登陆注册
15492700000025

第25章 CHAPTER XIII. HOW THEY LIVED AT CASTLE RINGSTETTEN

The writer of this story, both because it moves his own heart, and because he wishes it to move that of others, begs you, dear reader, to pardon him, if he now briefly passes over a considerable space of time, only cursorily mentioning the events that marked it. He knows well that he might portray skilfully, step by step, how Huldbrand's heart began to turn from Undine to Bertalda; how Bertalda more and more responded with ardent affection to the young knight, and how they both looked upon the poor wife as a mysterious being rather to be feared than pitied; how Undine wept, and how her tears stung the knight's heart with remorse without awakening his former love, so that though he at times was kind and endearing to her, a cold shudder would soon draw him from her, and he would turn to his fellow-mortal, Bertalda. All this the writer knows might be fully detailed, and perhaps ought to have been so; but such a task would have been too painful, for similar things have been known to him by sad experience, and he shrinks from their shadow even in remembrance. You know probably a like feeling, dear reader, for such is the lot of mortal man. Happy are you if you have received rather than inflicted the pain, for in such things it is more blessed to receive than to give. If it be so, such recollections will only bring a feeling of sorrow to your mind, and perhaps a tear will trickle down your cheek over the faded flowers that once caused you such delight. But let that be enough. We will not pierce our hearts with a thousand separate things, but only briefly state, as I have just said, how matters were.

Poor Undine was very sad, and the other two were not to be called happy. Bertalda especially thought that she could trace the effect of jealousy on the part of the injured wife whenever her wishes were in any way thwarted by her. She had therefore habituated herself to an imperious demeanor, to which Undine yielded in sorrowful submission, and the now blinded Huldbrand usually encouraged this arrogant behavior in the strongest manner. But the circumstance that most of all disturbed the inmates of the castle, was a variety of wonderful apparitions which met Huldbrand and Bertalda in the vaulted galleries of the castle, and which had never been heard of before as haunting the locality. The tall white man, in whom Huldbrand recognized only too plainly Uncle Kuhleborn, and Bertalda the spectral master of the fountain, often passed before them with a threatening aspect, and especially before Bertalda; so much so, that she had already several times been made ill with terror, and had frequently thought of quitting the castle. But still she stayed there, partly because Huldbrand was so dear to her, and she relied on her innocence, no words of love having ever passed between them, and partly also because she knew not whither to direct her steps.

The old fisherman, on receiving the message from the lord of Ringstetten that Bertalda was his guest, had written a few lines in an almost illegible hand, but as good as his advanced age and long dis-would admit of.

"I have now become," he wrote, "a poor old widower, for my dear and faithful wife is dead. However lonely I now sit in my cottage, Bertalda is better with you than with me. Only let her do nothing to harm my beloved Undine! She will have my curse if it be so." The last words of this letter, Bertalda flung to the winds, but she carefully retained the part respecting her absence from her father--just as we are all wont to do in similar circumstances.

One day, when Huldbrand had just ridden out, Undine summoned together the domestics of the family, and ordered them to bring a large stone, and carefully to cover with it the magnificent fountain which stood in the middle of the castle-yard. The servants objected that it would oblige them to bring water from the valley below.

Undine smiled sadly. "I am sorry, my people," she replied, "to increase your work. I would rather myself fetch up the pitchers, but this fountain must be closed. Believe me that it cannot be otherwise, and that it is only by so doing that we can avoid a greater evil."

The whole household were glad to be able to please their gentle mistress; they made no further inquiry, but seized the enormous stone. They were just raising it in their hands, and were already poising it over the fountain, when Bertalda came running up, and called out to them to stop, as it was from this fountain that the water was brought which was so good for her complexion, and she would never consent to its being closed. Undine, however, although gentle as usual, was more than usually firm. She told Bertalda that it was her due, as mistress of the house, to arrange her household as she thought best, and that, in this, she was accountable to no one but her lord and husband. "See, oh, pray see," exclaimed Bertalda, in an angry, yet uneasy tone, "how the poor beautiful water is curling and writhing at being shut out from the bright sunshine and from the cheerful sight of the human face, for whose mirror it was created!"

The water in the fountain was indeed wonderfully agitated and hissing; it seemed as if something within were struggling to free itself, but Undine only the more earnestly urged the fulfilment of her orders. The earnestness was scarcely needed. The servants of the castle were as happy in obeying their gentle mistress as in opposing Bertalda's haughty defiance; and in spite of all the rude scolding and threatening of the latter the stone was soon firmly lying over the opening of the fountain. Undine leaned thoughtfully over it, and wrote with her beautiful fingers on its surface. She must, however, have had something very sharp and cutting in her hand, for when she turned away, and the servants drew near to examine the stone, they perceived various strange characters upon it, which none of them had seen there before.

