登陆注册
15491000000028

第28章 CHAPTER X. THE SEARCH.(2)

The instant he noticed the open drawer I saw a change in his face. It was only for a moment; but in that moment he looked at me with a sudden suspicion and surprise--looked as if he had caught me with my hand on the clew.

"Pray don't let me disturb you," said Major Fitz-David. "I have only come here to ask you a question.""What is it, Major?"

"Have you met with any letters of mine in the course of your investigations?""I have found none yet," I answered. "If I do discover any letters, I shall, of course, not take the liberty of examining them.""I wanted to speak to you about that," he rejoined. "It only struck me a moment since, upstairs, that my letters might embarrass you. In your place I should feel some distrust of anything which I was not at liberty to examine. I think I can set this matter right, however, with very little trouble to either of us. It is no violation of any promises or pledges on my part if Isimply tell you that my letters will not assist the discovery which you are trying to make. You can safely pass them over as objects that are not worth examining from your point of view. You understand me, I am sure?""I am much obliged to you, Major--I quite understand.""Are you feeling any fatigue?"

"None whatever, thank you."

"And you still hope to succeed? You are not beginning to be discouraged already?""I am not in the least discouraged. With your kind leave, I mean to persevere for some time yet."I had not closed the drawer of the cabinet while we were talking, and I glanced carelessly, as I answered him, at the fragments of the broken vase. By this time he had got his feelings under perfect command. He, too, glanced at the fragments of the vase with an appearance of perfect indifference. I remembered the look of suspicion and surprise that had escaped him on entering the room, and I thought his indifference a little overacted.

"_That_ doesn't look very encouraging," he said, with a smile, pointing to the shattered pieces of china in the drawer.

"Appearances are not always to be trusted," I replied. "The wisest thing I can do in my present situation is to suspect everything, even down to a broken vase."I looked hard at him as I spoke. He changed the subject.

"Does the music upstairs annoy you?" he asked.

"Not in the least, Major."

"It will soon be over now. The singing-master is going, and the Italian master has just arrived. I am sparing no pains to make my young prima donna a most accomplished person. In learning to sing she must also learn the language which is especially the language of music. I shall perfect her in the accent when I take her to Italy. It is the height of my ambition to have her mistaken for an Italian when she sings in public. Is there anything I can do before I leave you again? May I send you some more champagne?

Please say yes!"

"A thousand thanks, Major. No more champagne for the present."He turned at the door to kiss his hand to me at parting. At the same moment I saw his eyes wander slyly toward the book-case. It was only for an instant. I had barely detected him before he was out of the room.

Left by myself again, I looked at the book-case--looked at it attentively for the first time.

It was a handsome piece of furniture in ancient carved oak, and it stood against the wall which ran parallel with the hall of the house. Excepting the space occupied in the upper corner of the room by the second door, which opened into the hall, the book-case filled the whole length of the wall down to the window.

The top was ornamented by vases, candelabra, and statuettes, in pairs, placed in a row. Looking along the row, I noticed a vacant space on the top of the bookcase at the extremity of it which was nearest to the window. The opposite extremity, nearest to the door, was occupied by a handsome painted vase of a very peculiar pattern. Where was the corresponding vase, which ought to have been placed at the corresponding extremity of the book-case? Ireturned to the open sixth drawer of the cabinet, and looked in again. There was no mistaking the pattern on the fragments when Iexamined them now. The vase which had been broken was the vase which had stood in the place now vacant on the top of the book-case at the end nearest to the window.

Making this discovery, I took out the fragments, down to the smallest morsel of the shattered china, and examined them carefully one after another.

I was too ignorant of the subject to be able to estimate the value of the vase or the antiquity of the vase, or even to know whether it were of British or of foreign manufacture. The ground was of a delicate cream-color. The ornaments traced on this were wreaths of flowers and Cupids surrounding a medallion on either side of the vase. Upon the space within one of the medallions was painted with exquisite delicacy a woman's head, representing a nymph or a goddess, or perhaps a portrait of some celebrated person--I was not learned enough to say which. The other medallion inclosed the head of a man, also treated in the classical style. Reclining shepherds and shepherdesses in Watteau costume, with their dogs and their sheep, formed the adornments of the pedestal. Such had the vase been in the days of its prosperity, when it stood on the top of the book-case. By what a ccident had it become broken? And why had Major Fitz-David's face changed when he found that I had discovered the remains of his shattered work of art in the cabinet drawer?

