登陆注册
15491000000041

第41章 CHAPTER XIV. THE WOMAN'S ANSWER.(2)

There was a time when I had hoped that we should go hand in hand together in doing this good work. That hope is at an end. I no longer expect you, or ask you, to help me. A man who thinks as you think can give no help to anybody--it is his miserable condition to have no hope. So be it! I will hope for two, and will work for two; and I shall find some one to help me--never fear--if I deserve it.

"I will say nothing about my plans--I have not read the Trial yet. It is quite enough for me that I know you are i nnocent.

When a man is innocent, there _must_ be a way of proving it: the one thing needful is to find the way. Sooner or later, with or without assistance, I shall find it. Yes! before I know any single particular of the Case, I tell you positively--I shall find it!

"You may laugh over this blind confidence on my part, or you may cry over it. I don't pretend to know whether I am an object for ridicule or an object for pity. Of one thing only I am certain: Imean to win you back, a man vindicated before the world, without a stain on his character or his name--thanks to his wife.

"Write to me, sometimes, Eustace; and believe me, through all the bitterness of this bitter business, your faithful and loving "VALERIA."There was my reply! Poor enough as a composition (I could write a much better letter now), it had, if I may presume to say so, one merit. It was the honest expression of what I really meant and felt.

I read it to Benjamin. He held up his hands with his customary gesture when he was thoroughly bewildered and dismayed. "It seems the rashest letter that ever was written," said the dear old man.

"I never heard, Valeria, of a woman doing what you propose to do.

Lord help us! the new generation is beyond my fathoming. I wish your uncle Starkweather was here: I wonder what he would say? Oh, dear me, what a letter from a wife to a husband! Do you really mean to send it to him?"I added immeasurably to my old friend's surprise by not even employing the post-office. I wished to see the "instructions"which my husband had left behind him. So I took the letter to his lawyers myself.

The firm consisted of two partners. They both received me together. One was a soft, lean man, with a sour smile. The other was a hard, fat man, with ill-tempered eyebrows. I took a great dislike to both of them. On their side, they appeared to feel a strong distrust of me. We began by disagreeing. They showed me my husband's "instructions," providing, among other things, for the payment of one clear half of his income as long as he lived to his wife. I positively refused to touch a farthing of his money.

The lawyers were unaffectedly shocked and astonished at this decision. Nothing of the sort had ever happened before in the whole course of their experience. They argued and remonstrated with me. The partner with the ill-tempered eyebrows wanted to know what my reasons were. The partner with the sour smile reminded his colleague satirically that I was a lady, and had therefore no reasons to give. I only answered, "Be so good as to forward my letter, gentlemen," and left them.

I have no wish to claim any credit to myself in these pages which I do not honestly deserve. The truth is that my pride forbade me to accept help from Eustace, now that he had left me. My own little fortune (eight hundred a year) had been settled on myself when I married. It had been more than I wanted as a single woman, and I was resolved that it should be enough for me now. Benjamin had insisted on my considering his cottage as my home. Under these circumstances, the expenses in which my determination to clear my husband's character might involve me were the only expenses for which I had to provide. I could afford to be independent, and independent I resolved that I would be.

While I am occupied in confessing my weakness and my errors, it is only right to add that, dearly as I still loved my unhappy, misguided husband, there was one little fault of his which Ifound it not easy to forgive.

Pardoning other things, I could not quite pardon his concealing from me that he had been married to a first wife. Why I should have felt this so bitterly as I did, at certain times and seasons, I am not able to explain. Jealousy was at the bottom of it, I suppose. And yet I was not conscious of being jealous--especially when I thought of the poor creature's miserable death. Still, Eustace ought not to have kept _that_secret from me, I used to think to myself, at odd times when Iwas discouraged and out of temper. What would _he_ have said if Ihad been a widow, and had never told him of it?

It was getting on toward evening when I returned to the cottage.

Benjamin appeared to have been on the lookout for me. Before Icould ring at the bell he opened the garden gate.

"Prepare yourself for a surprise, my dear," he said. "Your uncle, the Reverend Doctor Starkweather, has arrived from the North, and is waiting to see you. He received your letter this morning, and he took the first train to London as soon as he had read it."In another minute my uncle's strong arms were round me. In my forlorn position, I felt the good vicar's kindness, in traveling all the way to London to see me, very gratefully. It brought the tears into my eyes--tears, without bitterness, that did me good.