同类推荐
热门推荐
  • 幸福品味(读者精品)

    幸福品味(读者精品)

    那一个时代事实上总有许许多多不满现状的人。现代以前,这些人怎样对付他们的“不满”呢?在老百姓是怨命,怨世道,怨年头。年头就是时代,世道由于气数,都是机械的必然。本集合了不同的名人对成长的理解的作品集。
  • 龙女在天

    龙女在天

    她是龙王的小女,是龙王和蛇姬的女儿;她得宠,只是因为她没有龙息;那是每个龙族的孩子都必备的气息。是属于每一个龙族的孩子的东西;可是她就是没有。她不能争得龙族的任何东西,哪怕是母亲。而她又生性淡泊,什么都不强求。反正她有爱她的父亲,有疼她的哥哥、姐姐。可是就算这样老天也没想让她好过。龙母老是说她是外人、异类、变种、是龙族的耻辱;但是在父王面前却夸奖她:懂事、体贴、温和……听得她一阵阵的犯恶心。父王给了她一个很好的名字:离思。离别相思,远离相思的意思。父王曾经给她说过她的母亲:一个美丽的不可方物的女子,是蛇族的骄傲。本来可以继承蛇族王位的,只是和外族通婚就被有心拉下了蛇族长老的位置。为了生下她差点香消玉殒了,生下她后就再也没有回到龙族,而且在蛇族也没有她的消息。如果她留下会不会像自己一样,被所有人歧视。离思这样想着。
  • 九府仙缘

    九府仙缘

    修道者,神府蕴气,百会藏神。九府初辟,有水之黑府,火之赤府,雷之紫府,冰之蓝府,土之玄府,风之苍府,金之白府,木之青府,神明府纳阴阳。赵丹阳探索上古遗迹,找到一个自称上古神器的阴阳八卦,重生到一个修仙世界。赤府被废?那我重辟九神府。仇人太强?那我有无上功法。你说帮手?那我有神兽助阵。(ps:长信新人,希望多多支持,前两章算是楔子,不喜欢的读者可以直接跳到第三章。)
  • 一人成神

    一人成神

    神是无所不能的,神之不死不灭,神是什么?人又是什么,人总想着成神,神又会在想着什么?主角一步步走向神坛,然而等着他的将是...
  • 乖听话之一心只为TA

    乖听话之一心只为TA

    蓝枫高校里有一对姐弟,他们时不时搞事情出来,同年级里有2位和姐姐是女闺蜜,有位高大帅哥是弟弟的生死兄弟,而这一位铁哥们却又了不一样身份地位,而那对姐弟的身份也扑朔迷离……一场青春校园的爱情故事就这样拉开帷幕……
  • 反派系统:有话好说别挡道

    反派系统:有话好说别挡道

    根据各项检测内容,死者萧珺琋符合重生条件|已签订协约,协约开始生效|她被判身亡,意识未泯,「反派系统」承诺她可以[起死回生],前提条件是在各个故事饰演反派,完成任务。她答应了|生前的她成为替死鬼,死后的她看清了真相|心上人目睹她的死亡,无动于衷|无意救助的人,报恩却当涌泉|现在,她该笑该哭,该爱该恨,不再由她随意|她是故事里的角色,接替完成既定的剧情|只是孤独了这么久,她终于发现同行了——还是认识的——不过,她可不可以换人?他好像不太友好呐…是非常不友好…|“我们有话好说…别太客气…”“我没跟你客气”“你的确不客气,”她道,“借着剧情欺负人罢了。”
  • 寻求简单的幸福

    寻求简单的幸福

    在黑暗中寻求最简单的幸福,来自地狱的恶魔期待着光的救赎。
  • 凯源玺的懵懂小可爱

    凯源玺的懵懂小可爱

    哈?什么!!赌输了?你跟谁赌的?”一个扎着马尾辫的女生从沙发上蹦了起来,漂亮的眼睛睁得大大的。
  • 动漫无双系统

    动漫无双系统

    看过动漫没,答案是看过。拳皇里的草稚京和八神,在到死神和妖梦,冲田直死魔眼.....小伙伴战斗吧
  • 召唤神话传奇

    召唤神话传奇

    宅男:我是咋死的?神秘人:你睡觉摔下床摔死。宅男:噢上帝!宅男全身发出淡淡的光。。。。。穿越了