登陆注册
15489700000092

第92章 CHAPTER THE FOURTH HOW I STOLE THE HEAPS OF QUAP F

I turned on him suddenly angry and met bright excited eyes. For a minute we scrutinised one another. Then I said, "That's our risk. Trade is forbidden. But this isn't trade.... This thing's got to be done."

His eyes glittered and he shook his head....

The brig stood in slowly through the twilight toward this strange scorched and blistered stretch of beach, and the man at the wheel strained his ears to listening the low-voiced angry argument that began between myself and the captain, that was presently joined by Pollack. We moored at last within a hundred yards of our goal, and all through our dinner and far into the night we argued intermittently and fiercely with the captain about our right to load just what we pleased. "I will haf nothing to do with eet," he persisted. "I wash my hands." It seemed that night as though we argued in vain. "If it is not trade," he said, "it is prospecting and mining. That is worse. Any one who knows anything--outside England--knows that is worse."

We argued and I lost my temper and swore at him. Pollack kept cooler and chewed his pipe watchfully with that blue eye of his upon the captain's gestures. Finally I went on deck to cool.

The sky was overcast I discovered all the men were in a knot forward, staring at the faint quivering luminosity that had spread over the heaps of quap, a phosphorescence such as one sees at times on rotting wood. And about the beach east and west there were patches and streaks of something like diluted moonshine....

In the small hours I was still awake and turning over scheme after scheme in my mind whereby I might circumvent the captain's opposition. I meant to get that quap aboard if I had to kill some one to do it. Never in my life had I been so thwarted!

After this intolerable voyage! There came a rap at my cabin door and then it opened and I made out a bearded face. "Come in," I said, and a black voluble figure I could just see obscurely came in to talk in my private ear and fill my cabin with its whisperings and gestures. It was the captain. He, too, had been awake and thinking things over. He had come to explain--enormously. I lay there hating him and wondering if I and Pollack could lock him in his cabin and run the ship without him. "I do not want to spoil dis expedition," emerged from a cloud of protestations, and then I was able to disentangle "a commission--shush a small commission--for special risks!"

"Special risks" became frequent. I let him explain himself out.

It appeared he was also demanding an apology for something I had said. No doubt I had insulted him generously. At last came definite offers. I broke my silence and bargained.

"Pollack!" I cried and hammered the partition.

"What's up?" asked Pollack.

I stated the case concisely.

There came a silence.

"He's a Card," said Pollack. "Let's give him his commission. I don't mind."

"Eh?" I cried.

"I said he was a Card, that's all," said Pollack. "I'm coming."

He appeared in my doorway a faint white figure joined our vehement whisperings.

We had to buy the captain off; we had to promise him ten per cent. of our problematical profits. We were to give him ten per cent. on what we sold the cargo for over and above his legitimate pay, and I found in my out-bargained and disordered state small consolation in the thought that I, as the Gordon-Nasmyth expedition, was to sell the stuff to myself as Business Organisations. And he further exasperated me by insisting on having our bargain in writing. "In the form of a letter," he insisted.

"All right," I acquiesced, "in the form of a letter. Here goes!

Get a light!"

"And the apology," he said, folding up the letter.

"All right," I said; "Apology."

My hand shook with anger as I wrote, and afterwards I could not sleep for hate of him. At last I got up. I suffered, I found, from an unusual clumsiness. I struck my toe against my cabin door, and cut myself as I shaved. I found myself at last pacing the deck under the dawn in a mood of extreme exasperation. The sun rose abruptly and splashed light blindingly into my eyes and I swore at the sun. I found myself imagining fresh obstacles with the men and talking aloud in anticipatory rehearsal of the consequent row.

The malaria of the quap was already in my blood.

V

Sooner or later the ridiculous embargo that now lies upon all the coast eastward of Mordet Island will be lifted and the reality of the deposits of quap ascertained. I am sure that we were merely taking the outcrop of a stratum of nodulated deposits that dip steeply seaward. Those heaps were merely the crumbled out contents of two irregular cavities in the rock; they are as natural as any talus or heap of that kind, and the mud along the edge of the water for miles is mixed with quap, and is radio-active and lifeless and faintly phosphorescent at night.

But the reader will find the full particulars of my impression of all this in the Geological Magazine for October, l905, and to that I must refer him. There, too, he will find my unconfirmed theories of its nature. If I am right it is something far more significant from the scientific point of view than those incidental constituents of various rare metals, pitchblende, rutile, and the like, upon which the revolutionary discoveries of the last decade are based. Those are just little molecular centres of disintegration, of that mysterious decay and rotting of those elements, elements once regarded as the most stable things in nature. But there is something--the only word that comes near it is CANCEROUS--and that is not very near, about the whole of quap, something that creeps and lives as a disease lives by destroying; an elemental stirring and disarrangement, incalculably maleficent and strange.

