登陆注册
15486600000046

第46章 CHAPTER XIV(1)

"Your gallery Ha we pass'd through, not without much content In many singularities; but we saw not That which my daughter came to look upon, The state of her mother."

Winter's Tale.

It seemed to me strange, that all this time I had heard no music in the fairy palace. I was convinced there must be music in it, but that my sense was as yet too gross to receive the influence of those mysterious motions that beget sound. Sometimes I felt sure, from the way the few figures of which I got such transitory glimpses passed me, or glided into vacancy before me, that they were moving to the law of music; and, in fact, several times I fancied for a moment that I heard a few wondrous tones coming I knew not whence. But they did not last long enough to convince me that I had heard them with the bodily sense. Such as they were, however, they took strange liberties with me, causing me to burst suddenly into tears, of which there was no presence to make me ashamed, or casting me into a kind of trance of speechless delight, which, passing as suddenly, left me faint and longing for more.

Now, on an evening, before I had been a week in the palace, I was wandering through one lighted arcade and corridor after another.

At length I arrived, through a door that closed behind me, in another vast hall of the palace. It was filled with a subdued crimson light; by which I saw that slender pillars of black, built close to walls of white marble, rose to a great height, and then, dividing into innumerable divergent arches, supported a roof, like the walls, of white marble, upon which the arches intersected intricately, forming a fretting of black upon the white, like the network of a skeleton-leaf. The floor was black.

Between several pairs of the pillars upon every side, the place of the wall behind was occupied by a crimson curtain of thick silk, hanging in heavy and rich folds. Behind each of these curtains burned a powerful light, and these were the sources of the glow that filled the hall. A peculiar delicious odour pervaded the place. As soon as I entered, the old inspiration seemed to return to me, for I felt a strong impulse to sing; or rather, it seemed as if some one else was singing a song in my soul, which wanted to come forth at my lips, imbodied in my breath. But I kept silence; and feeling somewhat overcome by the red light and the perfume, as well as by the emotion within me, and seeing at one end of the hall a great crimson chair, more like a throne than a chair, beside a table of white marble, I went to it, and, throwing myself in it, gave myself up to a succession of images of bewildering beauty, which passed before my inward eye, in a long and occasionally crowded train. Here I sat for hours, I suppose; till, returning somewhat to myself, I saw that the red light had paled away, and felt a cool gentle breath gliding over my forehead. I rose and left the hall with unsteady steps, finding my way with some difficulty to my own chamber, and faintly remembering, as I went, that only in the marble cave, before I found the sleeping statue, had I ever had a similar experience.

After this, I repaired every morning to the same hall; where I sometimes sat in the chair and dreamed deliciously, and sometimes walked up and down over the black floor. Sometimes I acted within myself a whole drama, during one of these perambulations; sometimes walked deliberately through the whole epic of a tale; sometimes ventured to sing a song, though with a shrinking fear of I knew not what. I was astonished at the beauty of my own voice as it rang through the place, or rather crept undulating, like a serpent of sound, along the walls and roof of this superb music-hall. Entrancing verses arose within me as of their own accord, chanting themselves to their own melodies, and requiring no addition of music to satisfy the inward sense. But, ever in the pauses of these, when the singing mood was upon me, I seemed to hear something like the distant sound of multitudes of dancers, and felt as if it was the unheard music, moving their rhythmic motion, that within me blossomed in verse and song. I felt, too, that could I but see the dance, I should, from the harmony of complicated movements, not of the dancers in relation to each other merely, but of each dancer individually in the manifested plastic power that moved the consenting harmonious form, understand the whole of the music on the billows of which they floated and swung.

At length, one night, suddenly, when this feeling of dancing came upon me, I bethought me of lifting one of the crimson curtains, and looking if, perchance, behind it there might not be hid some other mystery, which might at least remove a step further the bewilderment of the present one. Nor was I altogether disappointed. I walked to one of the magnificent draperies, lifted a corner, and peeped in. There, burned a great, crimson, globe-shaped light, high in the cubical centre of another hall, which might be larger or less than that in which I stood, for its dimensions were not easily perceived, seeing that floor and roof and walls were entirely of black marble.

The roof was supported by the same arrangement of pillars radiating in arches, as that of the first hall; only, here, the pillars and arches were of dark red. But what absorbed my delighted gaze, was an innumerable assembly of white marble statues, of every form, and in multitudinous posture, filling the hall throughout. These stood, in the ruddy glow of the great lamp, upon pedestals of jet black. Around the lamp shone in golden letters, plainly legible from where I stood, the two words--

TOUCH NOT!

There was in all this, however, no solution to the sound of dancing; and now I was aware that the influence on my mind had ceased. I did not go in that evening, for I was weary and faint, but I hoarded up the expectation of entering, as of a great coming joy.

