登陆注册
15491200000076

第76章 CHAPTER XIII PUBLIC ACTIVITIES AND INVESTIGATIONS(

Even when we decided that the houses were so bad that we could not undertake the task of improving them, he was game and stuck to his proposition that we should have a free lease. We finally submitted a plan that the houses should be torn down and the entire tract turned into a playground, although cautious advisers intimated that it would be very inconsistent to ask for subscriptions for the support of Hull-House when we were known to have thrown away an income of two thousand dollars a year. We, however, felt that a spectacle of inconsistency was better than one of bad landlordism and so the worst of the houses were demolished, the best three were sold and moved across the street under careful provision that they might never be used for junk-shops or saloons, and a public playground was finally established. Hull-House became responsible for its management for ten years, at the end of which time it was turned over to the City Playground Commission although from the first the city detailed a policeman who was responsible for its general order and who became a valued adjunct of the House.

During fifteen years this public-spirited owner of the property paid all the taxes, and when the block was finally sold he made possible the playground equipment of a near-by schoolyard. On the other hand, the dispossessed tenants, a group of whom had to be evicted by legal process before their houses could be torn down, have never ceased to mourn their former estates. Only the other day I met upon the street an old Italian harness maker, who said that he had never succeeded so well anywhere else nor found a place that "seemed so much like Italy."

Festivities of various sorts were held on this early playground, always a May day celebration with its Maypole dance and its May queen. I remember that one year that honor of being queen was offered to the little girl who should pick up the largest number of scraps of paper which littered all the streets and alleys. The children that spring had been organized into a league, and each member had been provided with a stiff piece of wire upon the sharpened point of which stray bits of paper were impaled and later soberly counted off into a large box in the Hull-House alley. The little Italian girl who thus won the scepter took it very gravely as the just reward of hard labor, and we were all so absorbed in the desire for clean and tidy streets that we were wholly oblivious to the incongruity of thus selecting "the queen of love and beauty."

It was at the end of the second year that we received a visit from the warden of Toynbee Hall and his wife, as they were returning to England from a journey around the world. They had lived in East London for many years, and had been identified with the public movements for its betterment. They were much shocked that, in a new country with conditions still plastic and hopeful, so little attention had been paid to experiments and methods of amelioration which had already been tried; and they looked in vain through our library for blue books and governmental reports which recorded painstaking study into the conditions of English cities.

They were the first of a long line of English visitors to express the conviction that many things in Chicago were untoward not through paucity of public spirit but through a lack of political machinery adapted to modern city life. This was not all of the situation but perhaps no casual visitor could be expected to see that these matters of detail seemed unimportant to a city in the first flush of youth, impatient of correction and convinced that all would be well with its future. The most obvious faults were those connected with the congested housing of the immigrant population, nine tenths of them from the country, who carried on all sorts of traditional activities in the crowded tenements.

That a group of Greeks should be permitted to slaughter sheep in a basement, that Italian women should be allowed to sort over rags collected from the city dumps, not only within the city limits but in a court swarming with little children, that immigrant bakers should continue unmolested to bake bread for their neighbors in unspeakably filthy spaces under the pavement, appeared incredible to visitors accustomed to careful city regulations. I recall two visits made to the Italian quarter by John Burns--the second, thirteen years after the first. During the latter visit it seemed to him unbelievable that a certain house owned by a rich Italian should have been permitted to survive. He remembered with the greatest minuteness the positions of the houses on the court, with the exact space between the front and rear tenements, and he asked at once whether we had been able to cut a window into a dark hall as he had recommended thirteen years before. Although we were obliged to confess that the landlord would not permit the window to be cut, we were able to report that a City Homes Association had existed for ten years; that following a careful study of tenement conditions in Chicago, the text of which had been written by a Hull-House resident, the association had obtained the enactment of a model tenement-house code, and that their secretary had carefully watched the administration of the law for years so that its operation might not be minimized by the granting of too many exceptions in the city council. Our progress still seemed slow to Mr. Burns because in Chicago, the actual houses were quite unchanged, embodying features long since declared illegal in London. Only this year could we have reported to him, had he again come to challenge us, that the provisions of the law had at last been extended to existing houses and that a conscientious corps of inspectors under an efficient chief, were fast remedying the most glaring evils, while a band of nurses and doctors were following hard upon the "trail of the white hearse."

