登陆注册
15491200000107

第107章 CHAPTER XVII ECHOES OF THE RUSSIAN REVOLUTION(5)

Every Settlement has classes in citizenship in which the principles of American institutions are expounded, and of these the community, as a whole, approves. But the Settlements know better than anyone else that while these classes and lectures are useful, nothing can possibly give lessons in citizenship so effectively and make so clear the constitutional basis of a self-governing community as the current event itself. The treatment at a given moment of that foreign colony which feels itself outraged and misunderstood, either makes its constitutional rights clear to it, or forever confuses it on the subject.

The only method by which a reasonable and loyal conception of government may be substituted for the one formed upon Russian experiences is that the actual experience of refugees with government in America shall gradually demonstrate what a very different thing government means here. Such an event as the Averbuch affair affords an unprecedented opportunity to make clear this difference and to demonstrate beyond the possibility of misunderstanding that the guarantee of constitutional rights implies that officialism shall be restrained and guarded at every point, that the official represents, not the will of a small administrative body, but the will of the entire people, and that methods therefore have been constituted by which official aggression may be restrained. The Averbuch incident gave an opportunity to demonstrate this to that very body of people who need it most; to those who have lived in Russia where autocratic officers represent autocratic power and where government is officialism. It seemed to the residents in the Settlements nearest the Russian-Jewish colony that it was an obvious piece of public spirit to try out all the legal value involved, to insist that American institutions were stout enough to break down in times of stress and public panic.

The belief of many Russians that the Averbuch incident would be made a prelude to the constant use of the extradition treaty for the sake of terrorizing revolutionists both at home and abroad received a certain corroboration when an attempt was made in 1908 to extradite a Russian revolutionist named Rudovitz who was living in Chicago. The first hearing before a United States Commissioner gave a verdict favorable to the Russian Government although this was afterward reversed by the Department of State in Washington.

Partly to educate American sentiment, partly to express sympathy with the Russian refugees in their dire need, a series of public meetings was arranged in which the operations of the extradition treaty were discussed by many of us who had spoken at a meeting held in protest against its ratification fifteen years before. It is impossible for anyone unacquainted with the Russian colony to realize the consternation produced by this attempted extradition. I acted as treasurer of the fund collected to defray the expenses of halls and printing in the campaign against the policy of extradition and had many opportunities to talk with members of the colony. One old man, tearing his hair and beard as he spoke, declared that all his sons and grandsons might thus be sent back to Russia; in fact, all of the younger men in the colony might be extradited, for every high-spirited young Russian was, in a sense, a revolutionist.

Would it not provoke to ironic laughter that very nemesis which presides over the destinies of nations, if the most autocratic government yet remaining in civilization should succeed in utilizing for its own autocratic methods the youngest and most daring experiment in democratic government which the world has ever seen? Stranger results have followed a course of stupidity and injustice resulting from blindness and panic!

It is certainly true that if the decision of the federal office in Chicago had not been reversed by the department of state in Washington, the United States government would have been committed to return thousands of spirited young refugees to the punishments of the Russian autocracy.

It was perhaps significant of our need of what Napoleon called a "revival of civic morals" that the public appeal against such a reversal of our traditions had to be based largely upon the contributions to American progress made from other revolutions; the Puritans from the English, Lafayette from the French, Carl Schurz and many another able man from the German upheavals in the middle of the century.

A distinguished German scholar writing at the end of his long life a description of his friends of 1848 who made a gallant although premature effort to unite the German states and to secure a constitutional government, thus concludes: "But not a few saw the whole of their lives wrecked, either in prison or poverty, though they had done no wrong, and in many cases were the finest characters it has been my good fortune to know. They were before their time; the fruit was not ripe, as it was in 1871, and Germany but lost her best sons in those miserable years." When the time is ripe in Russia, when she finally yields to those great forces which are molding and renovating contemporary life, when her Cavour and her Bismark finally throw into the first governmental forms all that yearning for juster human relations which the idealistic Russian revolutionists embody, we may look back upon these "miserable years" with a sense of chagrin at our lack of sympathy and understanding.

