登陆注册
15484400000005

第5章 Exeunt SCENE V. OLIVIA'S house.(1)

Enter MARIA and Clown MARIA Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence. Clown Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours. MARIA Make that good. Clown He shall see none to fear. MARIA A good lenten answer: I can tell thee where that saying was born, of 'I fear no colours.' Clown Where, good Mistress Mary? MARIA In the wars; and that may you be bold to say in your foolery. Clown Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents. MARIA Yet you will be hanged for being so long absent; or, to be turned away, is not that as good as a hanging to you? Clown Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning away, let summer bear it out. MARIA You are resolute, then? Clown Not so, neither; but I am resolved on two points. MARIA That if one break, the other will hold; or, if both break, your gaskins fall. Clown Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. MARIA Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady: make your excuse wisely, you were best.

Exit Clown Wit, an't be thy will, put me into good fooling!

Those wits, that think they have thee, do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says Quinapalus?

'Better a witty fool, than a foolish wit.'

Enter OLIVIA with MALVOLIO God bless thee, lady! OLIVIA Take the fool away. Clown Do you not hear, fellows? Take away the lady. OLIVIA Go to, you're a dry fool; I'll no more of you: besides, you grow dishonest. Clown Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing that's mended is but patched: virtue that transgresses is but patched with sin; and sin that amends is but patched with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty's a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away. OLIVIA Sir, I bade them take away you. Clown Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit monachum; that's as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool. OLIVIA Can you do it? Clown Dexterously, good madonna. OLIVIA Make your proof. Clown I must catechise you for it, madonna: good my mouse of virtue, answer me. OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof. Clown Good madonna, why mournest thou? OLIVIA Good fool, for my brother's death. Clown I think his soul is in hell, madonna. OLIVIA I know his soul is in heaven, fool. Clown The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. OLIVIA What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? MALVOLIO Yes, and shall do till the pangs of death shake him: infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. Clown God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for two pence that you are no fool. OLIVIA How say you to that, Malvolio? MALVOLIO I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal: I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he's out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. I protest, I take these wise men, that crow so at these set kind of fools, no better than the fools' zanies. OLIVIA Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon-bullets: there is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. Clown Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakest well of fools!

Re-enter MARIA MARIA Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. OLIVIA From the Count Orsino, is it? MARIA I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended. OLIVIA Who of my people hold him in delay? MARIA Sir Toby, madam, your kinsman. OLIVIA Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman: fie on him!

Exit MARIA Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.

Exit MALVOLIO Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. Clown Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool; whose skull Jove cram with brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a most weak pia mater.

Enter SIR TOBY BELCH OLIVIA By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? SIR TOBY BELCH A gentleman. OLIVIA A gentleman! what gentleman? SIR TOBY BELCH 'Tis a gentle man here--a plague o' these pickle-herring! How now, sot! Clown Good Sir Toby! OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? SIR TOBY BELCH Lechery! I defy lechery. There's one at the gate. OLIVIA Ay, marry, what is he? SIR TOBY BELCH Let him be the devil, an he will, I care not: give me faith, say I. Well, it's all one.

Exit OLIVIA What's a drunken man like, fool? Clown Like a drowned man, a fool and a mad man: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him. OLIVIA Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz; for he's in the third degree of drink, he's drowned: go, look after him. Clown He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman.

同类推荐
热门推荐
  • 刁女也穿越之:做你王妃不可能

    刁女也穿越之:做你王妃不可能

    她倾少雅是一个算的上幸运的穿越女,因为穿越到了有钱.有势的天下第一庄‘倾剑山庄’。还有一个对自己痛爱有加的好哥哥。可是一道圣旨让她嫁给一个从未谋面的人,管他是不是王爷,不嫁,于是她倾少雅就很低调的逃婚了。本来是想要泡一帅哥来吧这门婚事搅黄的,谁知道那帅哥居然就是自己要嫁的人,还有没有比这更狗血的事情啊????
  • 外向型企业竞争力研究:基于国际贸易视角

    外向型企业竞争力研究:基于国际贸易视角

    本书内容包括:外向型企业竞争力的理论研究、外向型企业竞争力的评估模型构建、提高外向型企业竞争力的经营策略。
  • 脑控天下

    脑控天下

    脑王穿越异大陆,成为修炼者。在修炼者众多的世界里,男主角开辟了一条不同于众人的修炼方法,从默默无闻到声名显赫,从一无所有到天下在手,从孤单一人到十指相扣。男主一路走来充满了奇幻,修炼路上从来都是我虐人,不会看见人虐我。男主走出了一条励志、热血的强者之路。
  • 山神国度之浩瀚微尘

    山神国度之浩瀚微尘

    这是孤独的旅行,于茫茫宇宙之中。终点就在那里,我的眼睛却看不到。旅途中纵有再好风景也不能掣制的脚步,只有找到终点我的旅行才会结束。这是庥蔓曼司星球对遗失的星球的寻找。站在地上,对着宇宙星空只有仰望,那些星球上有什么样的景象无人知晓。庥蔓曼司族人守护的愿望如梦似幻,重逢也许不是童话。这是地球重叠空间中的长寿一族,对庥蔓曼司星球的传说。
  • 冰冷校草,我宣你

    冰冷校草,我宣你

    妈咪竟然让她一朝从美国飞回中国,只为了上学?她回国了,也上学了,竟然还要住在学校宿舍,睡就睡呗,没想到楼上还有一个大冰山!每天冻得她捂着个大被“大冰山,求求你别冻我了,马上就要冻死了”每天都冻的她不得安宁!
  • 十二星座:星光灿烂时

    十二星座:星光灿烂时

    华丽青春爱情的美丽邂逅,永不坠落的星星。学生,可以花痴,可以面瘫,可以阳光,也可以逗比。。。因为这是青春。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一诺成婚,宝贝别闹了

    一诺成婚,宝贝别闹了

    他,一代风靡全球的高冷艳男神;她,一介入流的敏感科清水女医;却阴差阳错的走在一起。婚前,他冷冷的告诉她,“千万别爱上我!这只是在演戏。”她却信誓旦旦的告诉他,“你不属于我,我也不属于你!包括在戏里。”婚后,他笑嘻嘻的告诉她,“你可以当我全职的摸绝师太!”她拍下他的手,“合同到期,戏终人散。”
  • 竹霞道

    竹霞道

    一个现代都市的白领,无意间得到一枚戒指,来到异世,开始了修仙之旅。本文女主不会一步登天,各种酷霸拽,也没有后宫。只有一个平凡的人坚持本心下逐渐不平凡的过程。当然,金手指是有的,奇遇也是有的。(本作品纯属虚构,如有雷同,纯属巧合)感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 残星传说

    残星传说

    未来世界,强大的星战士,一个平民少年的奋斗,一段不败传说,由此开始!立志成为伟大星战士的少年,一个以打击人为乐的器灵;神秘莫测的宇宙探险,绚丽多彩的学院生活;强大的战神世家,诡异的幕后黑手;既是巅峰的碰撞,又是宿命的对决ps:请各位读者不要忘了收藏和推荐!