登陆注册
15489700000100

第100章 CHAPTER THE FIRST THE STICK OF THE ROCKET(4)

"We've all done things," I said. "It's part of the game the world makes us play. If they want to arrest you--and you've got no cards in your hand--! They mustn't arrest you."

"No. That's partly why I went to Richmond. But I never thought--"

His little bloodshot eyes stared at Crest Hill.

"That chap Wittaker Wright," he said, "he had his stuff ready. I haven't. Now you got it, George. That's the sort of hole I'm in."

IV

That memory of my uncle at the gate is very clear and full. I am able to recall even the undertow of my thoughts while he was speaking. I remember my pity and affection for him in his misery growing and stirring within me, my realisation that at any risk I must help him. But then comes indistinctness again. I was beginning to act. I know I persuaded him to put himself in my hands, and began at once to plan and do. I think that when we act most we remember least, that just in the measure that the impulse of our impressions translates itself into schemes and movements, it ceases to record itself in memories. I know I resolved to get him away at once, and to use the Lord Roberts B in effecting that. It was clear he was soon to be a hunted man, and it seemed to me already unsafe for him to try the ordinary Continental routes in his flight. I had to evolve some scheme, and evolve it rapidly, how we might drop most inconspicuously into the world across the water. My resolve to have one flight at least in my airship fitted with this like hand to glove. It seemed to me we might be able to cross over the water in the night, set our airship adrift, and turn up as pedestrian tourists in Normandy or Brittany, and so get away. That, at any rate, was my ruling idea.

I sent off Cothope with a dummy note to Woking, because I did not want to implicate him, and took my uncle to the pavilion. I went down to my aunt, and made a clean breast of the situation.

She became admirably competent. We went into his dressing-room and ruthlessly broke his locks. I got a pair of brown boots, a tweed suit and a cap of his, and indeed a plausible walking outfit, and a little game bag for his pedestrian gear; and, in addition, a big motoring overcoat and a supply of rugs to add to those I had at the pavilion. I also got a flask of brandy, and she made sandwiches. I don't remember any servants appearing, and I forget where she got those sandwiches. Meanwhile we talked. Afterwards I thought with what a sure confidence we talked to each other "What's he done?" she said.

"D'you mind knowing?"

"No conscience left, thank God!"

"I think--forgery!"

There was just a little pause. "Can you carry this bundle?" she asked.

I lifted it.

"No woman ever has respected the law--ever," she said. "It's too silly.... The things it lets you do! And then pulls you up--like a mad nurse minding a child."

She carried some rugs for me through the shrubbery in the darkling.

"They'll think we're going mooning," she said, jerking her head at the household. "I wonder what they make of us--criminals."

... An immense droning note came as if in answer to that. It startled us both for a moment. "The dears!" she said. "It's the gong for dinner!... But I wish I could help little Teddy, George. It's awful to think of him there with hot eyes, red and dry. And I know--the sight of me makes him feel sore. Things I said, George. If I could have seen, I'd have let him have an omnibusful of Scrymgeours. I cut him up. He'd never thought I meant it before.... I'll help all I can, anyhow."

I turned at something in her voice, and got a moon light gleam of tears upon her face.

"Could SHE have helped?" she asked abruptly.

"SHE?"

"That woman."

"My God!" I cried, "HELPED! Those--things don't help!"

"Tell me again what I ought to do," she said after a silence.

I went over the plans I had made for communicating, and the things I thought she might do. I had given her the address of a solicitor she might put some trust in.

"But you must act for yourself," I insisted.

"Roughly," I said, "it's a scramble. You must get what you can for us, and follow as you can."

She nodded.

She came right up to the pavilion and hovered for a time shyly, and then went away.

I found my uncle in my sitting-room in an arm-chair, with his feet upon the fender of the gas stove, which he had lit, and now he was feebly drunken with my whisky, and very weary in body and spirit, and inclined to be cowardly.

"I lef' my drops," he said.

He changed his clothes slowly and unwillingly. I had to bully him, I had almost to shove him to the airship and tuck him up upon its wicker flat. Single-handed I made but a clumsy start; we scraped along the roof of the shed and bent a van of the propeller, and for a time I hung underneath without his offering a hand to help me to clamber up. If it hadn't been for a sort of anchoring trolley device of Cothope's, a sort of slip anchor running on a rail, we should never have got clear at all.

