登陆注册
15488000000030

第30章 CHAPTER XI(5)

We laughed and jested lightly enough, as about us jostled the merry throng; but under our jesting was the deep earnestness of man and woman well advanced across the threshold of love and yet not too sure each of the other. I shall not describe her. She was small, exquisitely slender--but there, I am describing her. In brief, she was the one woman in the world for me, and little I recked the long arm of that gray old man in Rome could reach out half across Europe between my woman and me.

And the Italian, Fortini, leaned to my shoulder and whispered:

"One who desires to speak."

"One who must wait my pleasure," I answered shortly.

"I wait no man's pleasure," was his equally short reply.

And, while my blood boiled, I remembered the priest, Martinelli, and the gray old man at Rome. The thing was clear. It was deliberate.

It was the long arm. Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence.

This, of all times, was the time I should have been cool. But the old red anger began to kindle in me. This was the work of the priest. This was the Fortini, poverished of all save lineage, reckoned the best sword come up out of Italy in half a score of years. To-night it was Fortini. If he failed the gray old man's command to-morrow it would be another sword, the next day another.

And, perchance still failing, then might I expect the common bravo's steel in my back or the common poisoner's philter in my wine, my meat, or bread.

"I am busy," I said. "Begone."

"My business with you presses," was his reply.

Insensibly our voices had slightly risen, so that Philippa heard.

"Begone, you Italian hound," I said. "Take your howling from my door. I shall attend to you presently.""The moon is up," he said. "The grass is dry and excellent. There is no dew. Beyond the fish-pond, an arrow's flight to the left, is an open space, quiet and private.""Presently you shall have your desire," I muttered impatiently.

But still he persisted in waiting at my shoulder.

"Presently," I said. "Presently I shall attend to you."Then spoke Philippa, in all the daring spirit and the iron of her.

"Satisfy the gentleman's desire, Sainte-Maure. Attend to him now.

And good fortune go with you." She paused to beckon to her her uncle, Jean de Joinville, who was passing--uncle on her mother's side, of the de Joinvilles of Anjou. "Good fortune go with you,"she repeated, and then leaned to me so that she could whisper: "And my heart goes with you, Sainte-Maure. Do not be long. I shall await you in the big hall."I was in the seventh heaven. I trod on air. It was the first frank admittance of her love. And with such benediction I was made so strong that I knew I could kill a score of Fortinis and snap my fingers at a score of gray old men in Rome.

Jean de Joinville bore Philippa away in the press, and Fortini and Isettled our arrangements in a trice. We separated--he to find a friend or so, and I to find a friend or so, and all to meet at the appointed place beyond the fish-pond.

First I found Robert Lanfranc, and, next, Henry Bohemond. But before I found them I encountered a windlestraw which showed which way blew the wind and gave promise of a very gale. I knew the windlestraw, Guy de Villehardouin, a raw young provincial, come up the first time to Court, but a fiery little cockerel for all of that. He was red-haired. His blue eyes, small and pinched close to ether, were likewise red, at least in the whites of them; and his skin, of the sort that goes with such types, was red and freckled.

He had quite a parboiled appearance.

As I passed him by a sudden movement he jostled me. Oh, of course, the thing was deliberate. And he flamed at me while his hand dropped to his rapier.

"Faith," thought I, "the gray old man has many and strange tools,"while to the cockerel I bowed and murmured, "Your pardon for my clumsiness. The fault was mine. Your pardon, Villehardouin."But he was not to be appeased thus easily. And while he fumed and strutted I glimpsed Robert Lanfranc, beckoned him to us, and explained the happening.

"Sainte-Maure has accorded you satisfaction," was his judgment. "He has prayed your pardon.""In truth, yes," I interrupted in my suavest tones. "And I pray your pardon again, Villehardouin, for my very great clumsiness. Ipray your pardon a thousand times. The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention."What could the dolt do but grudgingly accept the amends I so freely proffered him? Yet I knew, as Lanfranc and I hastened on, that ere many days, or hours, the flame-headed youth would see to it that we measured steel together on the grass.

I explained no more to Lanfranc than my need of him, and he was little interested to pry deeper into the matter. He was himself a lively youngster of no more than twenty, but he had been trained to arms, had fought in Spain, and had an honourable record on the grass. Merely his black eyes flashed when he learned what was toward, and such was his eagerness that it was he who gathered Henry Bohemond in to our number.

When the three of us arrived in the open space beyond the fish-pond Fortini and two friends were already waiting us. One was Felix Pasquini, nephew to the Cardinal of that name, and as close in his uncle's confidence as was his uncle close in the confidence of the gray old man. The other was Raoul de Goncourt, whose presence surprised me, he being too good and noble a man for the company he kept.

We saluted properly, and properly went about the business. It was nothing new to any of us. The footing was good, as promised. There was no dew. The moon shone fair, and Fortini's blade and mine were out and at earnest play.

