who would "treat," or lounging about restaurants and gambling houses where free lunches were furnished daily. They were welcomed at these places because they often brought in miners who proved good customers.

My regiment spent a few weeks at Benicia barracks, and then was ordered to Fort Vancouver, on the Columbia River, then in Oregon Territory. During the winter of 1852-3 the territory was divided, all north of the Columbia River being taken from Oregon to make Washington Territory.

Prices for all kinds of supplies were so high on the Pacific coast from 1849 until at least 1853--that it would have been impossible for officers of the army to exist upon their pay, if it had not been that authority was given them to purchase from the commissary such supplies as he kept, at New Orleans wholesale prices. A cook could not be hired for the pay of a captain. The cook could do better. At Benicia, in 1852, flour was 25 cents per pound; potatoes were 16 cents; beets, turnips and cabbage, 6 cents; onions, 37 - 1/2 cents; meat and other articles in proportion. In 1853 at Vancouver vegetables were a little lower. I with three other officers concluded that we would raise a crop for ourselves, and by selling the surplus realize something handsome. I bought a pair of horses that had crossed the plains that summer and were very poor. They recuperated rapidly, however, and proved a good team to break up the ground with. I performed all the labor of breaking up the ground while the other officers planted the potatoes. Our crop was enormous. Luckily for us the Columbia River rose to a great height from the melting of the snow in the mountains in June, and overflowed and killed most of our crop. This saved digging it up, for everybody on the Pacific coast seemed to have come to the conclusion at the same time that agriculture would be profitable. In 1853 more than three-quarters of the potatoes raised were permitted to rot in the ground, or had to be thrown away. The only potatoes we sold were to our own mess.

While I was stationed on the Pacific coast we were free from Indian wars. There were quite a number of remnants of tribes in the vicinity of Portland in Oregon, and of Fort Vancouver in Washington Territory. They had generally acquired some of the vices of civilization, but none of the virtues, except in individual cases. The Hudson's Bay Company had held the North-west with their trading posts for many years before the United States was represented on the Pacific coast. They still retained posts along the Columbia River and one at Fort Vancouver, when I was there. Their treatment of the Indians had brought out the better qualities of the savages. Farming had been undertaken by the company to supply the Indians with bread and vegetables; they raised some cattle and horses; and they had now taught the Indians to do the labor of the farm and herd. They always compensated them for their labor, and always gave them goods of uniform quality and at uniform price.

同类推荐
热门推荐
  • 后宫芸瑾

    后宫芸瑾

    这是描述一个初出茅庐的女子,因为家族需要来到后宫这吃人不吐骨头的地方,由最初的怦然心动到最后的心如死灰,她恨透了皇上!势必要毁了他的一切,最后她心愿达成了!
  • 风露立中宵

    风露立中宵

    像一滴泪,把一页厚厚的历史打湿。不管是劫是缘,他把诗与情感当成了生命的全部,生命便有了“哀猿叫月”“病鹤舞风”般的凄美。写这篇小说,实在不只是为了讲述才子佳人们的风花雪月,而是为了古典文学“花非花、雾非雾”“照花前后镜,花面交相映”的美感。为了那些悲欢离合的传奇中,定有一段是我们的前生或今世。
  • 冷眼读人心

    冷眼读人心

    本书将一些有趣的、常见的生活现象罗列出来,运用心理学的知识来解释这些原因,并根据人们的这些心理,给予生活一定的指导。
  • 先婚后爱,总裁的契约新娘

    先婚后爱,总裁的契约新娘

    他和她的婚姻只是交易罢了,却不曾想,一步错步步错。到底是谁先爱上谁,谁中了谁的计。
  • 青樱之恋

    青樱之恋

    韩樱芸与金青烊都是青梅足马,在大学时邂逅相遇,靠自己的努力成为了明星。正当两人红火之时,另一位人气明星兼樱芸与青烊的同学易默阳喜欢上了樱芸,同样,人气明星兼同学高雪也喜欢上了青烊。少年少女的情感,樱芸与青烊的爱恋……
  • 荒洪界

    荒洪界

    从挣扎存活,到纵横天下,看盘昀的神奇故事。新人新书,希望大家喜欢。
  • 大卫·科波菲尔(下)

    大卫·科波菲尔(下)

    作者的第八部长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”。主人公大卫的一生,从幼年至中年的生活历程,朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海。其间夹杂各色人物与机缘。
  • 错孕成婚,爱妻成瘾

    错孕成婚,爱妻成瘾

    他们是离过婚的,但是并没有在离婚协议上签字,因此仍旧是合法夫妻,于是,多年的独守,让这样的一个情债变成了一种命中注定……
  • 重生漫画家

    重生漫画家

    于兼,一个拥有对漫画狂热的人,结果在一场意外中,重生到一个平面世界的同样热爱漫画的年轻人身上,只可惜,空有梦想而没有实力,最终累死桌上。于是,这个和历史名人于谦相差一个偏旁的年轻人,即将成为另一平面世界的传奇名人。
  • 我当茅山道士那几年

    我当茅山道士那几年

    想知道我当茅山道士的那些事情吗?传承了茅山掌门,身怀阴阳眼,究竟是福是祸?