登陆注册
15491300000110

第110章 CHAPTER III GOOD BLOOD CANNOT LIE(8)

"As for me," said la Peyrade, sarcastically, "I shouldn't be at all surprised if Pere Anselme's young collaborator was that very Felix Phellion. Voltaire always kept very close relations with the Jesuits who brought him up; but he never talked religion with them.""Well, my young savant does talk of it to his venerable brother in science; he submits his doubts to him; in fact, that was the beginning of their scientific intimacy.""And does Pere Anselme," asked Celeste, "hope to convert him?""He is sure of it," replied the countess. "His young collaborator, apart from a religious education which he certainly never had, has been brought up to the highest principles; he knows, moreover, that his conversion to religion would make the happiness of a charming girl whom he loves, and who loves him. Now, my dear, you will not get another word out of me, and you may think what you like.""Oh! godmother!" whispered Celeste, yielding to the freshness of her feelings, "suppose it were he!"And the tears filled her eyes as she pressed Madame Thuillier's hand.

At this moment the servant threw open the door of the salon, and, singular complication! announced Monsieur Felix Phellion.

The young professor entered the room, bathed in perspiration, his cravat in disorder, and himself out of breath.

"A pretty hour," said Phellion, sternly, "to present yourself.""Father," said Felix, moving to the side of the room where Madame Thuillier and Celeste were seated, "I could not leave before the end of the phenomenon; and then I couldn't find a carriage, and I have run the whole way.""Your ears ought to have burned as you came," said la Peyrade, "for you have been for the last half-hour in the minds of these ladies, and a great problem has been started about you."Felix did not answer. He saw Brigitte entering the salon from the dining-room where she had gone to tell the man-servant not to bring in more trays, and he hurried to greet her.

After listening to a few reproaches for the rarity of his visits and receiving forgiveness in a very cordial "Better late than never," he turned towards his pole, and was much astonished to hear himself addressed by Madame de Godollo as follows:--"Monsieur," she said, "I hope you will pardon the indiscretion I have, in the heat of conversation, committed about you. I have told these ladies where I met you this morning.""Met me?" said Felix; "if I had the honor to meet you, madame, I did not see you."An almost imperceptible smile flickered on la Peyrade's lips.

"You saw me well enough to ask me to keep silence as to where I had met you; but, at any rate, I did not go beyond a simple statement; Isaid you saw Pere Anselme sometimes, and had certain scientific relations with him; also that you defended your religious doubts to him as you do to Celeste.""Pere Anselme!" said Felix, stupidly.

"Yes, Pere Anselme," said la Peyrade, "a great mathematician who does not despair of converting you. Mademoiselle Celeste wept for joy."Felix looked around him with a bewildered air. Madame de Godollo fixed upon him a pair of eyes the language of which a poodle could have understood.

"I wish," he said finally, "I could have given that joy to Mademoiselle Celeste, but I think, madame, you are mistaken.""Ah! monsieur, then I must be more precise," said the countess, "and if your modesty still induces you to hide a step that can only honor you, you can contradict me; I will bear the mortification of having divulged a secret which, I acknowledge, you trusted implicitly to my discretion."Madame Thuillier and Celeste were truly a whole drama to behold; never were doubt and eager expectation more plainly depicted on the human face. Measuring her words deliberately, Madame de Godollo thus continued:--"I said to these ladies, because I know how deep an interest they take in your salvation, and because you are accused of boldly defying the commandments of God by working on Sundays, that I had met you this morning at the house of Pere Anselme, a mathematician like yourself, with whom you were busy in solving a problem; I said that your scientific intercourse with that saintly and enlightened man had led to other explanations between you; that you had submitted to him your religious doubts, and he did not despair of removing them. In the confirmation you can give of my words there is nothing, I am sure, to wound your self-esteem. The matter was simply a surprise you intended for Celeste, and I have had the stupidity to divulge it. But when she hears you admit the truth of my words you will have given her such happiness that I shall hope to be forgiven.""Come, monsieur," said la Peyrade, "there's nothing absurd or mortifying in having sought for light; you, so honorable and so truly an enemy to falsehood, you cannot deny what madame affirms with such decision.""Well," said Felix, after a moment's hesitation, "will you, Mademoiselle Celeste, allow me to say a few words to you in private, without witnesses?"Celeste rose, after receiving an approving sign from Madame Thuillier.

Felix took her hand and led her to the recess of the nearest window.

"Celeste," he said, "I entreat you: wait! See," he added, pointing to the constellation of Ursa Minor, "beyond those visible stars a future lies before us; I will place you there. As for Pere Anselme, I cannot admit what has been said, for it is not true. It is an invented tale.

