登陆注册
15484400000027

第27章 SCENE I. Before OLIVIA's house.(3)

And those swearings keep as true in soul As doth that orbed continent the fire That severs day from night. DUKE ORSINO Give me thy hand;

And let me see thee in thy woman's weeds. VIOLA The captain that did bring me first on shore Hath my maid's garments: he upon some action Is now in durance, at Malvolio's suit, A gentleman, and follower of my lady's. OLIVIA He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:

And yet, alas, now I remember me, They say, poor gentleman, he's much distract.

Re-enter Clown with a letter, and FABIAN A most extracting frenzy of mine own From my remembrance clearly banish'd his.

How does he, sirrah? Clown Truly, madam, he holds Belzebub at the staves's end as well as a man in his case may do: has here writ a letter to you; I should have given't you to-day morning, but as a madman's epistles are no gospels, so it skills not much when they are delivered. OLIVIA Open't, and read it. Clown Look then to be well edified when the fool delivers the madman.

Reads 'By the Lord, madam,'-- OLIVIA How now! art thou mad? Clown No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to be, you must allow Vox. OLIVIA Prithee, read i' thy right wits. Clown So I do, madonna; but to read his right wits is to read thus: therefore perpend, my princess, and give ear. OLIVIA Read it you, sirrah.

To FABIAN FABIAN [Reads] 'By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it: though you have put me into darkness and given your drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my senses as well as your ladyship. I have your own letter that induced me to the semblance I put on; with the which I doubt not but to do myself much right, or you much shame.

Think of me as you please. I leave my duty a little unthought of and speak out of my injury.

THE MADLY-USED MALVOLIO.' OLIVIA Did he write this? Clown Ay, madam. DUKE ORSINO This savours not much of distraction. OLIVIA See him deliver'd, Fabian; bring him hither.

Exit FABIAN My lord so please you, these things further thought on, To think me as well a sister as a wife, One day shall crown the alliance on't, so please you, Here at my house and at my proper cost. DUKE ORSINO Madam, I am most apt to embrace your offer.

To VIOLA Your master quits you; and for your service done him, So much against the mettle of your sex, So far beneath your soft and tender breeding, And since you call'd me master for so long, Here is my hand: you shall from this time be Your master's mistress. OLIVIA A sister! you are she.

Re-enter FABIAN, with MALVOLIO DUKE ORSINO Is this the madman? OLIVIA Ay, my lord, this same.

How now, Malvolio! MALVOLIO Madam, you have done me wrong, Notorious wrong. OLIVIA Have I, Malvolio? no. MALVOLIO Lady, you have. Pray you, peruse that letter.

You must not now deny it is your hand:

Write from it, if you can, in hand or phrase;

Or say 'tis not your seal, nor your invention:

You can say none of this: well, grant it then And tell me, in the modesty of honour, Why you have given me such clear lights of favour, Bade me come smiling and cross-garter'd to you, To put on yellow stockings and to frown Upon Sir Toby and the lighter people;

And, acting this in an obedient hope, Why have you suffer'd me to be imprison'd, Kept in a dark house, visited by the priest, And made the most notorious geck and gull That e'er invention play'd on? tell me why. OLIVIA Alas, Malvolio, this is not my writing, Though, I confess, much like the character But out of question 'tis Maria's hand.

And now I do bethink me, it was she First told me thou wast mad; then camest in smiling, And in such forms which here were presupposed Upon thee in the letter. Prithee, be content:

This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;

But when we know the grounds and authors of it, Thou shalt be both the plaintiff and the judge Of thine own cause. FABIAN Good madam, hear me speak, And let no quarrel nor no brawl to come Taint the condition of this present hour, Which I have wonder'd at. In hope it shall not, Most freely I confess, myself and Toby Set this device against Malvolio here, Upon some stubborn and uncourteous parts We had conceived against him: Maria writ The letter at Sir Toby's great importance;

In recompense whereof he hath married her.

How with a sportful malice it was follow'd, May rather pluck on laughter than revenge;

If that the injuries be justly weigh'd That have on both sides pass'd. OLIVIA Alas, poor fool, how have they baffled thee! Clown Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but that's all one. 'By the Lord, fool, I am not mad.'

But do you remember? 'Madam, why laugh you at such a barren rascal? an you smile not, he's gagged:' and thus the whirligig of time brings in his revenges. MALVOLIO I'll be revenged on the whole pack of you.

Exit OLIVIA He hath been most notoriously abused. DUKE ORSINO Pursue him and entreat him to a peace:

He hath not told us of the captain yet:

When that is known and golden time convents, A solemn combination shall be made Of our dear souls. Meantime, sweet sister, We will not part from hence. Cesario, come;

For so you shall be, while you are a man;

But when in other habits you are seen, Orsino's mistress and his fancy's queen.