同类推荐
  • 慎行论

    慎行论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元遺山先生集

    元遺山先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙酉岁舍弟扶侍归兴

    乙酉岁舍弟扶侍归兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武道龙纹

    武道龙纹

    引言:十方世界,十大主宰,我龙傲天就是要傲立十重天!!!本书境界:白纹段,青纹段,紫纹段,红纹段,金纹段,地纹段,天纹段。法器:普通凡器,灵纹器,圣纹器,神纹器,领主宝器,君王器。
  • 行笔随文散集

    行笔随文散集

    收录一些我写的散文~诗歌~之类的记录一下生活中的文章
  • 废材逆天,欧阳大小姐

    废材逆天,欧阳大小姐

    她是欧阳家族的大小姐,几经轮回,看懂人世。虽是修炼的废材,却是难得一见的多种元素掌控大师!且看她如何笑傲天下!
  • 争霸暗世界

    争霸暗世界

    李汉本是一个普普通通的乡村留守儿童,不服管教。后来受到一些外来刺激,开始认真学习考上了理想的大学。毕业后因为世态炎凉,经历沉浮后无奈走上了一条世人眼中的不归路,开始接触国内的及国外的,前卫的及传统的,历史悠久的及创立不久的帮派中人,他的队伍在腥风血雨中壮大,他本人在挫折磨难中一步步通往地下世界权力之巅。
  • 藏在青春的秘密

    藏在青春的秘密

    在外公去世之后,李仓雯子就过着爹娘不爱,旁人不理的生活。她原本以为她的世界中只有米王子和艾默,谁知道一个温暖又和煦的笑容捕获她的心,那人她喜欢的人有帅气的容颜和迷人的嗓音,但是她却必须叫他一声,“老师。”,看着他为心爱的女人喝醉酒,流泪,受伤,痛苦,她的心一点一点被撕碎,陪在他身边因为是心疼,却最终被当做同情,男神离他而去,却因此她成就人生,身为洛天企业董事长之一,李仓雯子冷漠又冷血,她总是会笑,眼神中却透着精明,亲手将亲生父亲送进监狱,在叱咤风云的商业中获得冰山美人和蛇蝎美人两个称呼,可她一点都不在意。当两年后男神回归,被他曾经伤害的李仓雯子已经涅磐重生,她勾起他的一巴,狠狠的捏了一把,“你是自己送上门的猎物,可别怪我心狠手辣。”看商业巨腕李仓雯子如何玩弄并将老师男神收割在手,先悲后狠再接着喜,剧情轻松不简单大家快来看吧。
  • 佣金王

    佣金王

    “小子,这个世界妖兽异族都快被杀绝了,古墓遗迹都快被盗空了,天材地宝都快被挖光了,我劝你别当修炼者了,学点别的不好吗,比如……珠宝炼化,怎么样?”“也行,但是你还是得教我点防身的手段!我可是主角,我光靠鼓动宝石可闯不了世界!”“你不知道自己骨骼惊奇,练什么都没天份吗?”“你是作者,随便给我开个挂不就行了?”“嘘!小点声……让路人甲他们知道了多不好。你让我考虑考虑吧……”
  • 第一婚宠:男神老公深深爱

    第一婚宠:男神老公深深爱

    【甜宠深爱1V1校服婚纱】她是他一直寻找的小女孩,他是她的绝对男神!既然意外扑倒,她索性么么哒,谁叫他这么风华绝代……阴差阳错看到某人“美男出浴”,她吓的赶紧闭上眼睛。“说吧,对你老公有什么企图?”长睫毛一起一落,他故作平静的睨着她。这魅惑的语气是什么鬼,说好的高冷禁欲系男神呢?遇到她之后,几次三番被看!看!看!他又不是稀有动物!为“回报”她,他开始各种咚!咚!咚!这辈子,只有你能做我的女人!她蓦然回首时,他的宠爱已无处不在……【读者群号:390667065】
  • 火影之饯别礼

    火影之饯别礼

    在看火影忍者剧场版9忍者之路的时候就喜欢上了面麻,这是个为了力量去勇敢拼搏的孩子,他也在迷茫力量与羁绊到底哪个重要……
  • 沈渊录

    沈渊录

    一位痴迷与真相不畏权势的神探,因朝代的更替而惨遭毒手;一位天赋异禀对破案有着敏锐嗅觉的警察;一宗宗血腥惨案;一次次神机妙算;真相难以置信;这条路我将一直走下去,活着只为真相大白于天下。
  • 从前有本悟空传

    从前有本悟空传

    “如果生命的最后一刻能重新找回失落的一切,那么一切都值得。”“别怪师傅,好吗?”他举起金箍棒高高纵起,向西方的苍穹。“为了我的名字!”————悟空传同人