"I have come, my dear child, to take you back to your old home,"he said. "No words can tell how fervently I wish you had never left your aunt and me. Well! well! we won't talk about it. The mischief is done, and the next thing is to mend it as well as we can. If I could only get within arm's-length of that husband of yours, Valeria--There! there! God forgive me, I am forgetting that I am a clergyman. What shall I forget next, I wonder?

同类推荐
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经集注

    西升经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法藏碎金录诗话辑录

    法藏碎金录诗话辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔樵问对

    渔樵问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枪擎天地

    枪擎天地

    在这里有寄托着小弟的武侠梦想,所以绝世的武功和神兵利器当然不会少;兄弟的情谊,战友的生死相托,肯定有;惊艳的美女,红粉自己,必须的,要不怎么是主角(但是不会太多)。热血的江湖,霸气的江山争夺,将遇良才,棋逢对手统统收进。
  • 美人倾城之伊人红妆

    美人倾城之伊人红妆

    谁轻轻一舞,倾尽谁的几许芳华;谁惊鸿一瞥,是谁暗许芳心三生。若你还在,天涯海角,定要寻你归来一段刻骨铭心的旧爱,一段无法释怀的往事。面对旧爱与她,他又会如何抉择?你是我生命中的光,照亮了我的整个世界。本书官方群号536385584
  • 寨主夫人

    寨主夫人

    一场瘟疫,她失去双亲;一场大火,她失去所有。怀恨离开,痛苦漂泊,为了生计,被逼在青楼里卖艺为生。他是黑风寨的寨主,一次意外,满身是血的躲进青楼,撞进了一身洁白的她。从此,冷酷的他便将她带进山寨,成为有名无实的寨主夫人。
  • 混世洪荒

    混世洪荒

    洪荒大陆,一个以斗气跟魔法横行的世界!一个被认为被诅咒的少年,莫名之下继承了千古第一神诀,洪荒决从此开启了他的不平凡一生!让我们感受到我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。一步杀十人,纵横千万里,只手遮天下的快感。
  • 首尔历险记

    首尔历险记

    方华并非芳华绝代。老好人遭排挤远走他乡,遇见个伪棒子真绅士。遇见一些曾经只在梦里出现的人与其一点点的交叉在社会这个大杂烩里。这是一个似梦非梦,寻梦追梦的故事。
  • 黑土进化

    黑土进化

    当黑土蔓延,全球超能,物种爆发,丧尸横行,天下乱,谁将统领全球,谁将站在世界的顶端。外星种族虎视眈眈,谁又会是人民的英雄,物种的救世主。人类危机重重,星球的秘密无所不在,浩瀚星空我们了解多少?广袤地域我们了解多少?放逐地界。九星地界。太阳心界。界中界。陆续开放,敬请期待。。。
  • 拒嫁豪门:神秘男神101次求婚

    拒嫁豪门:神秘男神101次求婚

    一场精心计划的为爱归来,惨遭白莲花设计,她被送上拍卖场,被个腹黑幼稚男人买下。“从今天起,你的身心皆是我的,不许在想野.男人。”男人拥着她狂傲宣布。她大手一挥写下一张支票,“两千万还你,能滚多远你就滚多远。”男人笑的腹黑无耻,“跟了我,你就涨价了,两千万连买你一根头发都不够。”她急了,“无耻!程非离,到底想怎么样?”男人拿出身份证户口本,“结婚!”“不行!你老子和女人会追杀我到天涯海角日月无光……”“宝贝,不怕,看我灭了他们!”
  • 韩娱EXO之灿烂的烟花

    韩娱EXO之灿烂的烟花

    一次偶然,陈易烟加入了S.M公司,认识了EXO和灿烈。队员离队的痛,她陪他;绯闻藏身被伤的痛彻心扉,他陪她……一切都没关系,能在你身边就好。每一个人都有一段激情的青春,每一段青春都有一个代替不了的人,陈易烟心里的那个人——朴灿烈他是她的日出,她是他的大太阳;他是她的的希望,她是他放不开的温暖。❤❤❤本文是同人小说,不求爆红,只想把它写完,算是给灿烈的25岁生日礼物。谢谢❤❤❤
  • 我是土地公公

    我是土地公公

    直到一万年后,孟一凡想起当初自己死后经历的事情,仍觉得不可思议。他本是江南某市的一名消防员,却在一场救火行动中,为救人而不幸牺牲,上天感念他生前救人的功德,在他死后,封为大石镇神灵土地。
  • 穿越武侠世界的小仙人

    穿越武侠世界的小仙人

    武侠世界以武为尊,分为九重天,皇权至上。重生大夏的秦昊面对不一样的修真文明又该何去何从。