登陆注册
15491100000021

第21章 WHAT MEN LIVE BY(4)

'Well Michael, if you don't wish to talk about yourself that is your own affair; but you'll have to earn a living for yourself. If you will work as I tell you, I will give you food and shelter.'

'May God reward you! I will learn. Show me what to do.'

Simon took yarn, put it round his thumb and began to twist it.

'It is easy enough -- see!'

Michael watched him, put some yarn round his own thumb in the same way, caught the knack, and twisted the yarn also.

Then Simon showed him how to wax the thread. This also Michael mastered.

Next Simon showed him how to twist the bristle in, and how to sew, and this, too, Michael learned at once.

Whatever Simon showed him he understood at once, and after three days he worked as if he had sewn boots all his life. He worked without stopping, and ate little. When work was over he sat silently, looking upwards. He hardly went into the street, spoke only when necessary, and neither joked nor laughed. They never saw him smile, except that first evening when Matryóna gave them supper.

VI

Day by day and week by week the year went round. Michael lived and worked with Simon. His fame spread till people said that no one sewed boots so neatly and strongly as Simon's workman, Michael; and from all the district round people came to Simon for their boots, and he began to be well off.

One winter day, as Simon and Michael sat working a carriage on sledge-runners, with three horses and with bells, drove up to the hut. They looked out of the window; the carriage stopped at their door, a fine servant jumped down from the box and opened the door. A gentleman in a fur coat got out and walked up to Simon's hut. Up jumped Matryóna and opened the door wide. The gentleman stooped to enter the hut, and when he drew himself up again his head nearly reached the ceiling, and he seemed quite to fill his end of the room.

Simon rose, bowed, and looked at the gentleman with astonishment. He had never seen any one like him. Simon himself was lean, Michael was thin, and Matryóna was dry as a bone, but this man was like some one from another world: red-faced, burly, with a neck like a bull's, and looking altogether as if he were cast in iron.

The gentleman puffed, threw off his fur coat, sat down on the bench, and said, 'Which of you is the master bootmaker?'

'I am, your Excellency,' said Simon, coming forward.

Then the gentleman shouted to his lad, 'Hey, Fédka, bring the leather!'

The servant ran in, bringing a parcel. The gentleman took the parcel and put it on the table.

'Untie it' said he. The lad untied it.

The gentleman pointed to the leather.

'Look here, shoemaker,' said he, 'do you see this leather?'

'Yes, your honour.'

'But do you know what sort of leather it is?'

Simon felt the leather and said, 'It is good leather.'

'Good, indeed! Why, you fool, you never saw such leather before in your life. It's German, and cost twenty roubles.'

Simon was frightened, and said, 'Where should I ever see leather like that?'

'Just so! Now, can you make it into boots for me?'

'Yes, your Excellency, I can.'

Then the gentleman shouted at him: 'You can, can you? Well, remember whom you are to make them for, and what the leather is. You must make me boots that will wear for a year, neither losing shape nor coming unsewn. If you can do it, take the leather and cut it up; but if you can't, say so. I warn you now, if your boots come unsewn or lose shape within a year, I will have you put in prison. If they don't burst or lose shape for a year, I will pay you ten roubles for your work.'

Simon was frightened, and did not know what to say. He glanced at Michael and nudging him with his elbow, whispered: 'Shall I take the work?'

Michael nodded his head as if to say, 'Yes, take it.'

Simon did as Michael advised, and undertook to make boots that would not lose shape or split for a whole year.

Calling his servant, the gentleman told him to pull the boot off his left leg, which he stretched out.

'Take my measure!' said he.

Simon stitched a paper measure seventeen inches long, smoothed it out, knelt down, wiped his hands well on his apron so as not to soil the gentleman's sock, and began to measure. He measured the sole, and round the instep, and began to measure the calf of the leg, but the paper was too short. The calf of the leg was as thick as a beam.

'Mind you don't make it too tight in the leg.'

Simon stitched on another strip of paper. The gentleman twitched his toes about in his sock, looking round at those in the hut, and as he did so he noticed Michael.

'Whom have you there?' asked he 'That is my workman. He will sew the boots.'

'Mind,' said the gentleman to Michael, 'remember to make them so that they will last me a year.'

Simon also looked at Michael, and saw that Michael was not looking at the gentleman, but was gazing into the corner behind the gentleman, as if he saw some one there. Michael looked and looked, and suddenly he smiled, and his face became brighter.

'What are you grinning at, you fool?' thundered the gentleman. 'You had better look to it that the boots are ready in time.'

'They shall be ready in good time,' said Michael.

'Mind it is so,' said the gentleman, and he put on his boots and his fur coat, wrapped the latter round him, and went to the door.

But he forgot to stoop and struck his head against the lintel.

He swore and rubbed his head. Then he took his seat in the carriage and drove away.

When he had gone, Simon said: 'There's a figure of a man for you! You could not kill him with a mallet. He almost knocked out the lintel, but little harm it did him.'

And Matryóna said: 'Living as he does, how should he not grow strong? Death itself can't touch such a rock as that.'