Again it is far from easy to comprehend the great Russian struggle. I recall a visit from the famous revolutionist Gershuni, who had escaped from Siberia in a barrel of cabbage rolled under the very fortress of the commandant himself, had made his way through Manchuria and China to San Francisco, and on his way back to Russia had stopped in Chicago for a few days.

同类推荐
热门推荐
  • 本仙有毒

    本仙有毒

    万年朱果?黄金老参?九香仙果?告诉你,这些东西,本仙有的是。什么?你想抢?来来来,看大爷不用这些东西毒死你……………………不用怕,看这九香仙果,多诱人啊,来,再吃一口……看看,吃完了以后没什么的吗,虽然这嘴是大了点,还是能看出人形的,什么?你说什么?还想再吃?来来来,有的是……靠,你别死啊,我这还有很多神药……
  • 凤火焚天

    凤火焚天

    修仙的世界,拥有上古凤凰登仙时留下的古玉,异火融入灵魂。一部古龙的火系功法,焚天功。叶秋说,谁不服,我烧谁。有敌人,烧。有美女,烧…呃,不不不,烧了身体可惜,烧了她的心就好,哇咔咔……什么?这里只是空间?烧了…什么?老天不给我渡劫?烧了…什么?不给我回家?烧了…这是叶秋燃烧的修仙路途。
  • 天庭福利群

    天庭福利群

    陈浩网购的二手手机,里面居然有一个天庭福利群,各路大神疯狂发红包,还有一个天庭商店,武技功法、丹药宠物、兵器法宝,应有尽有!普通大学生陈浩,就这样踏上了奇葩的修仙之路。
  • 无限小空间

    无限小空间

    在这个无限空间里有的是奇迹,史北驹觉得自己也会成为主角,直到......(这应该算是第三方视角的前传故事,应该很短)
  • 宠妻无度:妖孽王爷斗狂妃

    宠妻无度:妖孽王爷斗狂妃

    一次意外,让现代女强人穿越到懦弱无能的太傅家的嫡小姐身上。呵呵,懦弱无能,从此叫你们不知道这几个字怎么写。虐渣妹,斩奸人,手劈庶母,……还不过瘾?皇上啊,您的皇位坐的太久了,不如考虑下退位让贤?当一切进行的风生水起时,咦,那里有一个妖孽般俊美的男孩子,谁知他摇身一变,变成了杀伐果决、心狠手辣的睿王,强行揽她入怀,拉她下水:“娘子,不急,你想要的,夫君都给你,你只需要伺候好夫君我就够了……”“伺候你大爷啊!”【读者群:186026542】
  • 如果有你在那儿

    如果有你在那儿

    你知道吗?我一直在你身边陪你,只是你从没有发现过我,我好想紧紧抱着你,永远都不放手。我爱你,爱得那么辛苦.郝元宵和苏辰。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 弹弹堂

    弹弹堂

    龙昊天,一名弹弹堂游戏爱好者。一次,因断网摔键盘而导致电流短路而穿越到弹弹堂这款游戏当中,进来之后,他才发现这游戏和他之前玩的大有不同...
  • 都市妖夜谈

    都市妖夜谈

    蒸汽时代的到来,导致人类对鬼神的恐惧慢慢减少。钢铁森林中的魑魅魍魉,一位死宅与几个鬼朋友之间的热血之旅
  • 中华养生经

    中华养生经

    中华养生原理来源于古老的中医理论。智慧的祖先们在生活中逐渐发现,注意饮食、器具、岁时、房事、导引、情志等方面,可以补养身体,祛病疗疾、颐养天年。
  • 三十一岁随笔之想念学姐

    三十一岁随笔之想念学姐

    洛丽塔,你是光,你是电,你是我的灵魂,你是我的火焰