登陆注册
15486300000033

第33章 XIV Peter Pan(1)

If you ask your mother whether she knew about Peter Pan when she was a little girl she will say, "Why, of course, I did, child,"and if you ask her whether he rode on a goat in those days she will say, "What a foolish question to ask; certainly he did."Then if you ask your grandmother whether she knew about Peter Pan when she was a girl, she also says, "Why, of course, I did, child," but if you ask her whether he rode on a goat in those days, she says she never heard of his having a goat. Perhaps she has forgotten, just as she sometimes forgets your name and calls you Mildred, which is your mother's name. Still, she could hardly forget such an important thing as the goat. Therefore there was no goat when your grandmother was a little girl. This shows that, in telling the story of Peter Pan, to begin with the goat (as most people do) is as silly as to put on your jacket before your vest.

Of course, it also shows that Peter is ever so old, but he is really always the same age, so that does not matter in the least.

His age is one week, and though he was born so long ago he has never had a birthday, nor is there the slightest chance of his ever having one. The reason is that he escaped from being a human when he was seven days' old; he escaped by the window and flew back to the Kensington Gardens.

If you think he was the only baby who ever wanted to escape, it shows how completely you have forgotten your own young days.

When David heard this story first he was quite certain that he had never tried to escape, but I told him to think back hard, pressing his hands to his temples, and when he had done this hard, and even harder, he distinctly remembered a youthful desire to return to the tree-tops, and with that memory came others, as that he had lain in bed planning to escape as soon as his mother was asleep, and how she had once caught him half-way up the chimney. All children could have such recollections if they would press their hands hard to their temples, for, having been birds before they were human, they are naturally a little wild during the first few weeks, and very itchy at the shoulders, where their wings used to be. So David tells me.

I ought to mention here that the following is our way with a story: First, I tell it to him, and then he tells it to me, the understanding being that it is quite a different story; and then I retell it with his additions, and so we go on until no one could say whether it is more his story or mine. In this story of Peter Pan, for instance, the bald narrative and most of the moral reflections are mine, though not all, for this boy can be a stern moralist, but the interesting bits about the ways and customs of babies in the bird-stage are mostly reminiscences of David's, recalled by pressing his hands to his temples and thinking hard.

Well, Peter Pan got out by the window, which had no bars.

Standing on the ledge he could see trees far away, which were doubtless the Kensington Gardens, and the moment he saw them he entirely forgot that he was now a little boy in a nightgown, and away he flew, right over the houses to the Gardens. It is wonderful that he could fly without wings, but the place itched tremendously, and, perhaps we could all fly if we were as dead-confident-sure of our capacity to do it as was bold Peter Pan that evening.

He alighted gaily on the open sward, between the Baby's Palace and the Serpentine, and the first thing he did was to lie on his back and kick. He was quite unaware already that he had ever been human, and thought he was a bird, even in appearance, just the same as in his early days, and when he tried to catch a fly he did not understand that the reason he missed it was because he had attempted to seize it with his hand, which, of course, a bird never does. He saw, however, that it must be past Lock-out Time, for there were a good many fairies about, all too busy to notice him; they were getting breakfast ready, milking their cows, drawing water, and so on, and the sight of the water-pails made him thirsty, so he flew over to the Round Pond to have a drink.

He stooped, and dipped his beak in the pond; he thought it was his beak, but, of course, it was only his nose, and, therefore, very little water came up, and that not so refreshing as usual, so next he tried a puddle, and he fell flop into it. When a real bird falls in flop, he spreads out his feathers and pecks them dry, but Peter could not remember what was the thing to do, and he decided, rather sulkily, to go to sleep on the weeping beech in the Baby Walk.

At first he found some difficulty in balancing himself on a branch, but presently he remembered the way, and fell asleep. He awoke long before morning, shivering, and saying to himself, "Inever was out in such a cold night;" he had really been out in colder nights when he was a bird, but, of course, as everybody knows, what seems a warm night to a bird is a cold night to a boy in a nightgown. Peter also felt strangely uncomfortable, as if his head was stuffy, he heard loud noises that made him look round sharply, though they were really himself sneezing. There was something he wanted very much, but, though he knew he wanted it, he could not think what it was. What he wanted so much was his mother to blow his nose, but that never struck him, so he decided to appeal to the fairies for enlightenment. They are reputed to know a good deal.

