登陆注册
15488000000097

第97章 CHAPTER XXI(3)

And the sword, in battle, singing, sings not so sweet a song as the woman sings to man merely by her laugh in the moonlight, or her love-sob in the dark, or by her swaying on her way under the sun while he lies dizzy with longing in the grass.

I have died of love. I have died for love, as you shall see. In a little while they will take me out, me, Darrell Standing, and make me die. And that death shall be for love. Oh, not lightly was Istirred when I slew Professor Haskell in the laboratory at the University of California. He was a man. I was a man. And there was a woman beautiful. Do you understand? She was a woman and Iwas a man and a lover, and all the heredity of love was mine up from the black and squalling jungle ere love was love and man was man.

Oh, ay, it is nothing new. Often, often, in that long past have Igiven life and honour, place and power for love. Man is different from woman. She is close to the immediate and knows only the need of instant things. We know honour above her honour, and pride beyond her wildest guess of pride. Our eyes are far-visioned for star-gazing, while her eyes see no farther than the solid earth beneath her feet, the lover's breast upon her breast, the infant lusty in the hollow of her arm. And yet, such is our alchemy compounded of the ages, woman works magic in our dreams and in our veins, so that more than dreams and far visions and the blood of life itself is woman to us, who, as lovers truly say, is more than all the world. Yet is this just, else would man not be man, the fighter and the conqueror, treading his red way on the face of all other and lesser life--for, had man not been the lover, the royal lover, he could never have become the kingly fighter. We fight best, and die best, and live best, for what we love.

I am that one man. I see myself the many selves that have gone into the constituting of me. And ever I see the woman, the many women, who have made me and undone me, who have loved me and whom I have loved.

I remember, oh, long ago when human kind was very young, that I made me a snare and a pit with a pointed stake upthrust in the middle thereof, for the taking of Sabre-Tooth. Sabre-Tooth, long-fanged and long-haired, was the chiefest peril to us of the squatting place, who crouched through the nights over our fires and by day increased the growing shell-bank beneath us by the clams we dug and devoured from the salt mud-flats beside us.

And when the roar and the squall of Sabre-Tooth roused us where we squatted by our dying embers, and I was wild with far vision of the proof of the pit and the stake, it was the woman, arms about me, leg-twining, who fought with me and restrained me not to go out through the dark to my desire. She was part-clad, for warmth only, in skins of animals, mangy and fireburnt, that I had slain; she was swart and dirty with camp smoke, unwashed since the spring rains, with nails gnarled and broken, and hands that were calloused like footpads and were more like claws than like hands; but her eyes were blue as the summer sky is, as the deep sea is, and there was that in her eyes, and in her clasped arms about me, and in her heart beating against mine, that withheld me . . . though through the dark until dawn, while Sabre-Tooth squalled his wrath and his agony, I could hear my comrades snickering and sniggling to their women in that Ihad not the faith in my emprise and invention to venture through the night to the pit and the stake I had devised for the undoing of Sabre-Tooth. But my woman, my savage mate held me, savage that Iwas, and her eyes drew me, and her arms chained me, and her twining legs and heart beating to mine seduced me from my far dream of things, my man's achievement, the goal beyond goals, the taking and the slaying of Sabre-Tooth on the stake in the pit.

Once I wan Ushu, the archer. I remember it well. For I was lost from my own people, through the great forest, till I emerged on the flat lands and grass lands, and was taken in by a strange people, kin in that their skin was white, their hair yellow, their speech not too remote from mine. And she was Igar, and I drew her as Isang in the twilight, for she was destined a race-mother, and she was broad-built and full-dugged, and she could not but draw to the man heavy-muscled, deep-chested, who sang of his prowess in man-slaying and in meat-getting, and so, promised food and protection to her in her weakness whilst she mothered the seed that was to hunt the meat and live after her.

And these people knew not the wisdom of my people, in that they snared and pitted their meat and in battle used clubs and stone throwing-sticks and were unaware of the virtues of arrows swift-flying, notched on the end to fit the thong of deer-sinew, well-twisted, that sprang into straightness when released to the spring of the ask-stick bent in the middle.

And while I sang, the stranger men laughed in the twilight. And only she, Igar, believed and had faith in me. I took her alone to the hunting, where the deer sought the water-hole. And my bow twanged and sang in the covert, and the deer fell fast-stricken, and the warm meat was sweet to us, and she was mine there by the water-hole.

