登陆注册
15488000000098

第98章 CHAPTER XXI(4)

I was Ushu, the archer, and Igar was my woman and mate. We laughed under the sun in the morning, when our man-child and woman-child, yellowed like honey-bees, sprawled and rolled in the mustard, and at night she lay close in my arms, and loved me, and urged me, because of my skill at the seasoning of woods and the flaking of arrow-heads, that I should stay close by the camp and let the other men bring to me the meat from the perils of hunting. And I listened, and grew fat and short-breathed, and in the long nights, unsleeping, worried that the men of the stranger tribe brought me meat for my wisdom and honour, but laughed at my fatness and undesire for the hunting and fighting.

And in my old age, when our sons were man-grown and our daughters were mothers, when up from the southland the dark men, flat-browed, kinky-headed, surged like waves of the sea upon us and we fled back before them to the hill-slopes, Igar, like my mates far before and long after, leg-twining, arm-clasping, unseeing far visions, strove to hold me aloof from the battle.

And I tore myself from her, fat and short-breathed, while she wept that no longer I loved her, and I went out to the night-fighting and dawn-fighting, where, to the singing of bowstrings and the shrilling of arrows, feathered, sharp-pointed, we showed them, the kinky-heads, the skill of the killing and taught them the wit and the willing of slaughter.

And as I died them at the end of the fighting, there were death songs and singing about me, and the songs seemed to sing as these the words I have written when I was Ushu, the archer, and Igar, my mate-woman, leg-twining, arm-clasping, would have held me back from the battle.

Once, and heaven alone knows when, save that it was in the long ago when man was young, we lived beside great swamps, where the hills drew down close to the wide, sluggish river, and where our women gathered berries and roots, and there were herds of deer, of wild horses, of antelope, and of elk, that we men slew with arrows or trapped in the pits or hill-pockets. From the river we caught fish in nets twisted by the women of the bark of young trees.

I was a man, eager and curious as the antelope when we lured it by waving grass clumps where we lay hidden in the thick of the grass.

The wild rice grew in the swamp, rising sheer from the water on the edges of the channels. Each morning the blackbirds awoke us with their chatter as they left their roosts to fly to the swamp. And through the long twilight the air was filled with their noise as they went back to their roosts. It was the time that the rice ripened. And there were ducks also, and ducks and blackbirds feasted to fatness on the ripe rice half unhusked by the sun.

Being a man, ever restless, ever questing, wondering always what lay beyond the hills and beyond the swamps and in the mud at the river's bottom, I watched the wild ducks and blackbirds and pondered till my pondering gave me vision and I saw. And this is what I saw, the reasoning of it:

Meat was good to eat. In the end, tracing it back, or at the first, rather, all meat came from grass. The meat of the duck and of the blackbird came from the seed of the swamp rice. To kill a duck with an arrow scarce paid for the labour of stalking and the long hours in hiding. The blackbirds were too small for arrow-killing save by the boys who were learning and preparing for the taking of larger game. And yet, in rice season, blackbirds and ducks were succulently fat. Their fatness came from the rice. Why should Iand mine not be fat from the rice in the same way?

And I thought it out in camp, silent, morose, while the children squabbled about me unnoticed, and while Arunga, my mate-woman, vainly scolded me and urged me to go hunting for more meat for the many of us.

Arunga was the woman I had stolen from the hill-tribes. She and Ihad been a dozen moons in learning common speech after I captured her. Ah, that day when I leaped upon her, down from the over-hanging tree-branch as she padded the runway! Fairly upon her shoulders with the weight of my body I smote her, my fingers wide-spreading to clutch her. She squalled like a cat there in the runway. She fought me and bit me. The nails of her hands were like the claws of a tree-cat as they tore at me. But I held her and mastered her, and for two days beat her and forced her to travel with me down out of the canyons of the Hill-Men to the grass lands where the river flowed through the rice-swamps and the ducks and the blackbirds fed fat.

I saw my vision when the rice was ripe. I put Arunga in the bow of the fire-hollowed log that was most rudely a canoe. I bade her paddle. In the stern I spread a deerskin she had tanned. With two stout sticks I bent the stalks over the deerskin and threshed out the grain that else the blackbirds would have eaten. And when I had worked out the way of it, I gave the two stout sticks to Arunga, and sat in the bow paddling and directing.

In the past we had eaten the raw rice in passing and not been pleased with it. But now we parched it over our fire so that the grains puffed and exploded in whiteness and all the tribe came running to taste.

