登陆注册
15487000000025

第25章 THE DISCOVERY OF GUIANA(20)

After this old king had rested awhile in a little tent that I caused to be set up, I began by my interpreter to discourse with him of the death of Morequito his predecessor, and afterward of the Spaniards; and ere I went any farther I made him know the cause of my coming thither, whose servant I was, and that the Queen's pleasure was I should undertake the voyage for their defence, and to deliver them from the tyranny of the Spaniards, dilating at large, as I had done before to those of Trinidad, her Majesty's greatness, her justice, her charity to all oppressed nations, with as many of the rest of her beauties and virtues as either I could express or they conceive. All which being with great admiration attentively heard and marvellously admired, I began to sound the old man as touching Guiana and the state thereof, what sort of commonwealth it was, how governed, of what strength and policy, how far it extended, and what nations were friends or enemies adjoining, and finally of the distance, and way to enter the same. He told me that himself and his people, with all those down the river towards the sea, as far as Emeria, the province of Carapana, were of Guiana, but that they called themselves Orenoqueponi, and that all the nations between the river and those mountains in sight, called Wacarima, were of the same cast and appellation; and that on the other side of those mountains of Wacarima there was a large plain (which after I discovered in my return) called the valley of Amariocapana. In all that valley the people were also of the ancient Guianians.

I asked what nations those were which inhabited on the further side of those mountains, beyond the valley of Amariocapana. He answered with a great sigh (as a man which had inward feeling of the loss of his country and liberty, especially for that his eldest son was slain in a battle on that side of the mountains, whom he most entirely loved) that he remembered in his father's lifetime, when he was very old and himself a young man, that there came down into that large valley of Guiana a nation from so far off as the sun slept (for such were his own words), with so great a multitude as they could not be numbered nor resisted, and that they wore large coats, and hats of crimson colour, which colour he expressed by shewing a piece of red wood wherewith my tent was supported, and that they were called Orejones and Epuremei; that those had slain and rooted out so many of the ancient people as there were leaves in the wood upon all the trees, and had now made themselves lords of all, even to that mountain foot called Curaa, saving only of two nations, the one called Iwarawaqueri and the other Cassipagotos; and that in the last battle fought between the Epuremei and the Iwarawaqueri his eldest son was chosen to carry to the aid of the Iwarawaqueri a great troop of the Orenoqueponi, and was there slain with all his people and friends, and that he had now remaining but one son; and farther told me that those Epuremei had built a great town called Macureguarai at the said mountain foot, at the beginning of the great plains of Guiana, which have no end; and that their houses have many rooms, one over the other, and that therein the great king of the Orejones and Epuremei kept three thousand men to defend the borders against them, and withal daily to invade and slay them; but that of late years, since the Christians offered to invade his territories and those frontiers, they were all at peace, and traded one with another, saving only the Iwarawaqueri and those other nations upon the head of the river of Caroli called Cassipagotos, which we afterwards discovered, each one holding the Spaniard for a common enemy.

After he had answered thus far, he desired leave to depart, saying that he had far to go, that he was old and weak, and was every day called for by death, which was also his own phrase. I desired him to rest with us that night, but I could not entreat him; but he told me that at my return from the country above he would again come to us, and in the meantime provide for us the best he could, of all that his country yielded. The same night he returned to Orocotona, his own town; so as he went that day eight-and-twenty miles, the weather being very hot, the country being situate between four and five degrees of the equinoctial. This Topiawari is held for the proudest and wisest of all the Orenoqueponi, and so he behaved himself towards me in all his answers, at my return, as I marvelled to find a man of that gravity and judgment and of so good discourse, that had no help of learning nor breed. The next morning we also left the port, and sailed westward up to the river, to view the famous river called Caroli, as well because it was marvellous of itself, as also for that I understood it led to the strongest nations of all the frontiers, that were enemies to the Epuremei, which are subjects to Inga, emperor of Guiana and Manoa. And that night we anchored at another island called Caiama, of some five or six miles in length; and the next day arrived at the mouth of Caroli. When we were short of it as low or further down as the port of Morequito, we heard the great roar and fall of the river.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之农女生活

    重生之农女生活

    国家特工沈璇被亲人和爱人陷害而亡,在地府徘徊千年,一朝重生为农家女,在这异世,她努力奋斗,带着全家奔小康。只因前世被伤的太深,这一世,她本想清心寡欲,可老天偏偏让她来一场轰轰烈烈的爱情,和他的偶遇可谓是不打不相识,成就了他们一生一世一双人!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 狗爷的悠闲生活

    狗爷的悠闲生活

    “老天爷,要是还有下辈子,我他娘的发誓,打死也不要做人了,我宁愿做一条狗!”江岸上的杨显仰天咆哮。“霹...!”乌云密布的上空一道闪电劈到了杨显的身上,他成功的变成了一只狗!“叮...游戏系统开启!”虚拟屏幕上出现了一个非常可爱的小金人,一脸傲娇,道:“伟大的萨科大人我完成了你的愿望,嘻嘻,你不用感谢我!”我感谢你大爷!一只宠兽狗,一个游戏系统,故事从这里启程。
  • 荆楚风韵:江陵楚墓(文化之美)

    荆楚风韵:江陵楚墓(文化之美)

    它反映了楚人特有的葬俗和文化心理,它为研究东周时期楚国的历史提供了珍贵的资料,它是辉耀华夏的荆楚文化的代表。
  • 张岱集

    张岱集

    《张岱集(修订版)》为绝世散文家张岱的佳作选集,其内容包括《西湖十景》《蝶恋花(山水精神莺燕喜)》《葑门荷宕》《小青佛舍》《伍公祠》等。张岱散文广汲市民文化和通俗文艺的丰富养料,既雅且俗,亦庄亦谐,洋溢着十七世纪的时代气息,具有鲜明的个人特色。
  • 末世安生

    末世安生

    天外陨石撞击地球,丧尸病毒扩散全球,末日将至,地球板块移动形成新的大陆。异能者、变异兽、超凡植物...地球生命升级!陆安生被丧尸抓伤,由于自身特殊的超能力,他没有完全变成丧尸。可是他依旧遭到了人类的排斥,隔离。大家都不愿意接纳他,而在最终的物种大战中,他成为了英雄...
  • 终不负深情

    终不负深情

    昨日种种心里埋,明明深爱,奈何不敢爱。身后浮华万千,却好似云烟过眼,皆因我本无意惹尘埃。恋人歌太难和,是命运的捉弄,还是你我的过错。若离开能结束一切,来生不要遇见我。“潇儿,若能重来一次,我宁愿你永远恨我,不见我,也不要你深陷爱与恨的深渊,如此憔悴难过……““不管夏哥哥你做了什么,我都要跟你在一起。因为在前世我们曾见过,而且一见倾心,终生难忘。”
  • 修真十书盘山语录卷

    修真十书盘山语录卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不一样和一样

    不一样和一样

    不一样的偶像,一样的偶像,是什么呢?你看到底是什么!
  • 嫁衣

    嫁衣

    醉酒后醒来,发现和一个陌生女人在一起。然而,这却是噩梦的开始。
  • 江湖险恶请注意

    江湖险恶请注意

    在电子化的现在还有一些武功高强的人,还有来自各个界的神魔妖下界为凡人,齐聚江湖。继续以前的江湖险恶,对于这个初到江湖的冥界公主也是凡间称为魔教的冥教教主、武功废材的云殇萝在江湖里又会发生什么样的故事。。。。。。