同类推荐
热门推荐
  • 误惹豪门:媳妇过来撒个娇

    误惹豪门:媳妇过来撒个娇

    什么鬼?!她仰慕这么久的学长竟然拒绝了大名鼎鼎无敌青春美少女苏暖的表白!!还有了喜欢的人?!黑幕里,路灯照射在了一个小小的颤抖的双肩的身影上,那双迷人无辜的大眼睛里泪水喷涌而出,“哼,这有什么关系,本宝宝不稀罕男人。”这时一辆来路不明的车窜了出来,在马路上肆意放纵,“啊啊啊!”她尖叫着,双手捂着裙摆“你个王八蛋!别跑!”没错,惹火她的下场就是——车,报废了。可谁知这这车主也太无赖了吧,居然要她赔钱!她嗤笑,怎么可能?诶喂,她始料不及的是,那个说他们不相干的大恶魔却每天对着她死缠烂打?
  • 上古世纪之太阳的使命

    上古世纪之太阳的使命

    天下无双的“女神之子”伊利温带领着战无不胜的诺亚铁骑横扫整个大陆,古老的萨利姆帝国便是最后的敌人,日食之兆带来惨烈血腥的战斗,染红了沙罗尼卡厚重的城墙和广袤的土地,这是新生枭雄和末代帝王的终极对决,只是为了那封印许久的原大陆和神与英雄的秘密,鲜血和欲望能否重新打开神之庭院,找到通往诸神王座的道路?年轻的龙刃守护者挺身而出,传承太阳的信仰,抛下羁绊,牢记仇恨,去新大陆开启崭新的帝国。
  • 咒怨,总裁心中有鬼

    咒怨,总裁心中有鬼

    男友意外失踪,在一封信的指引下夏暖暖踏上了寻找男友之途,接下来却遇到一连串匪夷所思的事情,先是飞机上的冥币事件,再到四合院的夜半歌声,冷酷处处针对自己的阔少雷一则,神秘的老婆婆……在诅咒魔玉的指引下引出了一段尘封多年的豪门往事,恩怨情仇,而雷一则竟然与之也有着莫大的牵连……夏暖暖掉进了豪门诅咒,复仇的漩涡之中,她不知道到底谁才是幕后的操纵者,唯一信任的只有好友蓝彤彤。但是,直到后来,她发现这一切竟然都是虚伪的,而对自己冷酷的那个人——才是自己真正的守护神。
  • 人鬼情未了

    人鬼情未了

    一年前,我的同学发生车祸,导致我被蒙在鼓里,和三个鬼室友生活在一起。直到遇见一只女鬼小桃之后,我才知道自己生活的世界到底有多恐怖!鬼不可怕、可怕的是你明知道她是鬼,你还要跟她生活在一起……夜半出现的鬼声,房梁上吊着的尸体,门后那双一眨一眨的眼睛……我姓周,求放过……
  • 马卡龙

    马卡龙

    她是脑袋藏着一颗子弹却依然开朗快乐,像甜甜马卡龙的少女。他是双手沾满鲜血不见日光的杀手,心如钢铁,却为一人融化。她是妖娆美丽坚韧真实,黑帮老大的女人。他是星華娱乐的年轻总裁,如同太阳的暖男,默默守护着小时候的邻家妹妹。
  • 执手同观曾

    执手同观曾

    青梅竹马?偏偏疏远。擦肩过客?偏偏爱过。我从来没有想过你,可是却爱上了你。
  • 无相苍天

    无相苍天

    冷玉龙经历人生之中的大变,却在无意之中得到了天下间数一数二的绝世功法!震西域,擒蛮王!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 革除逸史

    革除逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱与恨的源泉之霹雳MIT同人文

    爱与恨的源泉之霹雳MIT同人文

    在新年即将到来之际,雁子祝大家:春节的钟声响,新年的脚步迈,祝新年的钟声,敲响你心中快乐的音符,幸运与平安,如春天的脚步紧紧相随!春华秋实,我永远与你同在!