登陆注册
15491000000060

第60章 CHAPTER XVIII. THIRD QUESTION--WHAT WAS HIS MOTIVE

The most unpleasant pages in the whole Report of the Trial were--to me--the pages which contained the extracts from my husband's Diary. There were expressions here and there which not only pained me, but which almost shook Eustace's position in my estimation. I think I would have given everything I possessed to have had the power of annihilating certain lines in the Diary. As for his passionate expressions of love for Mrs. Beauly, every one of them went through me like a sting. He had whispered words quite as warm into my ears in the days of his courtship. I had no reason to doubt that he truly and dearly loved me. But the question was, Had he just as truly and dearly loved Mrs. Beauly before me? Had she or I--won the first love of his heart? He had declared to me over and over again that he had only fancied himself to be in love before the day when we met. I had believed him then. I determined to believe him still. I did believe him.

But I hated Mrs. Beauly!

As for the painful impression produced in Court by the readings from the letters and the Diary, it seemed to be impossible to increase it. Nevertheless it _was_ perceptibly increased. In other words, it was rendered more unfavorable still toward the prisoner by the evidence of the next and last witness called on the part of the prosecution.

William Enzie, under-gardener at Gleninch, was sworn, and deposed as follows:

On the twentieth of October, at eleven o'clock in the forenoon, Iwas sent to work in the shrubbery, on the side next to the garden called the Dutch Garden. There was a summer-house in the Dutch Garden, having its back set toward the shrubbery. The day was wonderfully fine and--warm for the time of year.

"Passing to my work, I passed the back of the summer-house. Iheard voices inside--a man's voice and a lady's voice. The lady's voice was strange to me. The man's voice I recognized as the voice of my master. The ground in the shrubbery was soft, and my curiosity was excited. I stepped up to the back of the summer-house without being heard, and I listened to what was going on inside.

"The first words I could distinguish were spoken in my master's voice. He said, 'If I could only have foreseen that you might one day be free, what a happy man I might have been!' The lady's voice answered, 'Hush! you must not talk so.' My master said upon that, 'I must talk of what is in my mind; it is always in my mind that I have lost you.' He stopped a bit there, and then he said on a sudden, 'Do me one favor, my angel! Promise me not to marry again.' The lady's voice spoke out thereupon sharply enough, 'What do you mean?' My master said, 'I wish no harm to the unhappy creature who is a burden on my life; but suppose--'

'Suppose nothing,' the lady said; 'come back to the house.'

"She led the way into the garden, and turned round, beckoning my master to join her. In that position I saw her face plainly, and I knew it for the face of the young widow lady who was visiting at the house. She was pointed out to me by the head-gardener when she first arrived, for the purpose of warning me that I was not to interfere if I found her picking the flowers. The gardens at Gleninch were shown to tourists on certain days, and we made a difference, of course, in the matter of the flowers between strangers and guests staying in the house. I am quite certain of the identity of the lady who was talking with my master. Mrs.

Beauly was a comely person--and there was no mistaking her for any other than herself. She and my master withdrew together on the way to the house. I heard nothing more of what passed between them."This witness was severely cross-examined as to the correctness of his recollection of the talk in the summer-house, and as to his capacity for identifying both the speakers. On certain minor points he was shaken. But he firmly asserted his accurate remembrance of the last words exchanged between his master and Mrs. Beauly; and he personally described the lady in terms which proved that he had corruptly identified her.

With this the answer to the third question raised by the Trial--the question of the prisoner's motive for poisoning his wife--came to an end.

The story for the prosecution was now a story told. The staunchest friends of the prisoner in Court were compelled to acknowledge that the evidence thus far pointed clearly and conclusively against him. He seemed to feel this himself. When he withdrew at the close of the third day of the Trial he was so depressed and exhausted that he was obliged to lean on the arm of the governor of the jail.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之大圣

    网游之大圣

    西游职业、西游神器、西游技能、西游宠物、西游坐骑……“我将凌驾所有人之上。”“NO!我为什么要戴上该死的紧箍咒!!!”
  • 大时代之绝巅

    大时代之绝巅

    诸王争霸,诸圣争锋,一方大界无始无终,任谁也敌不过悠悠的岁月,纵然圣王也成空。一段碑文,横渡虚空,刻下了怎样不堪的过往;一滴眼泪,划过万古,许下了怎样惊世的承诺;一指天下,一挂星河,这是一个怎样的世界。乱世悲歌,苍生哀曲,看奇幻少年,逆势崛起,从头到尾用双手打出一个时代。谨以此书献给顽强的生命,倔强的存在,无畏的斗者。
  • 鬼城诅咒情缘

    鬼城诅咒情缘

    希望大家能够支持我的作品《鬼诚诅咒情缘》
  • 隐藏职业克星

    隐藏职业克星

    隐藏职业克星!功能一:对隐藏职业(玩家/npc)的伤害增加十倍!管你是龙战士还是龙骑士,都得被我踩在脚下!功能二:达到指定级数后,在特殊情况下击杀隐藏职业(玩家/npc),可获得当前的职业的部分技能!从此以后,天高任鸟飞!海阔凭鱼跃!功能三:欲知后事如何,请听下回分解!
  • 格拉斯米尔日记

    格拉斯米尔日记

    本书精确细密地记载了作者多萝西·华兹华斯随兄长、英国浪漫派著名诗人威廉·华兹华斯一起定居于英格兰北部著名湖区格拉斯米尔三年多的生活,直到威廉·华兹华斯结婚后日记中断。其间他们与同时代著名诗人柯尔律治有着深厚的友谊和密切的交往,因之也记录了浪漫派不少诗作的诞生背景;还记载了作者与兄长那奇异、奥妙和无声的爱,展示了珍贵而几近独一无二的兄妹手足之情及其生活景观。
  • 莲修无极

    莲修无极

    这是一个磅礴浩大的莲修世界!在这里人们修炼顶上莲花。种种奇特的莲花,个个玄奥的莲技。
  • 姻缘簿之三生桃雨

    姻缘簿之三生桃雨

    三生情断,她为爱或为恨与他斩断情丝。了无牵挂,在世上幻灭。
  • 异界神仆

    异界神仆

    我叫聂小白,没想到在我身上发生了奇迹,我穿越到一个修仙时代。灵魂进入了一个叫宴无语的身上,不敢想像的事迹就这样上演了。
  • 穿越的一家人

    穿越的一家人

    有这么几个人,都看到了一部根本不存在,别人也没有看过的电视。某天他们就穿越成这部电视中的人物,变成了一家人。故事在脱离原来剧本的十几年后开始......
  • 水加冰

    水加冰

    在岚川,南方这个温暖的小城里,主人公木子和南方埋葬了很多记忆。青春的舞台上,南方幸运的遇到了舞伴舒焕,这场完美的邂逅却因被南方视为姐妹的莫宇的插入,而变的面目全非。还好这时,木子的出现又给了南方新的奇迹,让她相信友情是最坚强的后盾,而不久的以后,友情的再一次背叛,让她不得不相信,原来这世界上她始终只是一个人。木子是个阔家小姐,却有着叛逆的青春。她在厌倦中遇到了家族败落的南方,成为了最好的朋友。桑霖的出现,又为她滋润了爱情的天地。可是最后友谊的背叛,还是让她孑然一身。原以为就此散落天涯,不想命运又将其汇聚到一起。木子抛开束缚,选择了边走边爱的人生旅途。南方抛弃了原来的梦想,实现了另一个人生目标。在爱与恨的边缘,生活像是水和冰,痛彻心扉,但是她们却始终互相伤害又相互依赖。