But be patient with me; you shall soon know all.""He is mad!" said the young girl, in tones of despair, as she resumed her place beside Madame Thuillier.

Felix confirmed this judgment by rushing frantically from the salon, without perceiving the emotion in which his father and his mother started after him. After this sudden departure, which stupefied everybody, la Peyrade approached Madame de Godollo very respectfully, and said to her:--"You must admit, madame, that it is difficult to drag a man from the water when he persists in being drowned.""I had no idea until this moment of such utter simplicity," replied the countess; "it is too silly. I pass over to the enemy; and with that enemy I am ready and desirous to have, whenever he pleases, a frank and honest explanation."

同类推荐
热门推荐
  • 时空黑洞:我的女友会穿越

    时空黑洞:我的女友会穿越

    她跨越时空而来,茫茫人海中,她唯独只遇见了他。二十年前的一次时空异动,将她卷入一个异次元空间;二十年后,她回归地球,却遇见了他。慢慢的相处之间,他和她互相爱恋,可是却在彼此爱情升温的时候,危险也在渐渐的来临--情节虚构,请勿模仿
  • 九天玄兵记

    九天玄兵记

    人生福祸相依,今日之难焉知不是明日之福!历尽劫难才能苦尽甘来!然,我本诚心待人,可气连天皆欺我太甚!凡人尚且一怒,何况我玄兵在手?
  • 洪城罪案榜

    洪城罪案榜

    洪城作为一个国际化都市的同时,也盘踞着众多各异的灵魂。属于主人公相聚的日子,还在遥遥无期的未来里沉淀。不管未来将迎来多么悲伤的日子,只要心中抱着属于自己的信念和愿望,就能提炼出生存的勇气。复仇是一段没有终点的人生,唯有死亡能够给故事划上结尾。死亡是终点,又或者死亡能否给人类打开通往新世界的大门。是人物主宰故事?又或者是故事提炼了每个人的灵魂?毁灭,抱着死亡的决心,也能够凝铸出生命的力量!
  • 龙脉奇谭

    龙脉奇谭

    “我的家族可以追溯到生命初现的时代,在那个时候我的祖先就为了这个世界流血牺牲,孩童时代他们在学习,少年时代他们在修炼,青年时代他们在战斗,然而不仅他们是英雄那些曾经为了这个世界有所付出的人都是英雄。战争一直不断可现在这一切都即将被终结!这是我们最后的一战。”摘自《最后的战斗》第一章。
  • 召唤之英雄无双

    召唤之英雄无双

    现代狼牙特种部队精英队员苏离,带着一座封印项羽、刑天、蚩尤无数不灭战魂的玲珑宝塔,穿越到了一个充满了传说的世界。且他发现宝塔有吞噬灵魂的功能,被吞噬的灵魂越强大,召唤出来的英雄越强大!于是,在穿越的第一天,苏离爆发了……
  • 罪鬼

    罪鬼

    每一个人活着都是犯罪,而每一起犯罪的根源都有一只鬼,后来一只鬼的罪会不断重复抵消前世的罪,其名为罪人。同世之中,有种与生俱来的罪是轮回无法抵消的,它必须由无尽的痛苦,折磨,失去来赎罪,那是上天对他们的怜悯与惩罚,其名为罪鬼。
  • 证道人皇

    证道人皇

    我自飞扬,君临天下!这是一个凡人为了救助师傅,下山来寻求红尘仙药,最终证道人皇的故事。
  • 闪亮的新星

    闪亮的新星

    本书以生动的创业故事为基础对主人翁的创业商数进行了深入的剖析和点评,让读者了解创业新星成功背后的精神内涵。有三个特点:一、系统性的提出创业商数的理论。二、“创商”理论与案例故事有机结合。三、案例原型定位于初创型创业者。使大学生感觉与自己的距离更近。
  • 九天封神决

    九天封神决

    苍天九重。虽浩瀚无尽,但武道修士却从未停止过对它的探索。看九天世界风云变幻,华夏天骄如何扬威异域。
  • tfboys梦回梨雨

    tfboys梦回梨雨

    重写梨花梦,一帧帧忆中底色,墨染在时光泛黄的扉页。眨一眨眼,倾力压制指尖的苍澜,牵住走散飘移的笔尖。点点印浸尺度的黑白,尽为铭刻花容的素颜。三只的爱,用惊艳的双眼,将你素白的花瓣,一朵朵将枝头吻遍……