There were two of them strolling along the Baby Walk, with their arms round each other's waists, and he hopped down to address them. The fairies have their tiffs with the birds, but they usually give a civil answer to a civil question, and he was quite angry when these two ran away the moment they saw him. Another was lolling on a garden-chair, reading a postage-stamp which some human had let fall, and when he heard Peter's voice he popped in alarm behind a tulip.

同类推荐
热门推荐
  • 封八门

    封八门

    我最后一次见“墨”,是在封天古道上。我相信,他一定可以完成使命。这也是我和“墨”的宿命。(本书QQ讨论群:167359677)
  • 剑神传说

    剑神传说

    [花雨授权]她只是一个普通的凡人,怎么可能轻易就将他身上的剑拔出来?他堂堂剑神就这么沉睡了两百年,封印却是被有着熟悉感觉的她解开,原来两百年前他们就已相识相爱,那两百年后的她,而今又要如何选择才好?
  • 僵尸的喂养方法

    僵尸的喂养方法

    “榕榕,我想要这个。”某尸泛着红光的眼睛眼巴巴地盯着一具金灿灿的棺木。叶定榕扫了一眼棺材上硕大的标价,没吭声。“榕榕,我想要……”叶定榕缓缓摸上她缠在左手上的鞭子,面无表情。“榕榕……”忽的狂风大作,一根火红的长鞭带着凛冽的杀气袭来。第二日,镇上的人都道昨夜李记棺材铺的棺材竟然不见了!
  • 西风大武仙

    西风大武仙

    神棺炸碎虚空,主角横空出世。少年面对围攻诸敌,神色淡漠的脸庞越发寒冷,冰冷的目光扫向敌手…………拳出,刀兵碎!扫腿,诸敌亡
  • 全能无敌百变系统

    全能无敌百变系统

    “我是修练天才!”“我有升级系统!”“我是炼丹奇才!”“我有炼丹系统!”“我是顶级驯兽师!”“我有驯化系统!”“我是??”看穿越而来的龙辰如何将异界闹个天翻地覆。/第一次写希望各位多多关照
  • 我家的阳台小天地

    我家的阳台小天地

    书中包括大量的阳台装饰设计方案,37种常见的阳台蔬菜花卉种植日记,实用的阳台菜园、花园、厨房、洗衣间、收纳间、工作间改造方法;更有13位阳台达人带来意想不到的阳台改造体验!让小小的阳台拥有健身房、游戏室、迷你温室、读书角等多种功能。按照365天阳台使用日历的规划,不需要设计师、装修师傅的帮忙,一个人就可以完成,打造出属于自己的阳台STYLE。
  • 战魂史诗

    战魂史诗

    新的时代,新的英雄,新的联盟,新的传说,新的英雄传奇
  • Thedream

    Thedream

    十年后的我可还在这,还会再掩饰对你的思念么,当我又一次抬起头时,天空可还是喜欢的颜色,摊开的旧相册,我听见歌声响彻,时间被静止在那一年那一刻,会是多长的分隔,会有多少的离合。十年后的你可还在这,是否依然在追逐着梦想呢,还会为一句话感动么,不知不觉便双眼湿热。
  • 言灵之殇

    言灵之殇

    言灵之殇,凡修习言灵者,必受其害。为了打破这个修习言灵的诅咒打破锁在他们身上的枷锁,让他们三个更进一步,至高三人组找到了一种可能性非常大的方法。那就是让他们的儿子--凌天(以数据之体结合九大刻印之力创造出一个绝对唯一的存在),让他来修习言灵术。只要能够破了那个诅咒话,这条规则对他们来说便再也没用了。功名利禄,亲人朋友,亲善背叛,凌天又该何去何从。灭世亦或是沉沦,且看下文。
  • 唐朝有事

    唐朝有事

    天生帝王贵胄,却偏出生于两个时代的夹缝,他想呃住命运的喉咙,却一步一步的被命运无情的嘲弄。他是李恪,唐王李世民和前隋公主的血脉,他是皇子,更是孤独的鹰,身世的桎梏,命途的多舛,深深刻在他的掌心里。她是烧窑工,更是宰相之女,阴错阳差只是为了和他遇见,不为荣华富贵,不为绝色倾城,红尘一遭,穿越过流年浓浓的雾霭,于历史尘封的卷轴里,舞红袖谱一曲旷世骊歌。