登陆注册
15484100000087

第87章 CHAPTER XX REMORSE(5)

"It is a very serious matter," said the magistrate. "The will having been destroyed, if the matter gets wind, the co-heirs, Massin and Cremiere may put in a claim. I have proof enough against your father.

I will release your mother, for I think the little ceremony that has already taken place has been sufficient warning as to her duty. To her, I will seem to have yielded to your entreaties in releasing her.

Take her with you to Nemours, and manage the whole matter as best you can. Don't fear any one. Monsieur Bongrand loves Ursula Mirouet too well to let the matter become known."

Zelie and Desire started soon after for Nemours. Three hours later the procureur du roi received by a mounted messenger the following letter, the orthography of which has been corrected so as not to bring ridicule on a man crushed by affliction.

To Monsieur le procureur du roi at Fontainebleau:

Monsieur,--God is less kind to us than you; we have met with an irreparable misfortune. When my wife and son reached the bridge at Nemours a trace became unhooked. There was no servant behind the carriage; the horses smelt the stable; my son, fearing their impatience, jumped down to hook the trace rather than have the coachman leave the box. As he turned to resume his place in the carriage beside his mother the horses started; Desire did not step back against the parapet in time; the step of the carriage cut through both legs and he fell, the hind wheel passing over his body. The messenger who goes to Paris for the best surgeon will bring you this letter, which my son in the midst of his sufferings desires me to write so as to let you know our entire submission to your decisions in the matter about which he was coming to speak to me.

I shall be grateful to you to my dying day for the manner in which you have acted, and I will deserve your goodness.

Francois Minoret.

This cruel event convulsed the whole town of Nemours. The crowds standing about the gate of the Minoret house were the first to tell Savinien that his vengeance had been taken by a hand more powerful than his own. He went at once to Ursula's house, where he found both the abbe and the young girl more distressed than surprised.

The next day, after the wounds were dressed, and the doctors and surgeons from Paris had given their opinion that both legs must be amputated, Minoret went, pale, humbled, and broken down, accompanied by the abbe, to Ursula's house, where he found also Monsieur Bongrand and Savinien.

"Mademoiselle," he said; "I am very guilty towards you; but if all the wrongs I have done you are not wholly reparable, there are some that I can expiate. My wife and I have made a vow to make over to you in absolute possession our estate at Rouvre in case our son recovers, and also in case we have the dreadful sorrow of losing him."

He burst into tears as he said the last words.

"I can assure you, my dear Ursula," said the abbe, "that you can and that you ought to accept a part of this gift."

"Will you forgive me?" said Minoret, humbly kneeling before the astonished girl. "The operation is about to be performed by the first surgeon of the Hotel-Dieu; but I do not trust to human science, I rely only on the power of God. If you will forgive us, if you ask God to restore our son to us, he will have strength to bear the agony and we shall have the joy of saving him."

"Let us go to the church!" cried Ursula, rising.

But as she gained her feet, a piercing cry came from her lips, and she fell backward fainting. When her senses returned, she saw her friends --but not Minoret who had rushed for a doctor--looking at her with anxious eyes, seeking an explanation. As she gave it, terror filled their hearts.

"I saw my godfather standing in the doorway," she said, "and he signed to me that there was no hope."

The day after the operation Desire died,--carried off by the fever and the shock to the system that succeed operations of this nature. Madame Minoret, whose heart had no other tender feeling than maternity, became insane after the burial of her son, and was taken by her husband to the establishment of Doctor Blanche, where she died in 1841.

同类推荐
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Children of the Whirlwind

    Children of the Whirlwind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张惠言论词

    张惠言论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十六计

    三十六计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之爱过的那十年

    TFBOYS之爱过的那十年

    他们,是高高在上、万人瞩目的闪耀王子;而她们,是从乡村来的努力追求梦想的女孩……似乎是上天安排,他们的心走到了一起,可其中又经历了哪些跌宕起伏、崎岖的爱情旅途呢?
  • 联盟英雄王

    联盟英雄王

    输入游戏账号,意外来到英雄联盟世界!偶遇黎明酒馆,得刀塔虚空假面的能力!时间刺客?时光守护?那又能怎么样?当时间绝对静止时,没有谁能够在我面前撑下五秒,如果有,那就再加五秒。我是时光之主!我是联盟英雄王!
  • 多米诺骨牌疑云

    多米诺骨牌疑云

    一个普通的星期五下午,乔莱格在院子里看着《每日一报》,上面刊登的活动告示有很多,但他最终选择参加了绿湖多米诺骨牌俱乐部的新成员招募活动。一块多米诺骨牌接着一块多米诺骨牌,它们搭起来的不仅是一条试炼长龙,更是一条一推即倒的死亡之线……星期日的绿湖多米诺骨牌俱乐部,人总共来了十个。星期日的绿湖多米诺骨牌俱乐部,人最终回了三个。星期日的绿湖多米诺骨牌俱乐部,凶手究竟是谁?
  • 网游之唯我独尊

    网游之唯我独尊

    我们很纯也很甜蜜;我们很逗也很萌;我们很善良也很热血;我们不惹事儿但也从不怕事儿!谨以手中剑,书写属于我们的传奇!!!
  • 鸢倾城之江山葬

    鸢倾城之江山葬

    “這江山有什麽好,不如當年你我遊遍山水的珍貴。”他開口,已經是滄桑年華過後。這一世我一舞傾城,再不為你錦繡江山這一世我步步為營,再不為你奪權爭利。這一世我萬花叢中,再不為你笑看年華。“對不起,應該來不及了,我對你犯下的罪孽已是不可弥补了。”他眼里滿是愧疚。他最後開口說:“這短暫的一生,我愛的女子,阿靈。”這一句話來的太遲,這淚水也來的太晚。其實這亂世中,我們都幸運的,我們有很多的選擇,但都錯過了。但是我愛你,在哪裏都不要錯過了。
  • 女配崛起:逆袭绿茶婊

    女配崛起:逆袭绿茶婊

    顾倾音二十一世纪杰出心理咨询师,没想到却穿越成自己唯一看过的一本小说中,竟还是女配,好吧!既来之则安之!本想做个米虫了此余生。可为了那句“他登基之日,便是你回去之时!”她开商铺,开酒楼,开妓院,建立强大信息网,安插眼线,步步为营,处处为谋,一边为他赚钱,出谋划策,一边装傻充愣倒追于他,让自己成了整个凤国的笑话!她聪明,才智过人,家财万贯,足智多谋等等,众人却只把她当成胸无半点墨的刁蛮任性千金,女主的跟班,且看她面纱层层被揭开,女配如何崛起,逆袭绿茶婊,虐死骚浪贱!
  • 汐殇

    汐殇

    写的不好看,还是不要随便看了。如果想看的话,记得每时每刻都忍住呕吐的情绪,大人要抱着小孩,老人要搀扶着拐杖,谢谢。
  • 世界第一大剑豪

    世界第一大剑豪

    这是一个盗贼、山贼、海贼的时代,通缉令、逮捕令满天飞,赏金猎人和陆军成为盟友,一起对抗邪恶势力,赏金猎人取消联盟,最后变成孤独一方
  • 绝地王者

    绝地王者

    一出生就被抛弃,师傅与人决斗被杀,只能靠着自己生活在无穷的战场之中,好不容易活了下来,只觉满身怒火。那个天下第一非我莫属,这个世界我说第二没有人敢说第一!
  • 太公阴谋

    太公阴谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。