登陆注册
15489700000094

第94章 CHAPTER THE FOURTH HOW I STOLE THE HEAPS OF QUAP F

And my mind was pervaded, too, by a sense of urgency and by the fear that we should be discovered and our proceedings stopped. I wanted to get out to sea again--to be beating up northward with our plunder. I was afraid our masts showed to seaward and might betray us to some curious passer on the high sea. And one evening near the end I saw a canoe with three natives far off down the lake; I got field-glasses from the captain and scrutinised them, and I could see them staring at us. One man might have been a half-breed and was dressed in white. They watched us for some time very quietly and then paddled off into some channel in the forest shadows.

And for three nights running, so that it took a painful grip upon my inflamed imagination, I dreamt of my uncle's face, only that it was ghastly white like a clown's, and the throat was cut from ear to ear--a long ochreous cut. "Too late," he said; "Too late!..."

VI

A day or so after we had got to work upon the quap I found myself so sleepless and miserable that the ship became unendurable.

Just before the rush of sunrise I borrowed Pollack's gun, walked down the planks, clambered over the quap heaps and prowled along the beach. I went perhaps a mile and a half that day and some distance beyond the ruins of the old station. I became interested in the desolation about me, and found when I returned that I was able to sleep for nearly an hour. It was delightful to have been alone for so long,--no captain, no Pollack, no one.

Accordingly I repeated this expedition the next morning and the next until it became a custom with me. There was little for me to do once the digging and wheeling was organised, and so these prowlings of mine grew longer and longer, and presently I began to take food with me.

I pushed these walks far beyond the area desolated by the quap.

On the edges of that was first a zone of stunted vegetation, then a sort of swampy jungle that was difficult to penetrate, and then the beginnings of the forest, a scene of huge tree stems and tangled creeper ropes and roots mingled with oozy mud. Here I used to loaf in a state between botanising and reverie--always very anxious to know what was up above in the sunlight--and here it was I murdered a man.

It was the most unmeaning and purposeless murder imaginable.

Even as I write down its well-remembered particulars there comes again the sense of its strangeness, its pointlessness, its incompatibility with any of the neat and definite theories people hold about life and the meaning of the world. I did this thing and I want to tell of my doing it, but why I did it and particularly why I should be held responsible for it I cannot explain.

That morning I had come upon a track in the forest, and it had occurred to me as a disagreeable idea that this was a human pathway. I didn't want to come upon any human beings. The less our expedition saw of the African population the better for its prospects. Thus far we had been singularly free from native pestering. So I turned back and was making my way over mud and roots and dead fronds and petals scattered from the green world above when abruptly I saw my victim.

I became aware of him perhaps forty feet off standing quite still and regarding me.

He wasn't by any means a pretty figure. He was very black and naked except for a dirty loin-cloth, his legs were ill-shaped and his toes spread wide and the upper edge of his cloth and a girdle of string cut his clumsy abdomen into folds. His forehead was low, his nose very flat and his lower lip swollen and purplish-red. His hair was short and fuzzy, and about his neck was a string and a little purse of skin. He carried a musket, and a powder-flask was stuck in his girdle. It was a curious confrontation. There opposed to him stood I, a little soiled, perhaps, but still a rather elaborately civilised human being, born, bred and trained in a vague tradition. In my hand was an unaccustomed gun. And each of us was essentially a teeming, vivid brain, tensely excited by the encounter, quite unaware of the other's mental content or what to do with him.

He stepped back a pace or so, stumbled and turned to run.

"Stop," I cried; "stop, you fool!" and started to run after him, shouting such things in English. But I was no match for him over the roots and mud.

I had a preposterous idea. "He mustn't get away and tell them!"

And with that instantly I brought both feet together, raised my gun, aimed quite coolly, drew the trigger carefully and shot him neatly in the back.

I saw, and saw with a leap of pure exaltation, the smash of my bullet between his shoulder blades. "Got him," said I, dropping my gun and down he flopped and died without a groan. "By Jove!"

I cried with note of surprise, "I've killed him!" I looked about me and then went forward cautiously, in a mood between curiosity and astonishment, to look at this man whose soul I had flung so unceremoniously out of our common world. I went to him, not as one goes to something one has made or done, but as one approaches something found.

He was frightfully smashed out in front; he must have died in the instant. I stooped and raised him by his shoulder and realised that. I dropped him, and stood about and peered about me through the trees. "My word!" I said. He was the second dead human being--apart, I mean, from surgical properties and mummies and common shows of that sort--that I have ever seen. I stood over him wondering, wondering beyond measure.

