登陆注册
15485700000019

第19章 THE BOOK-PLATE'S PETITION.(3)

Uzanne proposes a binding of the skin of the boa constrictor;undoubtedly appropriate and "admonishing." The leathers of China and Japan, with their strange tints and gilded devices may be used for books of fantasy, like "Gaspard de la Nuit," or the "Opium Eater," or Poe's poems, or the verses of Gerard de Nerval. Here, in short, is an almost unexplored field for the taste of the bibliophile, who, with some expenditure of time, and not much of money, may make half-binding an art, and give modern books a peculiar and appropriate raiment.

M. Ambrose Firmin Didot has left some notes on a more serious topic,--the colours to be chosen when books are full-bound in morocco. Thus he would have the "Iliad" clothed in red, the "Odyssey" in blue, because the old Greek rhapsodists wore a scarlet cloak when they recited the Wrath of Achilles, a blue one when they chanted of the Return of Odysseus. The writings of the great dignitaries of the Church, M. Didot would array in violet; scarlet goes well with the productions of cardinals; philosophers have their sober suit of black morocco, poets like Panard may be dressed in rose colour. A collector of this sort would like, were it possible, to attire Goldsmith's poems in a "coat of Tyrian bloom, satin grain." As an antithesis to these extravagant fancies, we may add that for ordinary books no binding is cheaper, neater, and more durable, than a coat of buckram.

The conditions of a well bound book may be tersely enumerated. The binding should unite solidity and elegance. The book should open easily, and remain open at any page you please. It should never be necessary, in reading, to squeeze back the covers; and no book, however expensively bound, has been properly treated, if it does not open with ease. It is a mistake to send recently printed books to the binder, especially books which contain engravings. The printing ink dries slowly, and, in the process called "beating," the text is often transferred to the opposite page. M. Rouveyre recommends that one or two years should pass before the binding of a newly printed book. The owner will, of course, implore the binder to, spare the margins; and, almost equally of course, the binder, durus arator, will cut them down with his abominable plough. One is almost tempted to say that margins should always be left untouched, for if once the binder begins to clip he is unable to resist the seductive joy, and cuts the paper to the quick, even into the printed matter.

Mr. Blades tells a very sad story of a nobleman who handed over some Caxtons to a provincial binder, and received them back MINUS 500pounds worth of margin. Margins make a book worth perhaps 400pounds, while their absence reduces the same volume to the box marked "all these at fourpence." Intonsis capillis, with locks unshorn, as Motteley the old dealer used to say, an Elzevir in its paper wrapper may be worth more than the same tome in morocco, stamped with Longepierre's fleece of gold. But these things are indifferent to bookbinders, new and old. There lies on the table, as I write, "Les Provinciales, ou Les Lettres Ecrites par Louis de Montalte a un Provincial de ses amis, & aux R.R. P.P. Jesuites. ACologne, Ches PIERRE de la VALLEE, M.DC.LVIII." It is the Elzevir edition, or what passes for such; but the binder has cut down the margin so that the words "Les Provinciales" almost touch the top of the page. Often the wretch--he lived, judging by his style, in Derome's time, before the Revolution--has sliced into the head-titles of the pages. Thus the book, with its old red morocco cover and gilded flowers on the back, is no proper companion for "Les Pensees de M. PASCAL (Wolfganck, 1672)," which some sober Dutchman has left with a fair allowance of margin, an inch "taller" in its vellum coat than its neighbour in morocco. Here once more, is "LESFASCHEUX, Comedie de I. B. P. MOLIERE, Representee sur Le Theatre du Palais Royal. A Paris, Chez GABRIEL QUINET, au Palais, dans la Galerie des Prisonniers, a l'Ange Gabriel, M.DCLXIII. Avec privilege du Roy." What a crowd of pleasant memories the bibliophile, and he only, finds in these dry words of the title.

Quinet, the bookseller, lived "au Palais," in that pretty old arcade where Corneille cast the scene of his comedy, "La Galerie du Palais." In the Geneva edition of Corneille, 1774, you can see Gravelot's engraving of the place; it is a print full of exquisite charm (engraved by Le Mure in 1762). Here is the long arcade, in shape exactly like the galleries of the Bodleian Library at Oxford.