同类推荐
热门推荐
  • 酥心末暖

    酥心末暖

    曾经的末向暖,总在为自己能原谅而去原谅。逃避给予短暂的平凡,但却不想再逃避,因为被唤醒的忘记才最让人疼的沉迷。爱让她学会被爱,很高兴你能进入我的生命。我是末向暖,最想苏莫幸福的末向暖。
  • 神之轨

    神之轨

    考古专业的吴化羽。毕业后在一家古玩店打工,结果被一枚远古神尊弥留之际抛弃的戒指带到了一个修真的世界,附身到了修真界不入流的一个小宗门的门童身上,从此开始问鼎所有空间波澜壮阔的历程。
  • 穿越之农女贵妻

    穿越之农女贵妻

    二十一世纪的孤女高秀,因一场意外穿越到大庆国一个偏远贫瘠的村庄,成为九岁的高家长女。面对家徒四壁的困境和长期营养不良的妹妹弟弟,她决定:努力发家致富!挖野菜、猎野猪、卖菜谱、卖月饼、开店铺……好不容易吃饱穿暖有余钱,麻烦却接踵而来。还有眼前这位自称与她青梅竹马的将军,到底是怎么回事?
  • 鸿钧请我闯轮回

    鸿钧请我闯轮回

    人类的信念,创造出一个又一个幻界,信念的强度,决定了幻界实力的差别,每一个种族,都有自己的幻界来保护。当我们的信仰越来越少时,保护我们的幻界也变得虚弱。忧心忡忡的鸿钧大人,找来一位很特别的年轻人,希望走出另一条路,帮助华族幻界重新崛起。
  • 最难消受帝王恩:皇家奶妈

    最难消受帝王恩:皇家奶妈

    (贺岁文 超雷穿越)宫门深深,虽然是奶娘,也难免卷入宫斗,皇上路廷昊虽然温柔但是却风流无比。温柔的皇上,放浪不羁的亲王,痞痞的国舅,邪气BT的邪教少主,谁能打动我们蜜糖奶娘的芳心?唐宓真的能坚守,宁可相信世上有鬼,不能相信男人那张破嘴吗?
  • 轮回道法

    轮回道法

    上一世俩人缠绵到天涯就算圣殿主也无法阻止他们的爱情这一世又会如何
  • 念卿一诺为红颜

    念卿一诺为红颜

    他,是雨国最后一位皇子,念卿一,他父王走的时候留给他的名字,寓意是只爱他母后一个人。阴差阳错,让他来到了念流山,认识了小师妹,和自己有着同样复国心态的唐雨萌。一场最盛大的人间别离,一个催人泪下的爱情故事,一段可歌可泣的复国之路。究竟,他会笑到最后吗?世界上最可怕的事是什么?不是死亡,而是死亡的背后,永远的别离。
  • 复仇女王之总裁爱上我

    复仇女王之总裁爱上我

    和你在一起只是为了报仇而已,你还真会多想。无论是否是我多想,你都逃不出我手掌心。呵,那就试试看。如果可以重新再来一次,我宁愿我不来报仇,这样我就不会这么痛苦了。
  • 皇后太嚣张,皇上,有种休了我

    皇后太嚣张,皇上,有种休了我

    一听这话,某女不愿意了,抬头挺胸趾高气扬道,“喂,你什么意思啊,本姑娘好歹也是人见人爱,花见花开,车子见了也爆胎的大美女一枚,你?戚,眼光差的都能把猪看成天仙,幸亏你对老娘没兴趣,要不然老娘还觉得掉价呢!哼”。
  • 暖暖初相恋

    暖暖初相恋

    我们青梅竹马,两小无猜,拥有最美的时光。可是,因为你父亲,我没有了父亲,我发誓不会再喜欢你。躲避一年后,在CUBA赛场再见你,因为胃病在你面前吐血晕倒,我故意喊了另一个男生的名字。我以为你一定不会管我,但你没有。欠下一大笔债的我被债主胁迫,你从天而降救了我,我讽刺地谢谢你。我以为你一定会厌恶我,但你没有。你得知我欠债的缘由,一定要帮我还债,我拒绝了你,就算被卷入别人的恋爱中,让人唾弃。我以为你一定会放弃我,但你没有。后来,我假装跟别人在一起好让你死心。你死心了,我以为你一定会离开我,但你没有。是的,慕南乔,我还喜欢你。即使全世界都激烈反对我们,你依旧容忍我、钟爱我、保护我,给我许多爱。