登陆注册
15488000000089

第89章 CHAPTER XIX(8)

It was the old Adam in me, I suppose--the taint of that first father who was the first rebel against God's commandments. Most strange is man, ever insatiable, ever unsatisfied, never at peace with God or himself, his days filled with restlessness and useless endeavour, his nights a glut of vain dreams of desires wilful and wrong. Yes, and also I was much annoyed by my craving for tobacco. My sleep was often a torment to me, for it was then that my desires took licence to rove, so that a thousand times I dreamed myself possessed of hogsheads of tobacco--ay, and of warehouses of tobacco, and of shiploads and of entire plantations of tobacco.

But I revenged myself upon myself. I prayed God unceasingly for a humble heart, and chastised my flesh with unremitting toil. Unable to improve my mind, I determined to improve my barren island. Ilaboured four months at constructing a stone wall thirty feet long, including its wings, and a dozen feet high. This was as a protection to the hut in the periods of the great gales when all the island was as a tiny petrel in the maw of the hurricane. Nor did Iconceive the time misspent. Thereafter I lay snug in the heart of calm while all the air for a hundred feet above my head was one stream of gust-driven water.

In the third year I began me a pillar of rock. Rather was it a pyramid, four-square, broad at the base, sloping upward not steeply to the apex. In this fashion I was compelled to build, for gear and timber there was none in all the island for the construction of scaffolding. Not until the close of the fifth year was my pyramid complete. It stood on the summit of the island. Now, when I state that the summit was but forty feet above the sea, and that the peak of my pyramid was forty feet above the summit, it will be conceived that I, without tools, had doubled the stature of the island. It might be urged by some unthinking ones that I interfered with God's plan in the creation of the world. Not so, I hold. For was not Iequally a part of God's plan, along with this heap of rocks upjutting in the solitude of ocean? My arms with which to work, my back with which to bend and lift, my hands cunning to clutch and hold--were not these parts too in God's plan? Much I pondered the matter. I know that I was right.

In the sixth year I increased the base of my pyramid, so that in eighteen months thereafter the height of my monument was fifty feet above the height of the island. This was no tower of Babel. It served two right purposes. It gave me a lookout from which to scan the ocean for ships, and increased the likelihood of my island being sighted by the careless roving eye of any seaman. And it kept my body and mind in health. With hands never idle, there was small opportunity for Satan on that island. Only in my dreams did he torment me, principally with visions of varied foods and with imagined indulgence in the foul weed called tobacco.

On the eighteenth day of the month of June, in the sixth year of my sojourn on the island, I descried a sail. But it passed far to leeward at too great a distance to discover me. Rather than suffering disappointment, the very appearance of this sail afforded me the liveliest satisfaction. It convinced me of a fact that I had before in a degree doubted, to wit: that these seas were sometimes visited by navigators.

Among other things, where the seals hauled up out of the sea, Ibuilt wide-spreading wings of low rock walls that narrowed to a cul de sac, where I might conveniently kill such seals as entered without exciting their fellows outside and without permitting any wounded or frightening seal to escape and spread a contagion of alarm. Seven months to this structure alone were devoted.

As the time passed, I grew more contented with my lot, and the devil came less and less in my sleep to torment the old Adam in me with lawless visions of tobacco and savoury foods. And I continued to eat my seal meat and call it good, and to drink the sweet rainwater of which always I had plenty, and to be grateful to God. And God heard me, I know, for during all my term on that island I knew never a moment of sickness, save two, both of which were due to my gluttony, as I shall later relate.

In the fifth year, ere I had convinced myself that the keels of ships did on occasion plough these seas, I began carving on my oar minutes of the more remarkable incidents that had attended me since I quitted the peaceful shores of America. This I rendered as intelligible and permanent as possible, the letters being of the smallest size. Six, and even five, letters were often a day's work for me, so painstaking was I.

And, lest it should prove my hard fortune never to meet with the long-wished opportunity to return to my friends and to my family at Elkton, I engraved, or nitched, on the broad end of the oar, the legend of my ill fate which I have already quoted near the beginning of this narrative.

This oar, which had proved so serviceable to me in my destitute situation, and which now contained a record of my own fate and that of my shipmates, I spared no pains to preserve. No longer did Irisk it in knocking seals on the head. Instead, I equipped myself with a stone club, some three feet in length and of suitable diameter, which occupied an even month in the fashioning. Also, to secure the oar from the weather (for I used it in mild breezes as a flagstaff on top of my pyramid from which to fly a flag I made me from one of my precious shirts) I contrived for it a covering of well-cured sealskins.

