登陆注册
15487000000034

第34章 THE DISCOVERY OF GUIANA(29)

On the hithermost part of Orenoque, as at Toparimaca and Winicapora, those are of a nation called Nepoios, and are the followers of Carapana, lord of Emeria. Between Winicapora and the port of Morequito, which standeth in Aromaia, and all those in the valley of Amariocapana are called Orenoqueponi, and did obey Morequito and are now followers of Topiawari. Upon the river of Caroli are the Canuri, which are governed by a woman who is inheritrix of that province; who came far off to see our nation, and asked me divers questions of her Majesty, being much delighted with the discourse of her Majesty's greatness, and wondering at such reports as we truly made of her Highness' many virtues. And upon the head of Caroli and on the lake of Cassipa are the three strong nations of the Cassipagotos. Right south into the land are the Capurepani and Emparepani, and beyond those, adjoining to Macureguarai, the first city of Inga, are the Iwarawakeri. All these are professed enemies to the Spaniards, and to the rich Epuremei also. To the west of Caroli are divers nations of Cannibals and of those Ewaipanoma without heads. Directly west are the Amapaias and Anebas, which are also marvellous rich in gold. The rest towards Peru we will omit. On the north of Orenoque, between it and the West Indies, are the Wikiri, Saymi, and the rest before spoken of, all mortal enemies to the Spaniards. On the south side of the main mouth of Orenoque are the Arwacas; and beyond them, the Cannibals; and to the south of them, the Amazons.

To make mention of the several beasts, birds, fishes, fruits, flowers, gums, sweet woods, and of their several religions and customs, would for the first require as many volumes as those of Gesnerus, and for the next another bundle of Decades. The religion of the Epuremei is the same which the Ingas, emperors of Peru, used, which may be read in Cieza and other Spanish stories; how they believe the immortality of the soul, worship the sun, and bury with them alive their best beloved wives and treasure, as they likewise do in Pegu in the East Indies, and other places. The Orenoqueponi bury not their wives with them, but their jewels, hoping to enjoy them again. The Arwacas dry the bones of their lords, and their wives and friends drink them in powder. In the graves of the Peruvians the Spaniards found their greatest abundance of treasure. The like, also, is to be found among these people in every province. They have all many wives, and the lords five-fold to the common sort. Their wives never eat with their husbands, nor among the men, but serve their husbands at meals and afterwards feed by themselves. Those that are past their younger years make all their bread and drink, and work their cotton-beds, and do all else of service and labour; for the men do nothing but hunt, fish, play, and drink, when they are out of the wars.

I will enter no further into discourse of their manners, laws, and customs. And because I have not myself seen the cities of Inga I cannot avow on my credit what I have heard, although it be very likely that the emperor Inga hath built and erected as magnificent palaces in Guiana as his ancestors did in Peru; which were for their riches and rareness most marvellous, and exceeding all in Europe, and, I think, of the world, China excepted, which also the Spaniards, which I had, assured me to be true, as also the nations of the borderers, who, being but savages to those of the inland, do cause much treasure to be buried with them. For I was informed of one of the caciques of the valley of Amariocapana which had buried with him a little before our arrival a chair of gold most curiously wrought, which was made either in Macureguarai adjoining or in Manoa. But if we should have grieved them in their religion at the first, before they had been taught better, and have digged up their graves, we had lost them all. And therefore I held my first resolution, that her Majesty should either accept or refuse the enterprise ere anything should be done that might in any sort hinder the same. And if Peru had so many heaps of gold, whereof those Ingas were princes, and that they delighted so much therein, no doubt but this which now liveth and reigneth in Manoa hath the same humour, and, I am assured, hath more abundance of gold within his territory than all Peru and the West Indies.

同类推荐
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚草木疏

    离骚草木疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特洛伊罗斯与克瑞西达

    特洛伊罗斯与克瑞西达

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Her Father's Daughter

    Her Father's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红玉霜

    红玉霜

    血月无情,血泪无光!青玄巅峰,天下苍生!失去的东西,你若不去全力战斗,又怎么能够要得回来!青玄巅峰大战,天下苍生,皆在你,完颜红玉一人之手!唯有不断战斗,方能剥茧重生!
  • 黄委会老河工:讲讲黄河古道中的诡异故事

    黄委会老河工:讲讲黄河古道中的诡异故事

    在黄河里,什么不可能的事情都能发生,黄河古道几十米深的淤泥里,也是什么邪乎物件都有可能挖出来。大家都知道黄河泛滥,一次要死掉成百上千人,但是大家却都不知道,每年清理黄河古道时,从厚厚的淤泥里挖出来的诡异物件才瘆人呢!黄河改道,一泻千里,所到之处,人或成鱼鳖,那厚厚的淤泥下,不知道埋藏了多少不为人知的秘密往事。这些秘密包含了太多的禁忌,太多的古怪,诡异的让人简直不敢相信。关于黄河古道的怪事太多了,就说一些近代的怪事吧。
  • 如果重来也许不会再爱

    如果重来也许不会再爱

    十五岁的我们懵懂,爱过,痛过,恨过,也放弃过。如此,却从来不懂珍惜。
  • 暗生魔影

    暗生魔影

    瓦罗兰传说番外篇,蜘蛛女皇伊莉丝的单独篇章
  • 那年我们的恋爱

    那年我们的恋爱

    本作品是一男一女的恋爱故事,祝福各位看故事学经验早日找到自己喜欢的对象,谢谢各位的支持。
  • 灰刃

    灰刃

    江湖?什么江湖?我眼里只有我自己的生活。有人要来,我挡不住。有人要走。我不可留。这就是江湖吗?一个只能给人带来寂寞的江湖,算不算生命的归所?不算的话,那为什么会有人死?我看得很清楚,因为我经常杀人。一双杀人的手,是不是最能看清江湖的面目呢?
  • 嚣张仙妻:夫君使不得

    嚣张仙妻:夫君使不得

    一名大学生的穿越之旅!霖香是一名现代大学生,因为一次意外,魂魄穿越到仙界昏迷受伤的梨花仙子身上,经历爱恨情仇香消玉殒回到现代!后又机缘巧合回到那个时代,看现代女主如何狂虐男主!
  • 我的现代后宫

    我的现代后宫

    本小说讲述了男主人公林风和一群女生的爱情故事,在她房间降落的女主人公陈若楠将会怎么帮林风和其他女生恋爱呢,敬请期待。。。。。。。
  • 万丈无敌

    万丈无敌

    别人都是穿越夺舍,游才是被夺舍。从山庄小子走出,嬉笑怒骂,终成无人匹敌的存在。PS:不定期更,因为主要更另外一本。《开个破车混异界》
  • 大道之旅

    大道之旅

    一颗神石自太空而来坠落于地球,强大的道力笼照了地球.人因得到了道力便成了强大的道者,兽因得到了道力演变成了道兽。此后,强大的道者与恐怖的道兽便在地球上普遍出现,越来越多的人去追求至上的大道。一个富家子弟夏然因为没有道力被家族排斥,打压,最终逼入禁地。偶然获得孔明石,孔明残魂苏醒,夏然得诸葛亮所指教,开启大道之旅!