登陆注册
15487800000012

第12章 SCENE IV.

[To them] SIR PAUL PLYANT and LADY PLYANT.

SIR PAUL. Gadsbud! I am provoked into a fermentation, as my Lady Froth says; was ever the like read of in story?

LADY PLYANT. Sir Paul, have patience, let me alone to rattle him up.

SIR PAUL. Pray, your ladyship, give me leave to be angry. I'll rattle him up, I warrant you, I'll firk him with a CERTIORARI.

LADY PLYANT. You firk him, I'll firk him myself; pray, Sir Paul, hold you contented.

CYNT. Bless me, what makes my father in such a passion? I never saw him thus before.

SIR PAUL. Hold yourself contented, my Lady Plyant. I find passion coming upon me by inflation, and I cannot submit as formerly, therefore give way.

LADY PLYANT. How now! will you be pleased to retire and -

SIR PAUL. No, marry will I not be pleased: I am pleased to be angry, that's my pleasure at this time.

MEL. What can this mean?

LADY PLYANT. Gads my life, the man's distracted; why, how now, who are you? What am I? Slidikins, can't I govern you? What did I marry you for? Am I not to be absolute and uncontrollable? Is it fit a woman of my spirit and conduct should be contradicted in a matter of this concern?

SIR PAUL. It concerns me and only me. Besides, I'm not to be governed at all times. When I am in tranquillity, my Lady Plyant shall command Sir Paul; but when I am provoked to fury, I cannot incorporate with patience and reason: as soon may tigers match with tigers, lambs with lambs, and every creature couple with its foe, as the poet says.

LADY PLYANT. He's hot-headed still! 'Tis in vain to talk to you; but remember I have a curtain-lecture for you, you disobedient, headstrong brute.

SIR PAUL. No, 'tis because I won't be headstrong, because I won't be a brute, and have my head fortified, that I am thus exasperated.

But I will protect my honour, and yonder is the violator of my fame.

LADY PLYANT. 'Tis my honour that is concerned, and the violation was intended to me. Your honour! You have none but what is in my keeping, and I can dispose of it when I please: therefore don't provoke me.

SIR PAUL. Hum, gadsbud, she says true. Well, my lady, march on; I will fight under you, then: I am convinced, as far as passion will permit. [LADY PLYANT and SIR PAUL come up to MELLEFONT.]

LADY PLYANT. Inhuman and treacherous -

SIR PAUL. Thou serpent and first tempter of womankind.

CYNT. Bless me! Sir, madam, what mean you?

SIR PAUL. Thy, Thy, come away, Thy; touch him not. Come hither, girl; go not near him, there's nothing but deceit about him. Snakes are in his peruke, and the crocodile of Nilus is in his belly; he will eat thee up alive.

LADY PLYANT. Dishonourable, impudent creature!

MEL. For heav'n's sake, madam, to whom do you direct this language?

LADY PLYANT. Have I behaved myself with all the decorum and nicety befitting the person of Sir Paul's wife? Have I preserved my honour as it were in a snow-house for these three years past? Have I been white and unsullied even by Sir Paul himself?

SIR PAUL. Nay, she has been an invincible wife, even to me; that's the truth on't.

LADY PLYANT. Have I, I say, preserved myself like a fair sheet of paper for you to make a blot upon?

SIR PAUL. And she shall make a simile with any woman in England.

MEL. I am so amazed, I know not what to say.

SIR PAUL. Do you think my daughter, this pretty creature--gadsbud, she's a wife for a cherubim!--do you think her fit for nothing but to be a stalking horse, to stand before you, while you take aim at my wife? Gadsbud, I was never angry before in my life, and I'll never be appeased again.

MEL. Hell and damnation! This is my aunt; such malice can be engendered nowhere else. [Aside.]

LADY PLYANT. Sir Paul, take Cynthia from his sight; leave me to strike him with the remorse of his intended crime.

CYNT. Pray, sir, stay, hear him; I dare affirm he's innocent.

SIR PAUL. Innocent! Why, hark'ee--come hither, Thy--hark'ee, I had it from his aunt, my sister Touchwood. Gadsbud, he does not care a farthing for anything of thee but thy portion. Why, he's in love with my wife. He would have tantalised thee, and made a cuckold of thy poor father, and that would certainly have broke my heart. I'm sure, if ever I should have horns, they would kill me; they would never come kindly--I should die of 'em like a child that was cutting his teeth--I should indeed, Thy--therefore come away; but providence has prevented all, therefore come away when I bid you.

CYNT. I must obey.