V

The incidents of our flight in Lord Roberts B do not arrange themselves in any consecutive order. To think of that adventure is like dipping haphazard into an album of views. One is reminded first of this and then of that. We were both lying down on a horizontal plate of basketwork; for Lord Roberts B had none of the elegant accommodation of a balloon. I lay forward, and my uncle behind me in such a position that he could see hardly anything of our flight. We were protected from rolling over simply by netting between the steel stays. It was impossible for us to stand up at all; we had either to lie or crawl on all fours over the basket work. Amidships were lockers made of Watson's Aulite material,--and between these it was that I had put my uncle, wrapped in rugs. I wore sealskin motoring boots and gloves, and a motoring fur coat over my tweeds, and I controlled the engine by Bowden wires and levers forward.

同类推荐
热门推荐
  • 特工皇妃太张狂

    特工皇妃太张狂

    她,21世纪异能特工,杀手界神一样的存在,他,世人公认的痴傻王爷,当年的天才就此陨落。哪知他只在韬光养晦。等待涅磐重生的那一刻起。试问,他,会放过谁?你会一步一步的落入他的陷阱吗?女主,你会吗?扮猪吃老虎呀!到底是怎么回事呢!冷静你给我说清楚你到底,痴傻了吗?希望你不要骗我。我们两个都好好冷静冷静吧!你是本王的王妃,就算父皇赐婚。我也要把你夺回来,因为,欧倾城你记住你可以一辈子只能是我冷静一个人的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夫人在上:妻奴养成

    夫人在上:妻奴养成

    人人皆知药王谷小公主师仙仙乃是天下第一神宗门少主凤帝修的未婚妻奈何心智不足智商有余,想欺负她的人比比皆是。可!“啊啊啊,师仙仙你对我们干了什么?”众女狂嚎,四肢不能动弹浑身发痒想挠不能挠。师仙仙呆呆的抬起头,认真的说“小修修说了,你们老盯着他,他不高兴,让我把你们用药放倒。”众女狂喷老血。盯着她们爱慕的男神有错吗!!
  • 我和白娘子有个约会

    我和白娘子有个约会

    有一天,许仙醒了,他只想安静的等待白娘子...却发现时不我待!
  • 至尊奇侠都市行

    至尊奇侠都市行

    神奇青年为何下山?各路红颜因谁而笑?天性本为善,义行于世却有恶。怒拳为谁握,打脸装比惩奸恶,谈笑自若迎众敌,侠客行,闯都市,侠者心中亦有道。且看现代版黄飞鸿如何为和谐世界正名。
  • 冷情少爷你别走

    冷情少爷你别走

    他们是青梅竹马。她从小就喜欢他,他却一次又一次拒绝她的邀请。她伤心离去。两年后,他们又会擦出什么样的火花......
  • 焚炼星穹

    焚炼星穹

    秦风融合了变异的水熊虫基因,并且穿越到了青云大陆,进化开启了!漫天的血红火焰焚烧一切,遮蔽天穹,且看秦风带着无上的进化血脉,闯入了这个万族林立,浩瀚无垠的青云世界,最终武碎星空,成就神魔主宰!
  • 澳洲华人首富

    澳洲华人首富

    MH380的遇难者,重回上世末,在国内权势家族欺压,奋然出国,开始精彩的华侨重生生活,在布里斯本和悉尼创造自己的商业王国。通过阐述澳洲人的语言,生活,工作和社会福利特色,使读者了解澳洲华人对当地价值观、人生观、爱情观的适应性。让读者体会一下海外移民的日常生活。
  • 命运眷顾的祭坛

    命运眷顾的祭坛

    一个从天而降的掌法击中了李维的天灵盖!李维穿越了!于是,一段跌宕起伏、嘻哈不断的故事从此展开。
  • 异能道师

    异能道师

    玄之又玄,众妙之门,世人总把无法想象或者没有见过的事情当作不存在,只活在形而之下的世界里,殊不知,形而之上也是世界的一部分.........鬼怪,神明,怪谈,异术,超能,形而之上的世界,到底是怎样?