VII

Then Simon said to Michael: 'Well, we have taken the work, but we must see we don't get into trouble over it. The leather is dear, and the gentleman hot-tempered. We must make no mistakes. Come, your eye is truer and your hands have become nimbler than mine, so you take this measure and cut out the boots.

I will finish off the sewing of the vamps.'

同类推荐
  • 庆元党禁

    庆元党禁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蝴蝶媒

    蝴蝶媒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cavalry General

    The Cavalry General

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平江记事

    平江记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大寇
  • 铃薯脱毒种薯生产与高产栽培

    铃薯脱毒种薯生产与高产栽培

    马铃薯在产业结构调整中的重要作用,马铃薯优良品种,马铃薯种薯脱毒及种薯生产,马铃薯脱毒薯露地高产栽培.马铃薯病虫害防治。本书内容丰富系统,技术先进实用,文字通俗易懂,适合广大马铃薯种植户学习应用,亦可供植保技术人员、植物组织培养工作者和农林院校师生阅读参考
  • 借过,谁是谁的谁

    借过,谁是谁的谁

    ”你不会以为我喜欢你吧“她笑笑”想什么呢“他恼羞成怒”不就傍上个富二代吗“呵,她在他心里原来那么不堪”是,我就是喜欢他,我们在一起了怎么样啊!“................”怎么,没脸见我?“她转过身,一张杀气腾腾的脸嘲笑的看着自己”是,我不想见到你“”你这么着急跟我撇清关系,干嘛还要诬赖我“”什么?“没等他说完,一个响亮的耳光!”你给我听着,从今往后,我与你誓不两立!“.........致花季中的我们不畏风雨,勇敢前行!
  • 具现时代

    具现时代

    一款名为“纽带”的游戏全面上市。政府的全力支持....高度的游戏仿真....全新的卡牌概念一个父母双双失踪的少年,踏上了游戏世界寻亲之路。原本的平淡无奇,最普通的学校,半吊子的成绩,因为游戏世界而发光发亮!惊人的天赋,迅速的成长,惊险的遭遇!尽在新书《具现时代》!
  • 爱复活

    爱复活

    裴琳和裴欣是孪生姐妹,裴琳是裴欣唯一的依靠,两人相依为命多年。裴琳的去世同时也带走了裴欣活着的希望。在裴欣失去唯一的亲人的同时,展逸昇也失去了自己唯一的亲生哥哥。展逸昇来到了裴欣的身边,给她带来了活下去的希望,给她的生命又添上了色彩。而展逸昇接近她的目的,是为了将她推入更痛苦的深渊。复仇同时是会给复仇者自己也挖下一个坟墓,展逸昇终于也亲身验证了这句话的正确性。展逸昇深深爱上了裴欣,强忍着心痛,他却还是毅然决然地将她推进深渊......
  • 渺角

    渺角

    这是一个发生在农村的故事几个天真的孩子身边发生的一切和他们干过荒唐的事,和快乐的事,当然还有惊险的事。夏天是孩子的季节带上小伙伴光着屁股在水渠里游泳,做弹弓打麻雀,上树抓知了。玩游戏就,魂斗罗,超级玛丽,赤色要塞,双截龙,一大群孩子围着一台黑白电视机玩的满头大汗却不知疲惫。跳皮筋,捉迷藏。没有完成作业一个的男生全部罚站。本文主要讲述主人公的身边的事物,包括农村的家庭生活和农村的环境。这个题材我准备了很久始终没能写出来,现在受到了很多的鼓舞才来到这个网站。感谢网络给了每个人同样的机会和平台。
  • 反腐与走向现代治理

    反腐与走向现代治理

    聚焦两会,各路权威专家聚焦两年反腐成果,破局现代治理新思路。大规模反腐败能否破权贵除恶政?中国政治体制改革路在何方?
  • 战时烽烟

    战时烽烟

    本是情报科科长的胡俊楠,只因一次意外泄露了自己共产党的身份。被日本人拖进实验室,却意外存活。并获得了超能力。看他如何运用超能力与敌寇展开殊死较量。。。。。。
  • 刀剑聊斋

    刀剑聊斋

    花妖鬼狐是这个世界的主人,他却驾驭着至强的狐女。卖妻?诱拐小萝莉?把女鬼当成暖床丫头?被拐卖到女儿国?从弃子而起,率家族对抗世界;身藏无数传世诗文,美女们却更爱他的杀戮果断。只因诅咒宝器的世界,你不懂!
  • 面条西施发家记

    面条西施发家记

    现代小白领常相逢摇曳多姿的跃入泳池;古代洛阳女常巧丫被人从河里提溜出来。破院儿一个,烂屋两间,还有个随时要卖了她的后爹!万幸:咱有爆脾气,咱有好厨艺,日子过好不是什么大问题。凭着家传的厨艺在古代打出自己的一片江山,也打出了胭脂虎的恶名。当与阳光少年白首盟成时,却被强势县主横刀夺爱。能抢的去的男人本姑娘不稀罕。一直在站在本姑娘身后的那只狐狸精,你要娶我?不怕我吃了你?【情节虚构,请勿模仿】