The remains left those serious questions unanswered--the remains told me absolutely nothing. And yet, if my own observation of the Major were to be trusted, the way to the clew of which I was in search lay, directly or indirectly, through the broken vase.

It was useless to pursue the question, knowing no more than Iknew now. I returned to the book-case.

同类推荐
  • 大乘入道次

    大乘入道次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵后遗事

    赵后遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • All For Love

    All For Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Crimson Fairy Book

    The Crimson Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 寒池迹

    寒池迹

    八百年前,魔帝之子寒池被自己未婚妻天月女王杀害,意外重生,此时八百年前的天月女王一已成为了女皇,一统中域,寒池重生到了蛮荒域,天月势力已蔓延到这里,寒池看着天月女黄的神像,在心里默默的念到,待我重修三十年,定叫女皇下黄泉!
  • 镜花错:绝情王爷魅盲妃

    镜花错:绝情王爷魅盲妃

    一觉醒来,双目失明,记忆全失,锦瑟却决心要做自己。逃婚当夜被卖到妓寨,是巧合还是设计好的阴谋?青楼里,温润如玉的苏莫寒,悉心照料她的眼伤。锦瑟终于复明,也渐渐倾心,却又被他亲手打回原形,送到别人的身边。认命,跟那个害得自己失明失忆的慕容寂遥斗心斗力斗情,却低估了他也高估了自己,终于不堪重负,以死相逼。他的爽快放手,期间究竟是否另有隐情?逃亡隐居,游侠萧逸尘一直不离不弃,可是真相的背后为何一直迷雾重重?兜兜转转,伤痕累累,恍然一梦过后,锦瑟才知,原来她从来都错解……
  • 胧山月

    胧山月

    曾有人敲着木鱼教我打坐,妄图揭下我一忘过往的冷漠容颜。可惜我听不懂他喃喃的腔调,脑中只有我此生该如何轻狂。重遇白玫之后,我再也无法平复我心中的躁动。因她而善,因她而恶。
  • 总裁回归:老公大人太强势

    总裁回归:老公大人太强势

    乔薰蕾回国发现自己要嫁给一个毁了容的男人。可说不定没有毁容呢嘻嘻qwq被自己妹妹顾乐儿推辞给她的结婚会有什么事情发生呢期待wuli厉霆深男神的强势回归吧qwq
  • 邪魅妖颜惑

    邪魅妖颜惑

    人生如戏,戏如人生。花落花开,人生本就是一出戏,既已入戏,舍不得这多彩的世界。大龄女白领,手下员工数千,手握“生杀”大全。她是商场上的女强人,手段有时让久经战场的老辈都暗自叹服。私下,她是员工的老大姐,朋友间的至交手足。遗憾的是爱情总是和她擦肩而过。一场意外,让她转生在陌生的国度,开始了陌生的生活。
  • 超神逗比

    超神逗比

    想知道为什么谁也没见过神佛?为什么那么多绝世武功却没传到现代?想知道除了地球还有哪里有别样文明?希望您在这里找到答案。
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有只团子想跑遍你的全世界

    有只团子想跑遍你的全世界

    我只是喜欢默默的看着你,没有多余的话语,也不会讨人欢喜。吃饭,睡觉,走路,看电影,听歌,写文,画画,我发现,笔下全是你的影子,写着别人的故事,用着自己的灵魂,女主角是我,男主角是你。有一天你对我说:“嘿!你是不是喜欢我很久了?我可不可以当你新文的第一个读者,第一个铁杆儿画粉,第一个占满你全世界的人?”
  • 地下城与勇士:重创历史

    地下城与勇士:重创历史

    一次意外,引发了一场穿越世界的大转变,当他们来到这个世界后,才发现自己就是游戏中设定的角色。当他们熟悉这个世界后,才发现自己的使命根本不是好好活在这个世界这么简单!寻找先驱者…他们的处境到底有多艰难?!