登陆注册
15491000000046

第46章 CHAPTER XVI. FIRST QUESTION--DID THE WOMAN DIE POI

"Toward the latter part of my attendance on Mrs. Macallan, a young widow lady named Mrs. Beauly--a cousin of Mr. Macallan's--came to stay at Gleninch. Mrs. Macallan was jealous of this lady; and she showed it in my presence only the day before her death, when Mr. Macallan came into her room to inquire how she had passed the night. 'Oh,' she said, 'never mind how _I_have slept! What do you care whether I sleep well or ill? How has Mrs. Beauly passed the night? Is she more beautiful than ever this morning? Go back to her--pray go back to her! Don't waste your time with me!' Beginning in that manner, she worked herself into one of her furious rages. I was brushing her hair at the time; and feeling that my presence was an impropriety under the circumstances, I attempted to leave the room. She forbade me to go. Mr. Macallan felt, as I did, that my duty was to withdraw, and he said so in plain words. Mrs. Macallan insisted on my staying in language so insolent to her husband that he said, 'If you cannot control yourself, either the nurse leaves the room or I do.' She refused to yield even then. 'A good excuse,' she said, 'for getting back to Mrs. Beauly. Go!' He took her at her word, and walked out of the room. He had barely closed the door before she began reviling him to me in the most shocking manner. She declared, among other things she said of him, that the news of all others which he would be most glad to hear would be the news of her death. I ventured, quite respectfully, on r emonstrating with her. She took up the hair-brush and threw it at me, and then and there dismissed me from my attendance on her. I left her, and waited below until her fit of passion had worn itself out. Then Ireturned to my place at the bedside, and for a while things went on again as usual.

"It may not be amiss to add a word which may help to explain Mrs.

Macallan's jealousy of her husband's cousin. Mrs. Macallan was a very plain woman. She had a cast in one of her eyes, and (if Imay use the expression) one of the most muddy, blotchy complexions it was ever my misfortune to see in a person's face.

Mrs. Beauly, on the other hand, was a most attractive lady. Her eyes were universally admired, and she had a most beautifully clear and delicate color. Poor Mrs. Macallan said of her, most untruly, that she painted.

"No; the defects in the complexion of the deceased lady were not in any way attributable to her illness. I should call them born and bred defects in herself.

"Her illness, if I am asked to describe it, I should say was troublesome--nothing more. Until the last day there were no symptoms in the least degree serious about the malady that had taken her. Her rheumatic knee was painful, of course--acutely painful, if you like--when she moved it; and the confinement to bed was irksome enough, no doubt. But otherwise there was nothing in the lady's condition, before the fatal attack came, to alarm her or anybody about her. She had her books and her writing materials on an invalid table, which worked on a pivot, and could be arranged in any position most agreeable to her. At times she read and wrote a good deal. At other times she lay quiet, thinking her own thoughts, or talking with me, and with one or two lady friends in the neighborhood who came regularly to see her.

"Her writing, so far as I knew, was almost entirely of the poetical sort. She was a great hand at composing poetry. On one occasion only she showed me some of her poems. I am no judge of such things. Her poetry was of the dismal kind, despairing about herself, and wondering why she had ever been born, and nonsense like that. Her husband came in more than once for some hard hits at his cruel heart and his ignorance of his wife's merits. In short, she vented her discontent with her pen as well as with her tongue. There were times--and pretty often too--when an angel from heaven would have failed to have satisfied Mrs. Macallan.

"Throughout the period of her illness the deceased lady occupied the same room--a large bedroom situated (like all the best bedrooms) on the first floor of the house.

"Yes: the plan of the room now shown to me is quite accurately taken, according to my remembrance of it. One door led into the great passage, or corridor, on which all the doors opened. Asecond door, at one side (marked B on the plan), led to Mr. Macallan's sleeping-room. A third door, on the opposite side (marked C on the plan), communicated with a little study, or book-room, used, as I was told, by Mr. Macallan's mother when she was staying at Gleninch, but seldom or never entered by any one else. Mr. Macallan's mother was not at Gleninch while I was there. The door between the bedroom and this study was locked, and the key was taken out. I don't know who had the key, or whether there were more keys than one in existence. The door was never opened to my knowledge. I only got into the study, to look at it along with the housekeeper, by entering through a second door that opened on to the corridor.

"I beg to say that I can speak from my own knowledge positively about Mrs. Macallan's illness, and about the sudden change which ended in her death. By the doctor's advice I made notes at the time of dates and hours, and such like. I looked at my notes before coming here.

"From the 7th of October, when I was first called in to nurse her, to the 20th of the same month, she slowly but steadily improved in health. Her knee was still painful, no doubt; but the inflammatory look of it was disappearing. As to the other symptoms, except weakness from lying in bed, and irritability of temper, there was really nothing the matter with her. She slept badly, I ought perhaps to add. But we remedied this by means of composing draughts prescribed for that purpose by the doctor.

"On the morning of the 21st, at a few minutes past six, I got my first alarm that something was going wrong with Mrs. Macallan.

