登陆注册
15491100000035

第35章 TWO OLD MEN(5)

'Why, I bought it,' said Elisha. 'It was going cheap. Go and cut some grass and put it in the manger for it to eat during the night.

And take in the sack.'

The man unharnessed the horse, and carried the sack into the barn. Then he mowed some grass and put it in the manger.

Everybody lay down to sleep. Elisha went outside and lay by the roadside.

That evening he took his bag out with him. When every one was asleep, he got up, packed and fastened his bag, wrapped the linen bands round his legs, put on his shoes and coat, and set off to follow Efím.

VII

When Elisha had walked rather more than three miles it began to grow light. He sat down under a tree, opened his bag, counted his money, and found he had only seventeen roubles and twenty kopeks left.

'Well,' thought he, 'it is no use trying to cross the sea with this.

If I beg my way it may be worse than not going at all. Friend Efím will get to Jerusalem without me, and will place a candle at the shrines in my name. As for me, I'm afraid I shall never fulfil my vow in this life. I must be thankful it was made to a merciful Master, and to one who pardons sinners.'

Elisha rose, jerked his bag well up on his shoulders, and turned back.

Not wishing to be recognized by any one, he made a circuit to avoid the village, and walked briskly homeward. Coming from home the way had seemed difficult to him, and he had found it hard to keep up with Efím, but now on his return journey, God helped him to get over the ground so that he hardly felt fatigue.

Walking seemed like child's play. He went along swinging his staff, and did his forty to fifty miles a day.

When Elisha reached home the harvest was over. His family were delighted to see him again, and all wanted to know what had happened: Why and how he had been left behind? And why he had returned without reaching Jerusalem? But Elisha did not tell them.

'It was not God's will that I should get there,' said he. 'I lost my money on the way, and lagged behind my companion. Forgive me, for the Lord's sake!'

Elisha gave his old wife what money he had left. Then he questioned them about home affairs. Everything was going on well; all the work had been done, nothing neglected, and all were living in peace and concord.

Efím's family heard of his return the same day, and came for news of their old man; and to them Elisha gave the same answers.

'Efím is a fast walker. We parted three days before St. Peter's day, and I meant to catch him up again, but all sorts of things happened. I lost my money, and had no means to get any further, so I turned back.'

The folks were astonished that so sensible a man should have acted so foolishly: should have started and not got to his destination, and should have squandered all his money. They wondered at it for a while, and then forgot all about it, and Elisha forgot it too. He set to work again on his homestead. With his son's help he cut wood for fuel for the winter. He and the women threshed the corn.

Then he mended the thatch on the outhouses, put the bees under cover, and handed over to his neighbour the ten hives he had sold him in spring, and all the swarms that had come from them. His wife tried not to tell how many swarms there had been from these hives, but Elisha knew well enough from which there had been swarms and from which not. And instead of ten, he handed over seventeen swarms to his neighbour. Having got everything ready for the winter, Elisha sent his son away to find work, while he himself took to platting shoes of bark, and hollowing out logs for hives.

VIII

All that day while Elisha stopped behind in the hut with the sick people, Efím waited for him. He only went on a little way before he sat down. He waited and waited, had a nap, woke up again, and again sat waiting; but his comrade did not come. He gazed till his eyes ached. The sun was already sinking behind a tree, and still no Elisha was to be seen.

'Perhaps he has passed me,' thought Efím, 'or perhaps some one gave him a lift and he drove by while I slept, and did not see me.

But how could he help seeing me? One can see so far here in the steppe.

Shall I go back? Suppose he is on in front, we shall then miss each other completely and it will be still worse. I had better go on, and we shall be sure to meet where we put up for the night.'

He came to a village, and told the watchman, if an old man of a certain description came along, to bring him to the hut where Efím stopped. But Elisha did not turn up that night. Efím went on, asking all he met whether they had not seen a little, bald-headed, old man? No one had seen such a traveller. Efím wondered, but went on alone, saying:

'We shall be sure to meet in Odessa, or on board the ship,' and he did not trouble more about it.

On the way, he came across a pilgrim wearing a priest's coat, with long hair and a skull-cap such as priests wear. This pilgrim had been to Mount Athos, and was now going to Jerusalem for the second time. They both stopped at the same place one night, and, having met, they travelled on together.

They got safely to Odessa, and there had to wait three days for a ship.

Many pilgrims from many different parts were in the same case. Again Efím asked about Elisha, but no one had seen him.

Efím got himself a foreign passport, which cost him five roubles.

He paid forty roubles for a return ticket to Jerusalem, and bought a supply of bread and herrings for the voyage.

The pilgrim began explaining to Efím how he might get on to the ship without paying his fare; but Efím would not listen. 'No, I came prepared to pay, and I shall pay,' said he.