A practical idea came into that confusion. Had any one heard the gun?

I reloaded.

After a time I felt securer, and gave my mind again to the dead I had killed. What must I do?

It occurred to me that perhaps I ought to bury him. At any rate, I ought to hide him. I reflected coolly, and then put my gun within easy reach and dragged him by the arm towards a place where the mud seemed soft, and thrust him in. His powder-flask slipped from his loin-cloth, and I went back to get it. Then I pressed him down with the butt of my rifle.

同类推荐
热门推荐
  • 桃魔人

    桃魔人

    他十指十印,怪异诡谲却一身正气,罕见的桃色双瞳蛊惑人心,是仙麟稽大陆上年青一代的骄子;她眼中藏着毁灭与生存,同样的桃色双瞳带来的却是死亡与诅咒的力量;他们机缘巧合走到一起,如同阴阳两面,被世人称为桃魔人……
  • 叶龙恶世记

    叶龙恶世记

    “这尼玛根本就不是地球!系统你坑我!”叶龙话是这么说,但是他却搬了个小凳子拿了包花生米看戏。这些戏可跟其他地方的不一样,比如:真人版漫威,真人版凹凸曼,真人版火影忍者,真人版变形金刚,真人版......至于危险度嘛.....“没有实力就离远点看。”叶龙鼻青脸肿的说道。
  • 明月向君心

    明月向君心

    豪门纷争,谁才是她的真命天子?凤凰涅盘,一世重生却落得悲苦命运。一个温暖如春,一个冷酷无情。在命运之神未知的指引之下,谁会与她共度一生?
  • 那时那你

    那时那你

    ......他望着飘落的枫叶:“要走了吗?”“嗯”“他手抚着琴键,双眼注视舷窗外,少女散乱的秀发吸引着他的目光,女孩向前走着,当女孩消失时,他便迫不及待等她在下一个舷窗出现,直到美丽的海平线和女孩构成一幅唯美的肖像。他沉醉了周围的人沉醉于琴音里.....”“1999年上映的《海上钢琴师》”赵小悦说道。林子明继续诉说:“甲板上的人流不断,他只想送给她一份礼物,她听不见,只好说‘祝你好运’,'祝你好运'。就这样,那首钢琴曲一直没有名字。”林子明眼里含着泪水。晚风穿过小道,惹着枫叶吵闹,长长的林荫道里,只有两个背影彳亍着......
  • 江湖仙踪

    江湖仙踪

    二十年与世隔绝的小和尚独自下山,他会遇到什么?在腥风血雨的江湖,他如何生存?且看江湖仙踪
  • 乾坤游龙之龙行天下

    乾坤游龙之龙行天下

    手中掌乾坤,脚下步游龙龙族的没落,揭示种种阴谋站在弱肉强食的大陆,是逃避还是争取?然而现实让你别无选择得不到并不可怕,只怕无力守护追逐强者的脚步让我们来战斗吧我不是大神,但我懂得勤能补拙;文笔差,我就多写多练;没人看只代表我还差得太多,先学爬,再练走,迟早有一天我会飞的...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 饶命啊,腐女大人

    饶命啊,腐女大人

    我叫沈青,是一个腐女,一个十分努力的初三党,父母离异,可我只是想安安静静地考上希文中学而已,万万没想到,我那不争气的老爸(妈),又给我找了一个妈(爸)。。。阿西吧!!我怎么能同意!!薛琪你别拦着我!!。。。我叫沈青,是一个腐女,万万没想到我最终还是被我妈(爸)给打败了。。。。以上内容纯属沈青的OS,跟简介一点关系都没有!一点关系都没有!一点关系都没有!
  • 都是天使惹的祸

    都是天使惹的祸

    [花雨授权]都是她啦,她说要换走他所有痛苦的童年,弄得他的心为此飘飘荡荡了无着落二十年……他明明点名要她妹妹当女友,却三番两次向她倾吐爱意。她就快死了呢,怎能许他一个未来呀!咦?他怎么有一双洁白的翅膀?难道……
  • 像风穿越大海

    像风穿越大海

    你说阳光总是可以穿透云层,就像风总能够穿越大海。你说和我在一起,是为了诠释永远。直到你离开,我依然坚信你曾许下的誓言。不忘痴绵,固执地等。