同类推荐
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说檀持罗麻油述经

    佛说檀持罗麻油述经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 频毗娑罗王诣佛供养经

    频毗娑罗王诣佛供养经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之血族公主复仇记

    EXO之血族公主复仇记

    她只是血族的皇室贵族公主,却不料身负重任。“狼族!”“杀了狼族,才可以救助我们血族!嫣儿!记住了!”。狼族。早是十二个少年的天下。一句话,让她没有自由。爷爷的控制让她崩溃,身上的毒素让她绝望。她本以为复仇是目的,但不料,自己缺对狼族的十二少年动情了……
  • 霸道王子误惹甜心公主

    霸道王子误惹甜心公主

    苏茜茜一大早被在停车场等老爹来接他没想到却上错了车,还遇上了一个.....,唉那叫一个倒霉(新书报道,新人在此请大家多多支持,谢谢)
  • 临江城流云赋

    临江城流云赋

    世间红尘不过浮华一梦,滞留百年只待远远地望那人一眼,看过繁花落尽,却依旧踏入凡尘,是偿还前世的孽债,也是为了与他相遇,与他长相厮守,最后也应了那句话,人仙殊途,共白头只不过痴人说梦……
  • 腹黑毒医,国师大人别跑

    腹黑毒医,国师大人别跑

    苏锦璃:别人穿越都是穿到什么千金宰相家,好嘛,我穿越穿到棺材里了,关键是这棺材还有人,还不是男主,你让我怎么走剧情T-T,不行不行,我要穿回去。哪想半路杀出个如玉的公子,咳咳,那啥,既然上天派我来到这个世界,肯定是有理由滴,吼吼吼,国师大人,我~想~睡~你~于是乎,宛若皎月,清冷无双的某国师大人,在某女的真(wei)诚(suo)的目光下,脸红了。总而言之,这是一个(伪)机智(真)逗逼的穿越女倒追(伪)高冷(真)傲娇的国师男的故事。本文不走寻常路,小天使们不点开看看吗?
  • 紫殇之泪:未染倾城

    紫殇之泪:未染倾城

    她,异世妖神,被封印千年,神识留在现代特工身上,她,有穿越到了史上前无所有的,灵幻大陆,成为了阡陌府的嫡女,因为被封印了巨大的力量,和女娲神裔的力量。出生时,彩云四起被世人说为圣女,却因为是嫡女的身份,可倾国倾城的容貌,。当她穿越成了她,又会发生怎样的事?他,这个世界的帝尊,有着祸水的容貌,他,花妖,倾国倾城的容貌他们与她又会怎样呢?本书还有名字,叫帝凰绝&风倾天下帝凰绝&阡陌未染帝凰绝&风挽狂澜作品主角:女主(阡陌倾城)男主1(帝君冥)男主2(妖未央)男主三(殇月)
  • 以妻为天:毒舌世子妃

    以妻为天:毒舌世子妃

    嘿,别跟她计较,不是说过了花有百样红,人与狗不同的么!咿,你说你是狗的话,为什么我能听懂?这你就太蠢了!见人说人话,见狗说狗话呗,而且我博学多识……(此处省略N个自夸词汇)片段“你——”渣男也是只说了这个字便被某女打断了。渣女则是一副乖孩子的样子。“你什么你,难道不造绅士是何物?不过也对,你虽然人模狗样,但是还是能分辨出来你非猪非狗亦非人!”“你个贱人!竟敢如此骂本世子!”渣男大叫。“说人贱者必自贱!而且,世子!你是哪个动物身上的虱子啊!”某女捂嘴轻笑。本文女强+男强,女主男主身心干净,1V1。泥萌确定不跳坑么?PS.作者酱学生党。
  • 道劫轮回

    道劫轮回

    生逝红尘,遍尝百般疾苦。辗转万世,唯求轮回超脱。修炼一途,破红尘,求大道,超轮回,成一念夙愿。
  • 第十八个王妃

    第十八个王妃

    她,是来自现代的奇怪医者。医者仁心,世人皆知。而她却格外冷淡,亦正亦邪。不仅样貌倾城,还医术超群。无人知晓她的真名,只得给她取一个外号,名为“莲花医”只因她的性子冷淡,如莲花一般。她,古代的“废柴大小姐”,名为白缘安,家中有两个姊妹和一个大哥。她是嫡女,天炎白家的嫡女,这个身份说出去有多少人羡慕不止,可是她从小便毫无修炼的天赋,甚至连白家的一个端茶递水的小厮都打不过,百姓流言不止,更有游吟诗人作诗。白家有女名缘安,三岁无才且无能。世人皆知其家境,却也不知其内里。大哥临玉可音攻,二姐临月会辅助,幺妹临水样貌好。三姐无貌且无德,爹爹把她弃。白家三女白缘安,落地额娘去。
  • s随身带着凤凰系统

    s随身带着凤凰系统

    穿越、原始、系统、空间、科技
  • 荣耀风范

    荣耀风范

    你是否曾经感受到心灰意冷?你是否会感觉到伤心,你是位否曾经错过了某个人,你是否还有一些心愿到现在还没有实现,那么神之系统这个集万家之所长的神器可以帮助你,祝你完成你的梦想,祝你成就完美人生,联系方式,荣耀强者。这是一个男人重生成为强者的故事。