After that we became known among men as the Rice-Eaters and as the Sons of the Rice. And long, long after, when we were driven by the Sons of the River from the swamps into the uplands, we took the seed of the rice with us and planted it. We learned to select the largest grains for the seed, so that all the rice we thereafter ate was larger-grained and puffier in the parching and the boiling.

同类推荐
  • 神应经

    神应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书史会要

    书史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终南家业

    终南家业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大毗卢遮那略要速疾门五支念诵法

    大毗卢遮那略要速疾门五支念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 汽车王国

    汽车王国

    汽车王国讲述的是约300年以后一个地外星球的编年史,在这个星球上面是科学的科幻世界,他们都是热爱和平的一堆主角。搞笑和幽默的的主角。
  • 淋漓北影

    淋漓北影

    这个世界分为四个国家,每个国家之间都有各种险境所包围,也可以说是个自然保护圈。这四个国家分别是西乐国,冬青国,北陵国,属文国。自“天降法师”齐悦所创造的转移魔法阵,便开始动乱的时期。淋漓是这个世界中西乐国的杀手,在执行最后一次任务时发生巨大变故。
  • 独饮孟婆汤

    独饮孟婆汤

    标题:独饮孟婆汤介绍:云笺:我这一辈做的最不正确的一件事,就是当初放过了你。风逸:只要你一直在我身边,不伤不死就不是诅咒,而是神恩浩荡。君卿烨:一个男人就算再无能,也要守护好两样东西,脚下的土地,怀中的女人。梦清:我可以编织出任何人的美梦,除了我自己。花溪:明明我有着你爱的人的容貌,可你为什么还是不肯多看我一眼。黎轩:我从不曾想过,有一天,我将会离你而去。简鈺:我曾放弃了自己的一切,为的只是,搏你一笑。
  • 大三国志之群雄割据

    大三国志之群雄割据

    公元2556年,为了避免在现实中各国间的争端,集全世界最顶尖科技“虚拟空间”而诞生的游戏的游戏《大三国志》诞生。《大三国志》,已经突破了传统三国的设定,融合了全世界所有的历史、武侠、玄幻、仙魔!《大三国志》中,无数的历史人物和虚幻人物齐台登场,群英璀璨,逐鹿中原!黄帝剑、巨阙剑、神鬼方天戟、混沌双斧、青岚绝剑?麒麟、穷奇、青龙、赤兔?在《大三国志》的世界里,有着无数的神兵利器、奇妖异兽!你可以仗剑江湖,可以富甲天下,也可以率领千万铁骑冲锋陷阵!总之,这是一个没有限制的世界!
  • 浮生寻仙

    浮生寻仙

    上古时代,神魔莫名湮灭踪迹,数百年后,人界衍生修仙门派,山野走兽,树木花草皆生灵性,衍生妖族。日久便有修仙界,妖界出现。妖界与修仙界为了夺取对方的修炼之术,开始了长达几千年的争斗…然而,数千年之后,神魔封印现世,预示着神界,魔界即将重现世界,几界相争的乱世终将来临。那个本在山中修行的官家弃女,竟然成了这个劫的唯一解法…
  • 青丝轮回劫

    青丝轮回劫

    天若不顺,便翻了这天又如何?他若不喜,便强了这人又如何?穿别人的鞋,走自己的路,让别人找去吧!
  • 洪门全能奇才

    洪门全能奇才

    作为八部奇才的弟子,他身怀洪门神功,集八大职业于一身,从此玩转天下武功。“听说你会玩剑,恭喜你,我也会,我还会玩灵剑、还能打拳、还可以施咒、还会运气,你会吗?”“你家的猫挺漂亮,给我家的猫当媳妇儿吧!”“你的斧头挺不错,正好我家后院还有一堆柴火呢……什么?你不给我?那我自己隐身去偷!”武神塔我是一定要去闯一闯的,万一不小心成武神了呢?万一被妹子看上了呢?缘分这种事谁说的准?乱世又怎样,小小风帝国,就算联合浑天教、冲角团、擎天盟……又能奈我何?
  • 斗战破逆

    斗战破逆

    方家三少爷方诺被人追杀,不慎落入悬崖,但他却因祸得福,与高人结缘,获得了失传已久的秘籍,他能走出悬崖么?
  • 混沌剑主

    混沌剑主

    风云起,乱世临。未来渺渺,众生苦渡。是沉沦?还是超脱?少年手持断剑能否平星河、镇乾坤,还众生一片净土。
  • 老宅童灵

    老宅童灵

    城外的一个荒村里的一栋老宅两个亲如兄弟的男孩却是两个世界的人、、、、、