And because of Igar I remained with the strange men. And I taught them the making of bows from the red and sweet-smelling wood like unto cedar. And I taught them to keep both eyes open, and to aim with the left eye, and to make blunt shafts for small game, and pronged shafts of bone for the fish in the clear water, and to flake arrow-heads from obsidian for the deer and the wild horse, the elk and old Sabre-Tooth. But the flaking of stone they laughed at, till I shot an elk through and through, the flaked stone standing out and beyond, the feathered shaft sunk in its vitals, the whole tribe applauding.

同类推荐
  • 卢照邻诗集

    卢照邻诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云仙杂记

    云仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野客丛书

    野客丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说常清静妙经纂图解注

    太上老君说常清静妙经纂图解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拒神

    拒神

    他只想安安静静地过完一生,可是奈何命运总是想要作弄于他。封闭的出生环境造就了他天性善良的性格,飞来的横祸,莫名的纠纷,仿若有一双无形的大手在推动着他被迫走向与他愿望完全相反的道路。神明的侧目,凡人的贪婪让他不得不在这个荒唐的世界变得越来越成熟。且看他前行在荆棘的道路,如何打破早已被悄然设定好的结局,推翻神明,为凡生争取一个重新来过的机会……
  • 月照霜河

    月照霜河

    一个流浪的故事,一个草根人物,命运多舛,与命运和世界对抗,执着于执念,追求生命终极的史诗。历史跌宕,俗世百态,万邦林立,江湖纷争,除魔卫道,却看主角如何撕开命运的枷锁,挣脱天地的极限,一步步穿过荆棘无数,铸就唯一的传奇。斜月一轮照霜河,天外孤客双袖冷。今缘岂是命注定,恩怨情仇一场梦。只身而去出河梁,潜龙一怒落星辰。诸事了却拂衣去,一人一马笑苍生。
  • 故城书

    故城书

    每个人的心里都有一座坍塌的城池,留下的那些吉光片羽,偶一弯腰的拾掇,只留给行走的人们……本文为高中回忆录,段落式小章节还原高中生活。简而言之就是一群可文艺可逗比,可认真可疯癫的未成年们的日常。没有正经简介,只有坑爹对话:——你在干什么?——我在俯视你。——30°的俯视是什么?——30°是我鄙视你的角度。——为什么要把头低到30°?——为了让我的眼神扫射你。======凌茜的日常:上课——做作业——吃饭——逛操场——做作业——写小说——回家。顾知楠的日常:上课——做作业——吃饭——逛操场——做作业——发呆——回家。顾知楠:我要求改掉倒数第二个关键词。凌茜:上课——做作业——吃饭——逛操场——发呆——做作业——回家。顾知楠:……凌茜:
  • tfboys之穿越只为凯源玺

    tfboys之穿越只为凯源玺

    他们不求做伴她一生的王子,只求能做护她一世的骑士,但到头来,终究是他们伤她最深……
  • 英雄无主

    英雄无主

    书中通过一群立体人物刻画,跌宕起伏扣人心弦的故事情节,揭示人性的善良与凶残,功名与罪孽,正义与邪恶,忠诚与背叛,荣华与沉沦,显赫与贪婪,演绎出一段亲情、友情、爱情感人至深的影像。“要看银山拍天浪,开窗放入大江来”。
  • 狼烟战纪

    狼烟战纪

    一个深山中走出来的少年,一段扑朔迷离的血海深仇一条战尽天下英豪的血路,一群不甘命运沉沦的斗者这条路,谁也不能挡···
  • 仁安异闻录

    仁安异闻录

    某小镇的一起奇怪的命案引出的一段奇特的冒险。
  • 魔耀传

    魔耀传

    千年前神魔二皇决战于修罗之门,二者皆败亡,两者因心中无尽的仇恨与怒火,以灵魂不能往生为代价留下传承,望后世之人延续此仇恨,千年后这份传承力量却改变了一个小子的一生。
  • 万界订单

    万界订单

    APP的强大超出了想象,APP可以连接万界,接收订单!于是林方带着手机自由穿梭各个世界,一边完成任务一边挣点外快!没事去生化危机里走走,顺便丢点解药。闲时去禁闭岛里看一看,告诉小李子其实你有病。或者去笑傲江湖里溜溜,跟东方不败学武谈情。也去美食供应商里瞅瞅,帮袁州送个蛋炒饭。在这里没有APP接收不到的订单,而林方是完成订单的最优秀人选!订单完成,请您给我评分,我们的评分选项是:【十分】【十分】【十分】谢谢,非常感谢客户您给打的十分高评,您的满意是我们的最大追求!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)