登陆注册
15486400000085

第85章 The Groac$$$$$h of the Isle of Lok(1)

In old times, when all kinds of wonderful things happened in Brittany, there lived in the village of Lanillis, a young man named Houarn Pogamm and a girl called Bellah Postik. They were cousins, and as their mothers were great friends, and constantly in and out of each other's houses, they had often been laid in the same cradle, and had played and fought over their games.

'When they are grown up they will marry,' said the mothers; but just as every one was beginning to think of wedding bells, the two mothers died, and the cousins, who had no money, went as servants in the same house. This was better than being parted, of course, but not so good as having a little cottage of their own, where they could do as they liked, and soon they might have been heard bewailing to each other the hardness of their lots.

'If we could only manage to buy a cow and get a pig to fatten,' grumbled Houarn, 'I would rent a bit of ground from the master, and then we could be married.'

'Yes,' answered Bellah, with a deep sigh; 'but we live in such hard times, and at the last fair the price of pigs had risen again.'

'We shall have long to wait, that is quite clear,' replied Houarn, turning away to his work.

Whenever they met they repeated their grievances, and at length Houarn's patience was exhausted, and one morning he came to Bellah and told her that he was going away to seek his fortune.

The girl was very unhappy as she listened to this, and felt sorry that she had not tried to make the best of things. She implored Houarn not to leave her, but he would listen to nothing.

'The birds,' he said, 'continue flying until they reach a field of corn, and the bees do not stop unless they find the honey-giving flowers, and why should a man have less sense than they?

Like them, I shall seek till I get what I want--that is, money to buy a cow and a pig to fatten. And if you love me, Bellah, you won't attempt to hinder a plan which will hasten our marriage.'

The girl saw it was useless to say more, so she answered sadly:

'Well, go then, since you must. But first I will divide with you all that my parents left me,' and going to her room, she opened a small chest, and took from it a bell, a knife, and a little stick.

'This bell,' she said, 'can be heard at any distance, however far, but it only rings to warn us that our friends are in great danger. The knife frees all it touches from the spells that have been laid on them; while the stick will carry you wherever you want to go. I will give you the knife to guard you against the enchantments of wizards, and the bell to tell me of your perils.

The stick I shall keep for myself, so that I can fly to you if ever you have need of me.'

Then they cried for a little on each other's necks, and Houarn started for the mountains.

But in those days, as in these, beggars abounded, and through every village he passed they followed Houarn in crowds, mistaking him for a gentleman, because there were no holes in his clothes.

'There is no fortune to be made here,' he thought to himself; 'it is a place for spending, and not earning. I see I must go further,' and he walked on to Pont-aven, a pretty little town built on the bank of a river.

He was sitting on a bench outside an inn, when he heard two men who were loading their mules talking about the Groac'h of the island of Lok.

'What is a Groac'h?' asked he. 'I have never come across one.'

And the men answered that it was the name given to the fairy that dwelt in the lake, and that she was rich--oh! richer than all the kings in the world put together. Many had gone to the island to try and get possession of her treasures, but no one had ever come back.

As he listened Houarn's mind was made up.

'I will go, and return too,' he said to the muleteers. They stared at him in astonishment, and besought him not to be so mad and to throw away his life in such a foolish manner; but he only laughed, and answered that if they could tell him of any other way in which to procure a cow and a pig to fatten, he would think no more about it. But the men did not know how this was to be done, and, shaking their heads over his obstinacy, left him to his fate.

So Houarn went down to the sea, and found a boatman who engaged to take him to the isle of Lok.

The island was large, and lying almost across it was a lake, with a narrow opening to the sea. Houarn paid the boatman and sent him away, and then proceeded to walk round the lake. At one end he perceived a small skiff, painted blue and shaped like a swan, lying under a clump of yellow broom. As far as he could see, the swan's head was tucked under its wing, and Houarn, who had never beheld a boat of the sort, went quickly towards it and stepped in, so as to examine it the better. But no sooner was he on board than the swan woke suddenly up; his head emerged from under his wing, his feet began to move in the water, and in another moment they were in the middle of the lake.