Exeunt all, except Clown Clown [Sings]

When that I was and a little tiny boy, With hey, ho, the wind and the rain, A foolish thing was but a toy, For the rain it raineth every day.

But when I came to man's estate, With hey, ho, & c.

'Gainst knaves and thieves men shut their gate, For the rain, & c.

But when I came, alas! to wive, With hey, ho, & c.

By swaggering could I never thrive, For the rain, & c.

But when I came unto my beds, With hey, ho, & c.

With toss-pots still had drunken heads, For the rain, & c.

A great while ago the world begun, With hey, ho, & c.

But that's all one, our play is done, And we'll strive to please you every day.

同类推荐
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 美食田园:捡个汉子送个娃

    美食田园:捡个汉子送个娃

    【男女主身心干净,男强女强一对一!】一朝穿越,身为女特警的萧瑶穿越到同名萧瑶的萧家小姐身上,本以为穿越到小姐身上就可以享尽一世清福,可是偏偏这个萧瑶是个废物出身,姥姥不疼舅舅不爱,爹爹还给自己甩了一巴掌逐出家族?算了,不能享清福咱就自己努力吧!分配到农村?那咱就种田!没有银两?那就去挣!“看,那就是黄家村的萧娘子,种的一手好田,炒得一手好菜,还会赚钱,谁娶了她可就八辈子积德咯!”只不过……喂喂喂,我只不过顺手救了你,不用以身相许啊喂!
  • 权倾天下之裂心

    权倾天下之裂心

    梅花飘雪意幽幽,情深意切苦追求!青山永不改,绿水永长流,与君相携走到天尽头!【本文男女主一对一,身心绝对健康!是篇虐文,不喜勿喷!本文内容引用了很多伟大的名人名句,若有什么侵犯了他人利益的地方,请亲故们友情提示,墨鱼一定立即改正!文章有不足的地方还请各位大侠多多指教!】
  • 原始来客混都市

    原始来客混都市

    一个有些自以为是的原始人,一个买来的外星人奴隶,一对逗傻的野猪兄弟,有天突然闯进了停靠在莱克草屋外的时空飞船中。捉弄老师,调戏校长,化身学霸,暴打富二代,拯救人类,远远不止这些……可怕的僵尸,诡异的吸血族,神秘的修行者,入侵的外星人,在等着他们去战斗!一段说学逗唱的搞笑穿越之旅拉开了帷幕,看原始人“莱克”带着外星人“多比”骑着“猪大猪二”如何装比打脸!每日3更,12时,19时,21时更新!求支持,收藏!
  • 致过去我们那些爱过的岁月

    致过去我们那些爱过的岁月

    成长是伤痛是眼泪我只希望在这个伤痛中长大
  • 天上掉下个林妹妹(经典大颠覆之红楼梦)

    天上掉下个林妹妹(经典大颠覆之红楼梦)

    [花雨授权]讨债女王林黛玉一旦出手例不虚发。只是这个临别单子怎么会让她,屡屡犯忌,处处牵挂?说起来都是那个满眼温润的贾宝玉,只是什么时候开始,她连自己的心也一并奉送,谁知道就在这个时候,他,他竟然“死”啦——
  • 颠覆黑暗的世界:与世无言

    颠覆黑暗的世界:与世无言

    命运让她从水里面爬爬出来,九岁年纪,却穿一身大红嫁衣,戴一头价值连城的珠翠。明知道是有人让她死。却无奈忘却了前尘往事。人的事,难以预料。既然无法让她死去,那当她想起一切的时候,就必然意味着颠覆。
  • 重生1932

    重生1932

    在大专院校里读书的一个单机游戏“豪宅”,李维因意外重生到了1932年的一个德国人身上。这是世界大战前比较和平的一个年代,他放弃了在德国优越的生活,毅然准备打击日寇,去经历他那不一样的抗战。
  • 念龙别

    念龙别

    千年前便有人设下一个局,框住人龙结交的预约。千年后人龙凡界共处无恙,无奈天降屠龙者,天下大乱。一念成仙,处处逍遥处处烦;一念成龙,处处预言处处坑;一念成人,处处有情处处流;一念成执,寸寸相思寸寸灰.你们以为这是部言情小白文吗?待我变为一介凡人,你我再谈儿女情长可好,否则将隔着棺材板的天涯距离!NO!三界之大,上有衣来伸手饭来张口的天之骄子,下有一人之上万鬼之下的美男阎罗,凡间也有不食人间烟火的帝皇星,SO,让我们玩玩cos、搞搞CP、联手打小怪兽吧!!!
  • 宇宙军火库

    宇宙军火库

    无数宇宙位面的中心,一道本源之力正在收取着一个又一个即将毁灭的宇宙···