In the month of March of the sixth year of my confinement Iexperienced one of the most tremendous storms that was perhaps ever witnessed by man. It commenced at about nine in the evening, with the approach of black clouds and a freshening wind from the south-west, which, by eleven, had become a hurricane, attended with incessant peals of thunder and the sharpest lightning I had ever witnessed.

同类推荐
热门推荐
  • 学生心理健康枕边书

    学生心理健康枕边书

    精神分析大师荣格说:“一切的财富和成就,都源于杰出的智慧与键康的心理。”心理健康是学生成长的基础,是学生成才的保证,是学生成功的法宝,是学生一生享用不尽的财富。因此,希望此书能帮助广大学生排除万难,化解心头疑虑,做自己成长的主人,让暗淡的心理充满阳光,让脆弱的心灵变得坚强,让每一个人都带着健康的心态去奋斗拼搏,携着美好的情感去享受生活,并拥有健康幸福的人生。
  • 高冷公主别跑:全能的生活

    高冷公主别跑:全能的生活

    全能女神登场,什么都会。不看就没结局,蝶儿等你,此文不弃
  • 龙行商海

    龙行商海

    机会总是留给有准备的人的,有准备却不一定抓得住,实力得有,运气也得有。
  • 小乔心爱

    小乔心爱

    初见,他说:“丛林的规则要由猎人来定,小怪兽不爱猎人,就要剥皮,小怪兽的姐姐……也要。”她跟他讨价还价:“可以等我三个月吗?”他怒道:“没有哪个女人能让我等,永远都是女人在等我!”三个月后,他将哭成泪人的她抱住:“猎人已经等了小怪兽14年,我一直等你记起……我为你挖的坑。”她:“……”后来,他远赴欧洲,留下一纸契约,还她自由。她站在人生的巅峰,记起了一切:“厉君陌,你这个骗子,你说了一直等我,你在哪里!”
  • 网游之非主流角色

    网游之非主流角色

    对功夫的热爱,让他成为高手对爱情的憧憬,让他走向成熟当一切美好都是骗局,该如何拾起骄傲昂首前行当家族落没人情冷暖,又该怎样斗智斗勇东山再起以一人之力,成传世佳话网游,用一个游戏,书写一段传奇
  • 英雄联盟之国服第一代练

    英雄联盟之国服第一代练

    现实是残酷的!命运是坎坷的!社会是黑暗的!多少次的至高荣誉!多少次的欢呼雀跃!多少次的激动呐喊!多少次的刻苦磨练!多少次的冷嘲热讽!多少次的拼搏努力!……………………然而,她无奈选择放弃啦!放弃了一切的荣誉与称号!离开了她曾经日夜拼搏的电子竞技俱乐部!无数个日夜的沉默思考!她决定,走自己的路,让别人说去吧!毅然选择去做代练!她要用自己的实力与技术!闯出属于自己的一条道路!
  • 竹马大人求放过

    竹马大人求放过

    虐心版:走失后,冒牌者代替,她失忆回归,却互不认识,针对误会,还能否回去?逗比版:走个失被代替,替就替吧居然替了个神经病,虽然她失忆了但是她还是很有魅力的,被他喜欢上怪她咯?你个神经病针对她干啥勒?【这是一个大坑,不喜勿入】
  • 念一座城

    念一座城

    有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收;有些情,一旦眷恋,便海枯石烂;有些缘分,一旦交织,便在劫难逃。------初恋,爱情,阴谋..........一切的一切...让她都无法承受,也许,那些所谓的坏人就是这样演变而来的吧。-------是的,她开始耍起了心眼,开始做任何那些所谓的‘坏人’该做的事..有人问她后悔吗,她却摇了摇头“自己选择的路,哭着也要走完。”------敬请期待。-------
  • 带着空间追教授

    带着空间追教授

    运气说好吧,恩,得到一个空间算不?!运气说不好吧!额,被雷劈成灰灰o(╯□╰)o穿越成婴儿,好吧,就当重新来一世的!我的名字叫哈利波特?!哦!!梅林的臭袜子!!这是得罪哪路神仙啦?!
  • Nt77异世界之旅

    Nt77异世界之旅

    某天,某女被一颗流星带到了不明世界,遇到了患有精神分裂症的某男,然后...这颗巨大的透明星体,生活着无数来自各个星球和时空的种族,它叫Nt77。如果你渴望力量,如果你无家可归,如果你已走到绝境,Nt77学院欢迎你。