登陆注册
15491100000079

第79章 THE COFFEE-HOUSE OF SURAT(1)

(AFTER BERNARDIN DE SENT-PIERRE.)

IN the town of Surat, in India, was a coffee-house where many travellers and foreigners from all parts of the world met and conversed.

One day a learned Persian theologian visited this coffee-house. He was a man who had spent his life studying the nature of the Deity, and reading and writing books upon the subject. He had thought, read, and written so much about God, that eventually he lost his wits became quite confused, and ceased even to believe in the existence of a God. The Shah, hearing of this, had banished him from Persia.

After having argued all his life about the First Cause, this unfortunate theologian had ended by quite perplexing himself, and instead of understanding that he had lost his own reason, he began to think that there was no higher Reason controlling the universe.

This man had an African slave who followed him everywhere. When the theologian entered the coffeehouse, the slave remained outside, near the door sitting on a stone in the glare of the sun, and driving away the flies that buzzed around him. The Persian having settled down on a divan in the coffee-house, ordered himself a cup of opium. When he had drunk it and the opium had begun to quicken the workings of his brain, he addressed his slave through the open door:

'Tell me, wretched slave,' said he, 'do you think there is a God, or not?'

'Of course there is,' said the slave, and immediately drew from under his girdle a small idol of wood.

'There,' said he, 'that is the God who has guarded me from the day of my birth. Every one in our country worships the fetish tree, from the wood of which this God was made.'

This conversation between the theologian and his slave was listened to with surprise by the other guests in the coffee-house. They were astonished at the master's question, and yet more so at the slave's reply.

One of them, a Brahmin, on hearing the words spoken by the slave, turned to him and said:

'Miserable fool! Is it possible you believe that God can be carried under a man's girdle? There is one God -- Brahma, and he is greater than the whole world, for he created it. Brahma is the One, the mighty God, and in His honour are built the temples on the Ganges' banks, where his true priests, the Brahmins, worship him. They know the true God, and none but they. A thousand score of years have passed, and yet through revolution after revolution these priests have held their sway, because Brahma, the one true God, has protected them.'

So spoke the Brahmin, thinking to convince every one; but a Jewish broker who was present replied to him, and said:

'No! the temple of the true God is not in India. Neither does God protect the Brahmin caste. The true God is not the God of the Brahmins, but of Abraham, Isaac, and Jacob. None does He protect but His chosen people, the Israelites. From the commencement of the world, our nation has been beloved of Him, and ours alone. If we are now scattered over the whole earth it is but to try us; for God has promised that He will one day gather His people together in Jerusalem. Then, with the Temple of Jerusalem -- the wonder of the ancient world -- restored to its splendour, shall Israel be established a ruler over all nations.'

So spoke the Jew, and burst into tears. He wished to say more, but an Italian missionary who was there interrupted him.

'What you are saying is untrue,' said he to the Jew. 'You attribute injustice to God. He cannot love your nation above the rest. Nay rather, even if it be true that of old He favoured the Israelites, it is now nineteen hundred years since they angered Him, and caused Him to destroy their nation and scatter them over the earth, so that their faith makes no converts and has died out except here and there. God shows preference to no nation, but calls all who wish to be saved to the bosom of the Catholic Church of Rome, the one outside whose borders no salvation can be found.'

So spoke the Italian. But a Protestant minister who happened to be present, growing pale, turned to the Catholic missionary and exclaimed:

'How can you say that salvation belongs to your religion? Those only will be saved, who serve God according to the Gospel, in spirit and in truth, as bidden by the word of Christ.'

Then a Turk, an office-holder in the custom-house at Surat, who was sitting in the coffee-house smoking a pipe, turned with an air of superiority to both the Christians.

'Your belief in your Roman religion is vain,' said he. 'It was superseded twelve hundred years ago by the true faith: that of Mohammed! You cannot but observe how the true Mohammedan faith continues to spread both in Europe and Asia, and even in the enlightened country of China. You say yourselves that God has rejected the Jews; and, as a proof, you quote the fact that the Jews are humiliated and their faith does not spread. Confess then the truth of Mohammedanism, for it is triumphant and spreads far and wide. None will be saved but the followers of Mohammed, God's latest prophet; and of them, only the followers of Omar, and not of Ali, for the latter are false to the faith.'

To this the Persian theologian, who was of the sect of Ali, wished to reply; but by this time a great dispute had arisen among all the strangers of different faiths and creeds present. There were Abyssinian Christians, Llamas from Thibet, Ismailians and Fire-worshippers. They all argued about the nature of God, and how He should be worshipped. Each of them asserted that in his country alone was the true God known and rightly worshipped.

Every one argued and shouted, except a Chinaman, a student of Confucius, who sat quietly in one corner of the coffee-house, not joining in the dispute. He sat there drinking tea and listening to what the others said, but did not speak himself.

The Turk noticed him sitting there, and appealed to him, saying:

'You can confirm what I say, my good Chinaman. You hold your peace, but if you spoke I know you would uphold my opinion.