The ship was freighted, and the pilgrims went on board, Efím and his new comrade among them. The anchors were weighed, and the ship put out to sea.

All day they sailed smoothly, but towards night a wind arose, rain came on, and the vessel tossed about and shipped water. The people were frightened: the women wailed and screamed, and some of the weaker men ran about the ship looking for shelter.

同类推荐
热门推荐
  • 芦花似玉许你未来

    芦花似玉许你未来

    “芦花似玉,许你未来……”芦花耳边响起了安思南的承诺,然而时光倒流,安思南依旧翩翩少年,只是他不记得她……于是,芦花决定不再打扰,不再纠缠,可是冥冥之中,相互牵绊着……安思南疑惑不解,“你到底是谁?”芦花浅笑嫣然,眼中闪烁泪光,既然无法割舍,那么就义无反顾……
  • 无品仙徒

    无品仙徒

    杨万里江城大学考古系学生,靠着学校里学的一点知识,在古玩一条街摆地摊,可是一次意外,让他幸运地吞噬了一缕无品仙人的残魂,于是生活对他打开了另一扇大门,生活开始变得多姿多彩起来。
  • 头脑充电大本营(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    头脑充电大本营(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • An Old Maid

    An Old Maid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝女的盛宴

    帝女的盛宴

    钟离锦,盛嘉宁国侯府嫡女,襁褓时便被下利蛊百毒,舞勺之年华丽归来,一颦一笑的淡然间,竟是深藏颠覆百年家族的决绝。赫连瑾,盛嘉皇朝七皇子,谋朝局,搅风云,心怀七国丘壑。此生的醇厚温润却只许于了那一人。当她的豆蔻遇上他的冠礼,究竟是谁入了谁的局?帝之女,古域之子,重重地迷雾之下,又是谁在筹谋计算着这一切?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 盗墓密局

    盗墓密局

    我原是一名小中医,有一天结识了胖子和玑子,又不明不白的下了次墓。为何我的手法如此熟练?映入阴阳眼中的为何如此像爸妈?残断的记忆,诡异的身份,一串串离奇的事情,让我不得不继续走了下去……
  • 你不必完美

    你不必完美

    活着是为了追求什么?什么才是自己想要的?怎样的一生才不后悔?几乎每个人都不止一次在心底叩问过自己这些问题。回答这些问题,既要了解社会,更需认识自我。一千个人眼中有一千个哈姆雷特,但标准答案永远只存于自己心中。涉江而过,芙蓉千朵。生命厚重漫长,却又似浮光掠影。在缤纷迷离的光影交错中,你望见自己的倒影了吗?打开《新语文课外读本:你不必完美》,看看那些名家们是如何看待时间与生命、思索自我与人生吧。
  • 魔界宠妃之人家到底萌不萌

    魔界宠妃之人家到底萌不萌

    本文设定搞笑欢脱,结局一对一,女主时而呆萌搞笑,时而腹黑傲娇。身为一只小小的花妖,连师父也不放在眼里。搞怪师父那是分分钟的事~~从这个时候起,某妖就天天缠着她的师傅……终于有一天,师傅忍无可忍,将某妖逐出师门!于是,某妖就在星辰大陆快乐的溜达了一年又一年,在此期间,俘虏了一个又一个美男的芳心……这一举动,让身旁的某兽愤怒了!妖妖你是不把我放在眼里吗?!妖妖是我的,你们都滚边去!于是乎……某夜,某兽按耐不住,摇身一变,变成了一个风流倜傥,妖媚天下的美男子,爬到了某妖的床上…
  • 海魁

    海魁

    大海是男人的胸怀,海啸便是男人的愤怒。那个向往自由的男人,携着千百米高的海啸,无比的愤怒,扑向了这世间最强大的种族。多年之后,就连最幼小的孩子,都听说过这样一个故事。一个卑贱的诺伊族人,为了自己喜欢的女人挑起了海与大陆之间的战争。谁对,谁错。谁胜,又谁败。却只有一件,让三片大陆都认同的事情。他是当之无愧的“海魁!”
  • 绝色大小姐:凤舞蓝月

    绝色大小姐:凤舞蓝月

    一只神秘古笛引起的穿越,当25世纪的最强毒医杀手加驯兽师穿越到一个修炼废柴的身上,会引起怎么样的波澜?废柴?你说谁?慕容血凰吗?如果她是费柴?世界上便没有天才。“小姐,有人说你废柴。”“抽死她。”“二小姐来找茬了。”“用鞭子抽她,留口气就行,顺便吐口口水到她脸上,南栀啊,别留情,口水多吐点。”“三小姐说你被五旬老者强奸了。”“叫五旬老人强奸她。””三小姐,二小姐来了。”“关门放狮子。”“是。”