登陆注册
15491100000039

第39章 WHERE LOVE IS, GOD IS(1)

IN a certain town there lived a cobbler, Martin Avdéiteh by name.

He had a tiny room in a basement, the one window of which looked out on to the street. Through it one could only see the feet of those who passed by, but Martin recognized the people by their boots. He had lived long in the place and had many acquaintances.

There was hardly a pair of boots in the neighbourhood that had not been once or twice through his hands, so he often saw his own handiwork through the window. Some he had re-soled, some patched, some stitched up, and to some he had even put fresh uppers.

He had plenty to do, for he worked well, used good material, did not charge too much, and could be relied on. If he could do a job by the day required, he undertook it; if not, he told the truth and gave no false promises; so he was well known and never short of work.

Martin had always been a good man; but in his old age he began to think more about his soul and to draw nearer to God. While he still worked for a master, before he set up on his own account, his wife had died, leaving him with a three-year old son. None of his elder children had lived, they had all died in infancy. At first Martin thought of sending his little son to his sister's in the country, but then he felt sorry to part with the boy, thinking: 'It would be hard for my little Kapitón to have to grow up in a strange family;

I will keep him with me.'

Martin left his master and went into lodgings with his little son. But he had no luck with his children. No sooner had the boy reached an age when he could help his father and be a support as well as a joy to him, than he fell ill and, after being laid up for a week with a burning fever, died. Martin buried his son, and gave way to despair so great and overwhelming that he murmured against God. In his sorrow he prayed again and again that he too might die, reproaching God for having taken the son he loved, his only son while he, old as he was, remained alive. After that Martin left off going to church.

One day an old man from Martin's native village who had been a pilgrim for the last eight years, called in on his way from Tróitsa Monastery. Martin opened his heart to him, and told him of his sorrow.

'I no longer even wish to live, holy man,' he said. 'All I ask of God is that I soon may die. I am now quite without hope in the world.'

The old man replied: 'You have no right to say such things, Martin.

We cannot judge God's ways. Not our reasoning, but God's will, decides. If God willed that your son should die and you should live, it must be best so. As to your despair -- that comes because you wish to live for your own happiness.'

'What else should one live for?' asked Martin.

'For God, Martin,' said the old man. 'He gives you life, and you must live for Him. When you have learnt to live for Him, you will grieve no more, and all will seem easy to you.'

Martin was silent awhile, and then asked: 'But how is one to live for God?'

The old man answered: 'How one may live for God has been shown us by Christ. Can you read? Then buy the Gospels, and read them: there you will see how God would have you live. You have it all there.'

These words sank deep into Martin's heart, and that same day he went and bought himself a Testament in large print, and began to read.

At first he meant only to read on holidays, but having once begun he found it made his heart so light that he read every day.

Sometimes he was so absorbed in his reading that the oil in his lamp burnt out before he could tear himself away from the book.

He continued to read every night, and the more he read the more clearly he understood what God required of him, and how he might live for God. And his heart grew lighter and lighter. Before, when he went to bed he used to lie with a heavy heart, moaning as he thought of his little Kapitón; but now he only repeated again and again: 'Glory to Thee, glory to Thee, O Lord! Thy will be done!'

From that time Martin's whole life changed. Formerly, on holidays he used to go and have tea at the public house, and did not even refuse a glass or two of vódka. Sometimes, after having had a drop with a friend, he left the public house not drunk, but rather merry, and would say foolish things: shout at a man, or abuse him.

Now, all that sort of thing passed away from him. His life became peaceful and joyful. He sat down to his work in the morning, and when he had finished his day's work he took the lamp down from the wall, stood it on the table, fetched his book from the shelf, opened it, and sat down to read. The more he read the better he understood, and the clearer and happier he felt in his mind.

It happened once that Martin sat up late, absorbed in his book. He was reading Luke's Gospel; and in the sixth chapter he came upon the verses:

'To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloke withhold not thy coat also. Give to every man that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.'

He also read the verses where our Lord says:

'And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like: He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. But he that heareth and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth, against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.'

When Martin read these words his soul was glad within him. He took off his spectacles and laid them on the book, and leaning his elbows on the table pondered over what he had read. He tried his own life by the standard of those words, asking himself:

同类推荐
热门推荐
  • 请在星空下等待我

    请在星空下等待我

    我和你们的距离是那么的遥远,不敢靠近,是为了给自己留下最后的尊严,可是我的心它控制不住呢...所以可以在那片星空下等着我吗?我会用尽全身的力气去追赶你们.......傻丫头,只有你在的地方我们才会想要去的啊,不管你在哪,我们的身边一直都有你的位置,我们等你!
  • 国与国号

    国与国号

    不言归于好不应该1234564878641654
  • 中医世家不外传的长寿方

    中医世家不外传的长寿方

    本书旨在为您提供全套的长寿养生保健方案,帮助老年人树立正确的健康观念,同时协助老年人调整饮食、运动、心理、睡眠、进补、起居等各个方面的错误观念和行为,指导中老年朋友在建立正确的生活方式的同时,学会进行自我健康管理和疾病防治。
  • tfboys王源之重爱

    tfboys王源之重爱

    这是一次叛逆的重爱,女主角杨文静会和男主角王源会
  • 我是伪快穿

    我是伪快穿

    为了躲避父王来到人类世界,却没过几天舒坦日子就遇到影境人来袭。对她温柔亲切的千学长居然还是影君!这也就罢了,但是为何寄身的宿主还自带红娘系统?!某人只好不停地穿梭各个真实世界,只为回到那个神秘的,本来的地方,生命的源头……然而发明系统的人表示,她是另有目的的,哈哈哈!更重要的是系统太坑从头坑到尾,一路坑到底……
  • 万兽灵示录

    万兽灵示录

    乾坤万物,皆有异灵,世间纷繁的的飞禽走兽积灵至通而有了神智,便为灵兽。很久以前,灵兽们曾和人们共同生活在大地之上,不分界域,来往互通,互帮互助,后来,随着人类的数量的不断壮大,野心也逐渐增长,征伐不断,灵兽们不愿卷入人类的纷乱,也都纷纷退入灵兽界,不久之后,灵兽们便彻底从人界悄悄地消弭了,只是偶尔出现在他们认可的人类的面前,成为一个个传说。
  • 异世之重生天才

    异世之重生天才

    姓名:刘新元性别:男地址:河南省南阳市镇平县联系住址:河南省南阳市镇平县高丘镇先师庙村皂角树24号联系qq:1354236334联系邮箱:1354236334@qq.com
  • 九城连环锁

    九城连环锁

    天镜棺中沉睡千古的少年终于复苏,然而面对的确是陌生的世界,21世纪,科技发达的现代。他该如何抉择。残破的世界是自由的圣地还是枷锁的囚笼?是神的怜悯还是魔的戏谑。九城连环锁之中究竟藏何秘密,司徒令能够能否冲破所有阻碍,打开这个仙古遗盒……最后的清算,司马关卿将会面临怎样的艰难抉择……欢迎关注——《九城连环锁》
  • 一代兵王在都市

    一代兵王在都市

    我叫叶白笙,高中生。在学校因为烦了一点错误被老师罚在政教处门口罚站,可在这一个小事中,却改变了我的人生....
  • 深爱不是软弱

    深爱不是软弱

    离悠喜欢雪花,而他踏雪而来,闯进她的心。傅臣凌,冷冽的寒风里,离悠问他,“如果,我当初没有遇见你,你会怎样?”他漆黑的星眸凝望着她,沉吟片刻,低沉声音响起。“我会在寂冷的岁月里孤独终老。可是,离悠,我此生有你。”