As soon as the young man had recovered from his surprise, he prepared to jump into the lake and swim to shore. But the bird had guessed his intentions, and plunged beneath the water, carrying Houarn with him to the palace of the Groac'h.

Now, unless you have been under the sea and beheld all the wonders that lie there, you can never have an idea what the Groac'h's palace was like. It was all made of shells, blue and green and pink and lilac and white, shading into each other till you could not tell where one colour ended and the other began.

The staircases were of crystal, and every separate stair sang like a woodland bird as you put your foot on it. Round the palace were great gardens full of all the plants that grow in the sea, with diamonds for flowers.

In a large hall the Groac'h was lying on a couch of gold. The pink and white of her face reminded you of the shells of her palace, while her long black hair was intertwined with strings of coral, and her dress of green silk seemed formed out of the sea.

At the sight of her Houarn stopped, dazzled by her beauty.

'Come in,' said the Groac'h, rising to her feet. 'Strangers and handsome youths are always welcome here. Do not be shy, but tell me how you found your way, and what you want.'

同类推荐
热门推荐
  • 玫瑰园之旅

    玫瑰园之旅

    “玫瑰园”这是这座旅馆的名字,故事从这里开始......
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 特种兵之狼王在都市

    特种兵之狼王在都市

    萧然是一名普通的大学生,在原始森林里一次危险的遭遇中偶然获得上古传承,被特种部队所看重。从此萧然建立科技公司,戏美女,当直升机掠过峰线萧然闪电般的登场,开始他牛x闪闪的人生。
  • 烈火化龙途

    烈火化龙途

    必死的无限流?神明之间的游戏?亦或是其他。吾乃纵横于战国的恶鬼,必将终结乱世。吾乃黑发炎瞳的毁灭者,欲将破灭罪恶。吾乃反叛主神的轮回者,意志粉碎虚妄。吾乃诞生于希望的骑士,子弹驱逐绝望。好吧,我现在觉得上面的太中二了,不过,我大概知道自己是想做什么了,想写一个故事,一个属于我自己的故事,一个关于少年成长的故事,一个简单的、天真的,却又有着强大力量的少年的故,希望在故事完结的时候,我也能够得到成长。
  • 赛尔号,巅峰王者

    赛尔号,巅峰王者

    此文属于穿越文外加……外加什么我也不知道啦,反正并不是不折不扣的穿越文,前面可能不是,到后面基本上就是穿越了。还有一件事,如果有谁想加角色进来的,请私聊,拒绝玛丽苏。
  • 短线猎手

    短线猎手

    本书共分为三部分:上篇是短线投资入门的基础篇,主要是帮助新手快速上路;中篇是技术篇,主要对短线炒作时常用的技术分析工具进行了全面的讲解和分析;下篇是策略篇,主要对短线的炒作技巧进行全面剖析,主要包括短线跟庄技巧、黑马捕捉技巧、风险控制方法等内容,具有很强的指导性和实操性。炒股是一门心态与技巧相结合的艺术,因此,本书还将技术分析和心理分析融为了一体,希望帮助广大投资者在掌握正确的单兵作战技能的基础上,达到长期稳定赢利的境界。
  • 土耗子的传奇

    土耗子的传奇

    叙述一个孤儿在不死巫女的胁迫和利用下,经历的诡异和神秘的事件,故事里有精灵、有仙子、有狐媚、有红毛僵尸、还有红衣厉鬼,一个孤儿与一群异类美女一同探大墓,闹神店,最终赢得了巫女的芳心,成为一个和弦大家庭的离奇的故事
  • 精英团队

    精英团队

    十几人,都是同学,都是精英中的精英,在一起共同打造,精英集团,成为精英团队,排除万难,共同进退。而且双双称王。(注:本书主打姐妹感情,没有言情。)
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浮城旧日

    浮城旧日

    冯简宁抬手遮住刺眼的阳光,看着花道尽头那个男人坚定地对着神父说出“我愿意”......终于,他们再无瓜葛。转身离开,身后传来一阵阵的哄闹声和祝福声。只是,无关她冯简宁......