同类推荐
  • 戒庵老人漫笔

    戒庵老人漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经灵验传

    金刚经灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暖心总裁宠上瘾

    暖心总裁宠上瘾

    他宠她上天,爱她入骨。她懵懵懂懂,一无所知。
  • 双煞传奇

    双煞传奇

    我望着星海图涌动,幻玄大陆群星汇聚,化为一体,在此崛起。因为一时兴起,来到幻玄大陆。小家伙明明腹黑无比,却时时刻刻不扮演者白莲花。我真的要怀疑,你真的是被我看上的人吗?费尽心思的让我注意到你,又到底打着怎样的如意算盘?好啊小家伙,如此机智,倒是把我整的好惨呀!
  • 魔兽世界之兽人情缘

    魔兽世界之兽人情缘

    受尽苦难的少年,无意间的一次奇遇,让他如同凤凰磐涅,浴火重生,从此身怀绝技。为了变成万人瞩目的强者,毅然踏上的屠魔修炼之途。。。。。此书是依托魔兽世界地图为背景,但绝对不是一部关于魔兽世界游戏的书籍,希望大家能够深入细读,同时这是书生的第一步作品,希望大家耐下心阅读书生将诚心接受各位大大的评价,也希望各位大大多多支持,多多收藏,多多推荐,书生在此拜谢了。
  • 杜月笙全传

    杜月笙全传

    本书立足翔实史料,以杜月笙一生的事迹为主线,力求再现杜月笙跌宕起伏、极富传奇的一生。黑白两道纵横任我,亦正亦邪毁誉由人,20世纪初的大上海繁华兴旺,风云诡谲,许多人带着梦想赤手空拳来此闯荡,能出人头地的却只是凤毛麟角,上海滩教父杜月笙就是其中一个。他慷慨大气却又狡诈多端,为人豁达却又投机钻营,体恤民情却又心狠手辣,他的性格亦正亦邪,行事亦黑亦白,一生不曾加入任何政党组织,却始终与政治有着千丝万缕的联系。纵观三百年帮会人物,杜月笙实属前不见古人后不见来者之集大成者。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸天之旅

    霸天之旅

    体质差又如何,我林天相信人定胜天,一定能在长生的道路上走下去。
  • 绝世邪女:逆天倾城召唤师

    绝世邪女:逆天倾城召唤师

    她是王牌杀手,医毒双绝。一朝穿越,世人耻笑。既然天不容我,那我便逆天而行!狂有狂的资本,帝级炼药师,全系召唤师……于是退婚的退婚,该打的就打,该杀的绝不手软。欺负我没神兽?看后面那一群是什么?欺负我没修炼?我分分钟就可以把你虐成渣!欺负我没颜值?老子让你知道什么是风华绝代!欺负我没人要?我家大神一个顶你万千美男!太子来求亲?踢之!渣女欺上门?杀之!色狼来调戏?抽之!妖孽欺上身?卧槽!“小猫咪,现在你是我的!”某男强势霸气说道。“你说是你的就是你的啊?我是傻啊?我要退货!”某女掀桌。前有妖孽,后无支撑,某女被扑……
  • 魅影逐神

    魅影逐神

    中州浩土,百万雄疆,万道沉浮,逐影神彰。北寒,南蛮,西荒,东海,中州,九域,世界纷纷扰扰,无数梦人追逐神力,英雄淘不尽,生死皆魅影,秦云沫是天才少年,如何要一步步历经人生梦死,孤苦飘落,饱受人间冷暖,他如何飘落在神秘的草庙村的?他在绝境下,举目无亲,又如何结识众多挚友,生死驰骋?这世界有天才吗?......且看少年如何从人海脱颖而出,站在万峰之巅,成就逐神之路。太子在此拜谢关注,希望大家投上宝贵的一票,让太子能更加努力更新!
  • 仙武万界

    仙武万界

    少年叶北,天生至尊体!却遭人废除,至亲下落不明,遭受世间冷暖,偶得天地初开之至宝。而后三年踏入十万大山,寻那缥缈成仙途,一朝浴火得重生,且看叶北在漫漫求仙途中,堪破万道,仙武万界!
  • 亲爱,手冢殿下

    亲爱,手冢殿下

    疲惫的沐浴之后...我成了国际企业总裁——佐藤川一的孙女我有了一个新的名字——佐藤·绫真是天都会帮我诶,可爱的龙马是我的表弟更开心的是——青学帝王手冢殿下竟然是我的未婚夫...手冢,我!要!征!服!你!而当幸福之余,真正的佐藤·绫却突然出现...我有了一个新的名字:千雪·绫...我还能做他的绫吗?...打破一切的格局,我竟要与迹部订婚?迷雾揭开,究竟谁与她共舞?...这个夏天,我要为谁而画幸福的形状......