同类推荐
热门推荐
  • 王俊凯之我的心在你那

    王俊凯之我的心在你那

    那个女孩,走了,但她又回来了,这一次他要抓住她,不再让她走,但是,她又离开了,男孩找了她两年,然而,她自己回来了,但是她变了,她不再是那个清纯的女孩,男孩还是一样把她拥入怀里,但是她却推开了他,当他最后知道真相的时候,后悔从心底蔓延开来,苦涩从眼里流出,原来。。。。她是为了他,但是他却把她伤的那么重,他才知道原来在每天夜里哭泣,心是那么痛,那么累,他才知道那个女孩是怎样过的那六年。。。。。
  • 焚界仙帝

    焚界仙帝

    执掌乾坤,逆天造化,修行的一生,我只问心,不问善恶……
  • 黑兔

    黑兔

    “讷,我还能做什么呢?”“你是神,想做什么都行。”“那我想紧紧抱住她呢?”“可以的。”“但她不见了。”“那我们就去找她吧。”——为大家献上轻小说风格,请多多支持。
  • EXO我与你的天堂

    EXO我与你的天堂

    从前车马都很慢,一生只够爱一个人。你是千堆雪,我是长街,你是一封信,我是邮差。些许爱情只是一场尽可能长的陪伴,长到把你我之间的余生岁月,熬成一碗苦汤,悲喜共享……一切都明明白白,但我们仍匆匆错过,因为你相信命运,因为我怀疑生活。各奔东西没有关系,我们迟早还会相遇,别忘了,地球是圆的……希望吹过我的风,能绕几圈……去拥抱你……【Youaremyonlyone&】
  • 龙虎拜碎锋

    龙虎拜碎锋

    不知从何时起,远古的记忆再度苏醒,一种叫做星魂的东西在人类的生命中苏醒,从星魂苏醒的那一刻起,人类便迎来了新纪元。几千年的时光,星魂已经不是某些人特有的东西了,几乎所有的人在降生的时候都会伴随着星魂的诞生。而星魂在这样一个特别而不特殊的少年身上却出现了不可预知的变化,从此,本就不平静的世界再度因为这位少年的粉墨登场而变得更加精彩。
  • 柳仙宫

    柳仙宫

    出生于一座平凡山村的柳杨,体内流淌着天界罪奴之血。入阴谋局势,他一路畅通无阻;凭魔体资质,他道法高歌猛进;借漫天战火,他统御十方英豪……天庭来使斥道:柳氏罪奴,速叩首领旨!柳杨闻言哂笑:正要喝酒,需借阁下人头一用……
  • 世纪纵横

    世纪纵横

    上古世纪,浩劫来临,无数生灵厮杀不断,血洒满天,看新一代魔神归来,建立霸业,安定八荒,浩瀚星河,万族来朝感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 忍耐的智慧

    忍耐的智慧

    本书共分8章,内容包括:卧薪尝胆——举大事者不忍则溃、深藏不露——树大招风巧遮蔽、豁达宽容——饶得人才能助得己、审时度势——隐忍中顺势而为等。
  • 论末世白莲花铸成法

    论末世白莲花铸成法

    当表面冷漠内心火热的面瘫女军官重生在精分小萝莉身上,发誓:一定要成为末世中人见人爱,尸见尸踩的小白莲<( ̄︶ ̄)>金手指空间out了~伦家有系统呦~异能,进化out了~伦家有丧尸体~哼!男神女神靠边站,伦家只要萌正太。切~大怪小怪一边去,伦家只要小丧尸。咳咳...这是一本在末世里快穿的无cp小说(蠢作者脑抽了,所以改了一下类型)望不弃orz
  • 海棠无香,暗隐情殇

    海棠无香,暗隐情殇

    他是万古魔君的嫡子,带着无尽的杀意和一统天下的决心,他霸气回归!一纸和平契约,她和亲到魔界!谁人不知,他冰如冷霜;谁人不晓,她温柔随和。谁都预料,她活不长久,确实,她不该,不该爱上一个不爱她甚至是恨她的人,到最后,她得到的是遍体鳞伤。命运就像是一个齿轮,兜兜转转,她依旧还是遇到了他。