同类推荐
热门推荐
  • 紫蔷薇之重生守护

    紫蔷薇之重生守护

    那时,她患了癌症,检查出来时已癌症晚期;那时,他家破人亡,走投无路时他已选择死亡。两个相爱的人,因为怕连累对方而含泪分离,在海的两岸双双自杀,也许是上帝跟他们开了个玩笑,让他们在千年之前重生。这一世,他们是否能相认并且相爱?
  • 玄黄燚

    玄黄燚

    这是一个玄奇到极点的世界,诸强林立,勇者争霸,百舸争流。人们在繁衍千万年的修行体系下抛洒热血,绽放属于自己的光彩。主角身份平凡,但他决不平庸。寒门亦能出贵子。请君静看秦旭如何以坚毅与智慧从平凡中崛起,先成文昊学院一代天骄,继而闯荡大陆,游弋虚空之东,畅游西海之底,终屹立世界之巅。
  • 万物大陆之——神魔之主

    万物大陆之——神魔之主

    万物大陆,万物共生。人不犯我,我不犯人。人若犯我,我必斩之。傲视群雄,大杀四方。
  • 怨鬼录

    怨鬼录

    人死虽如灯灭,但是灯芯(灵魂)依旧存在,它在宁静的黑夜中等待着重新点燃的一天...但是却有一些灵魂因为执念而无法轮回,化为了厉鬼!!!从而不断吸取世间怨气,开始了无尽的杀戮...纪翼暗恋何茜已经四年了!四年来他都没敢开口,何茜见他这个木头迟迟不敢表白,于是借着毕业之际与他的好哥们儿张昊串通一气,用离别聚会的借口,邀请班里所有的人到她老家举行聚会,其实是想借机和纪翼确定关系!可是当他们来到山村后,却发现这个村子里门门挂白,户户奔丧,村子里的村民接二连三的无故惨死!他们所有的人都被卷入了这一场噩梦之中,为了查明真相,随着种种蛛丝马迹,却牵引出了这个村子隐藏了百年的惊天秘密!!!
  • 快穿之最佳女反派

    快穿之最佳女反派

    当女主都和男主幸福牵手的时候,那些受到伤害的男配和因为女主而黑化的男反派可如何是好?看我们如何救男配男反于水火又不干扰女主吧!
  • 冥龙传说

    冥龙传说

    我们,活在光明与黑暗中。我们,每天都在与死神赛跑。我们,被称为影者,死亡的代言人。故事,发生在第三次影者大战之后,那个表面和平,暗地里波涛汹涌的时代……
  • 绝色大小姐之袅毒傲世

    绝色大小姐之袅毒傲世

    一朝金牌至尊杀手,穿越成只能看不能打的花瓶大小姐?呵,你在开什么玩笑,蒙尘明珠!先天神力,斗气神力双修,还有绝世秘籍傍身!试问天下还有谁!姨娘庶妹心存不轨,是你不仁在先,就不要怪她心狠手辣,辣手摧花了!丞相父亲笑里藏刀,处处不安好心,待她掀开虚伪的面具,看世人如何耻笑!她说:“我讨厌杀人,但我更讨厌被人杀!”自此,袅毒傲世!上一世,他默默地守候在她身边,只求她安好!这一世,他不在傻傻等待,披荆斩棘只为与她携手共行!本文1v1绝对爽文!!男强女强,究竟谁更强!女子不屑的嗤笑一声“废话,当然我更强!”某男闻言一笑“哦?你想要强的?那好吧,我只能勉为其难的答应你了”顿时,化身为狼!
  • TFBOYS之十年之约我等你

    TFBOYS之十年之约我等你

    当任性四叶草遇上冷酷王俊凯,腹黑行星饭遇上呆萌王源,甜美小学渣遇上高冷学霸千。他们在几次碰撞后,爱情的种子悄悄在心中萌芽,但他们是舞台上耀眼的星星,而她们只是普普通通的女孩,他们注定不能在一起吗他们注定要悲痛终生吗?
  • 三千世界我为神

    三千世界我为神

    惊世骇俗的出生经历,与龙同胎,光怪离奇的童年,是福是祸,是大吉还是大凶,逆天的气运,经天纬地之才,灭百国,终成人皇,打造人间仙国,自创夺世第一奇功“灭神经”,遇仙斩仙,遇神灭神,遇魔杀魔,灭凶神之王屠神兽之皇,终天位加身,得成天道
  • 哥,可不可以喜欢你

    哥,可不可以喜欢你

    “哥,我喜欢你!我不会再做让哥受伤的事了!”“哥,我可不可以一直这样喜欢你?”“哥,那个人是谁?关系很好么?干啥的?”“哥,我怎么可能会讨厌哥啊!”“哥,不要胡思乱想,我只喜欢哥一个!”“哥,哥!哥!”——————————“随你便啦!”“那是你的事,你要喜欢就随你!”“以前的同学,只是一般般的朋友,现在和我是同事!”“我真的,真的是第一次好怕你会讨厌我!”“这次,就随你了!”