登陆注册
15512200000045

第45章 CHAPTER XIII.(3)

The fatigues of the day and the loss of sleep the night before drove us to bed early. Our beds consisted of a place on the dirt-floor with a blanket under us. Soon all were asleep; but long before morning first one and then another of our party began to cry out with excruciating pain in the eyes. Not one escaped it. By morning the eyes of half the party were so swollen that they were entirely closed. The others suffered pain equally. The feeling was about what might be expected from the prick of a sharp needle at a white heat. We remained in quarters until the afternoon bathing our eyes in cold water.

This relieved us very much, and before night the pain had entirely left. The swelling, however, continued, and about half the party still had their eyes entirely closed; but we concluded to make a start back, those who could see a little leading the horses of those who could not see at all. We moved back to the village of Ameca Ameca, some six miles, and stopped again for the night. The next morning all were entirely well and free from pain. The weather was clear and Popocatapetl stood out in all its beauty, the top looking as if not a mile away, and inviting us to return. About half the party were anxious to try the ascent again, and concluded to do so. The remainder--I was with the remainder--concluded that we had got all the pleasure there was to be had out of mountain climbing, and that we would visit the great caves of Mexico, some ninety miles from where we then were, on the road to Acapulco.

The party that ascended the mountain the second time succeeded in reaching the crater at the top, with but little of the labor they encountered in their first attempt. Three of them--Anderson, Stone and Buckner--wrote accounts of their journey, which were published at the time. I made no notes of this excursion, and have read nothing about it since, but it seems to me that I can see the whole of it as vividly as if it were but yesterday. I have been back at Ameca Ameca, and the village beyond, twice in the last five years. The scene had not changed materially from my recollection of it.

The party which I was with moved south down the valley to the town of Cuantla, some forty miles from Ameca Ameca. The latter stands on the plain at the foot of Popocatapetl, at an elevation of about eight thousand feet above tide water. The slope down is gradual as the traveller moves south, but one would not judge that, in going to Cuantla, descent enough had been made to occasion a material change in the climate and productions of the soil; but such is the case. In the morning we left a temperate climate where the cereals and fruits are those common to the United States, we halted in the evening in a tropical climate where the orange and banana, the coffee and the sugar-cane were flourishing. We had been travelling, apparently, on a plain all day, but in the direction of the flow of water.

Soon after the capture of the City of Mexico an armistice had been agreed to, designating the limits beyond which troops of the respective armies were not to go during its continuance. Our party knew nothing about these limits. As we approached Cuantla bugles sounded the assembly, and soldiers rushed from the guard-house in the edge of the town towards us. Our party halted, and I tied a white pocket handkerchief to a stick and, using it as a flag of truce, proceeded on to the town. Captains Sibley and Porter followed a few hundred yards behind. I was detained at the guard-house until a messenger could be dispatched to the quarters of the commanding general, who authorized that I should be conducted to him. I had been with the general but a few minutes when the two officers following announced themselves. The Mexican general reminded us that it was a violation of the truce for us to be there. However, as we had no special authority from our own commanding general, and as we knew nothing about the terms of the truce, we were permitted to occupy a vacant house outside the guard for the night, with the promise of a guide to put us on the road to Cuernavaca the next morning.

同类推荐
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝感天

    孝感天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幽梦续影

    幽梦续影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古君争旭

    古君争旭

    天世分九九八十一旭,“旭”是什么?……众多心有熊志之人,燃烧熊熊战意,为国征战夺得“旭”,旭是世界造就的艺术……
  • 我们不是说好了吗

    我们不是说好了吗

    对颜明夕来说,这世间有一种相遇叫做自作孽,有一种折磨叫做在一起。对沈一晨而言,这世间有一种相逢叫做幸运,有一种珍惜叫做在一起。对姜杨而言,这世间有一种相遇叫做相知,有一种爱情叫做在一起。年华兜转,青春不再,岁月谱了一曲关于相遇和重逢的歌。歌里有你,也有我。
  • 一个中学女孩的日记

    一个中学女孩的日记

    这是一个真实的故事。每一篇日记的内容,都是在曾经岁月里发生过的。为了保护隐私,日记里的人名均为化名。日记中的我,告别了小学,以优异的成绩考上了市里面的重点中学之一,在的班级也是初一年级里最好的班,日记就是从初一军训后,开始记录的。记录那些年的亲情友情,记录那些年的情窦初开,记录那些年的书山题海。在此祝愿,所有的孩子,都能在自己的青春年月里,拥有一份独属于自己的美好记忆。
  • 秦时明月之乌克娜娜

    秦时明月之乌克娜娜

    红色月亮出现,时空之门开启,命运之轮转动,当乌克娜娜变成了蓝芊雨,一切都已经在改变。跨越千年的距离,只为与你相遇,相知,相爱,相守。八年的陪伴,五年的爱恋最终以她的遗忘而结束。当他想要挽回这一切的时候,却发现自己早在百年前就失去了她。百年的等待,她与他是否修成正果
  • 王明传

    王明传

    王明,中共早期主要领导人,凭借苏联的扶植,在20世纪30年代一度操控中共最高领导权,可谓中共高层内的“通天教主”。王明,一生瞻左顾右,歧路徘徊。他堪称中共“左”倾第一人,以他为代表的“左”倾教条主义错误,在中共中央占据统治地位的时间长,危害大,给革命造成严重损失。悖论的是,抗战时期,王明又犯了严重的右倾错误。晚年踏上留居苏联的不归路,著书立说攻击中共和毛泽东。
  • The Land of Little Rain

    The Land of Little Rain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灰暗空间

    灰暗空间

    这是一本简单的诗集,有人世间的爱恨情仇,也有愤青似的怨天尤人。有我们这代人的悲哀,也有我们这代人的幸福
  • 宝宝长牙和换牙

    宝宝长牙和换牙

    本书共分六部分,分别介绍了有关牙齿的基本知识、宝宝长牙、换牙、蛀牙以及其他常见口腔知识和日常生活中对口腔的认识误区,涉及内容具有广泛的代表性和普遍性。本书在编写过程中力求内容新颖、科学实用,语言通俗易懂。适合那些将要或正在养育宝宝的年轻父母、爷爷奶奶、家政健康咨询人员、刚从事口腔专业的医务人员和医学生以及关心宝宝健康成长的社会大众阅读。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 纨绔公主倾绝天下

    纨绔公主倾绝天下

    她是黑暗世界的妖精,葬身火海。再次睁眼,成了死于非命的白痴公主。百姓嘲讽她,亲人视她为耻辱,却没人知道她不再是曾经的她。当天下大乱,她惊艳出世,从此,谁还敢小看她半分?红袖闪动,衣袂飘香,那倾城一撇,又夺了谁的心魂!(本文纯属虚构,请勿模仿。)