同类推荐
热门推荐
  • 造梦师之勒曼研究院

    造梦师之勒曼研究院

    神秘的勒曼研究院,科学还是圈套?冷血的黑貘共济会,信仰还是阴谋?一位是天才量子力学的高材生,一位以为是狂热宗教研究者,一位是靓丽的女艺术家,他们究竟会演绎怎样的故事?一部关于梦与现实,科学与信仰,爱情与背叛的科幻小说即将上演!敬请期待!读者交流群:127304591
  • 半桥烟

    半桥烟

    这是安野费了很多心血的作品,真的。,初看可能会有些繁琐,因为设定很庞大,但也是安野最喜欢的作品,他根本不适合网络小说,但是我那么固执的发了出来,希望你们能看见。第一章可能有点看不懂,先解释一下这是前世,如果觉得繁琐可以直接跳着看,我们用尽一生的温柔换来你的真诚,南安野是个很复杂的人物。后续会慢慢的提到前面的章节的,会是以一个少女的视觉看待十年后的安野,十年后的爱情。总之,我们都有信仰和无奈。这个世界初步估计会有五个职业会穿插不同的小故事。准确地形容,一个少女用一生的力量去挑战这个神权,神权亦或者是作者,这个后面的存稿会越来越明显,主人公颠覆了世界扣问着作者公平的含义。希望喜欢
  • 《诱徒记》

    《诱徒记》

    一句话:就是一个妖孽捡回一个小屁孩,然后扑倒与被扑倒的故事。奸情少不了,冒险丢不掉,偶尔调戏调戏美男,气气美女,再被妖孽抓回去,咳,那啥,惩罚一下。某小屁孩感叹:啊!人生圆满了!这是一个玄幻的故事,这是一个充满奸情的故事,这是一个狗血遍布的故事。正版简介:她因中毒而亡,当清冷的双眸睁开,她已是21世纪的古武强者!翻手为云,覆手为雨!她无情却又有情,为了至亲之人,覆了这天下又如何?龙有逆鳞,触之即死!他是绝世的暗夜之王,冰冷无情。一腔柔情却独为她而绽放!伤他者,死!伤她者,生不如死!红尘翻涌,乱世相逢,且看两名绝世之人如何携手共度,共创辉煌!
  • 毒手良医

    毒手良医

    钢琴演出摔下台,舍我没谁了,本就准备全部放下,孤身一人打算走哪算哪,只是没想到自己离开的方式这么特别,演出睡着被梦直接吓到另一个时空。一朝穿越,还不让我休息休息,这是想累死我的节奏啊。
  • 锦瑟年华

    锦瑟年华

    捡什么不好?偏偏他先捡了一个小可爱,这就是一个赔钱货,花钱如流水,短短几日,他就债台累累。再又跟来了一个老疯子,邋邋遢遢,疯疯癫癫,轰都轰不走。后又收留了一条流浪狗,整日神气的像哮天犬。一家子的赔钱货,麻烦不断的日子就此拉开序幕……
  • 若故人翩翩来

    若故人翩翩来

    奉你为女王,所以不亵渎。七年前的缘七年后在续。在别人看来叛逆无人可靠近的你,在我看来你最独特,完美无瑕疵。在别人看来你心狠手辣,在我看来你温柔体贴细心,你遥不可及却似乎又触手可及,我不止一次问过自己,到底是什么把我们两个世界的人牢牢系在一起。你那么耀眼,我那么平凡。
  • 蜜宠小妻子,老公不一般!

    蜜宠小妻子,老公不一般!

    他们之间十岁的差距,注定被“宠”的一生----因为长辈一句承诺,两个未曾相识的人在第一天见面的时候,便是在民政局领结婚证!颜落说:“我没有父母,现在---也没有亲人了!”许孜旭回答:“我是你丈夫,以后让我来宠着你!”所以,在以后的生活里,许孜旭把对颜落的“宠”做到了极致--吃火锅时,颜姑娘永远是负责吃的那位,而许首长永远是煮好之后再沾好酱料放到小妻子面前的碟子里---因为出任务但却担心没有人送小妻子上下班,用价值数十亿的天珠做交换,只为换取小妻子几天的上下班接送----为了陪小妻子过新年,许首长接连一个礼拜没有休息,只为在新年钟声敲起的时候,牵起她的手-----对颜落而言:“如果有人要宠你,就让他去宠吧!好的感情,不是一下子把你感动,而是细水长流的把你宠坏---姑娘,愿你遇到这样一个他!简介无能,喜欢宠文的妞们,就使劲的戳进去吧!
  • 终极校霸

    终极校霸

    光明与黑暗共存,生与死不断轮回。这个都市总有那么一些人,他们行走在市井凡尘,铲除来自虚无的异端!古武者,异能师,妖侠,异种……这是一个神奇的都市,有冷艳的女杀手不算太冷,有神秘的校长自称天下无敌,还有俏皮的校花号称恶魔执事……【美女会有滴,热血会有滴】
  • 三慧经

    三慧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为了梦想在打拼

    为了梦想在打拼

    在一个盲目的社会中,在茫茫人海的大都市中,很多人之所以踏出社会,最开始并不是为了生活,只是为了心中的梦想。。。