登陆注册
15484100000086

第86章 CHAPTER XX REMORSE(4)

Bongrand was already at Goupil's, now the appointed successor of Dionis, but he entered the office with a careless air. "I have a little matter to verify about the Minoret property," he said to Goupil.

"What is it?" asked the latter.

"The doctor left one or more certificates in the three-per-cent Funds?"

"He left one for fifteen thousand francs a year," said Goupil; "I recorded it myself."

"Then just look on the inventory," said Bongrand.

Goupil took down a box, hunted through it, drew out a paper, found the place, and read:--

"'Item, one certificate'-- Here, read for yourself--under the number 23,533, letter M."

"Do me the kindness to let me have a copy of that clause within an hour," said Bongrand.

"What good is it to you?" asked Goupil.

"Do you want to be a notary?" answered the justice of peace, looking sternly at Dionis's proposed successor.

"Of course I do," cried Goupil. "I've swallowed too many affronts not to succeed now. I beg you to believe, monsieur, that the miserable creature once called Goupil has nothing in common with Maitre Jean-

Sebastien-Marie Goupil, notary of Nemours and husband of Mademoiselle Massin. The two beings do not know each other. They are no longer even alike. Look at me!"

Thus adjured Monsieur Bongrand took notice of Goupil's clothes. The new notary wore a white cravat, a shirt of dazzling whiteness adorned with ruby buttons, a waistcoat of red velvet, with trousers and coat of handsome black broad-cloth, made in Paris. His boots were neat; his hair, carefully combed, was perfumed--in short he was metamorphosed.

"The fact is you are another man," said Bongrand.

"Morally as well as physically. Virtue comes with practice--a practice; besides, money is the source of cleanliness--"

"Morally as well as physically," returned Bongrand, settling his spectacles.

"Ha! monsieur, is a man worth a hundred thousand francs a year ever a democrat? Consider me in future as an honest man who knows what refinement is, and who intends to love his wife," said Goupil; "and what's more, I shall prevent my clients from ever doing dirty actions."

"Well, make haste," said Bongrand. "Let me have that copy in an hour, and notary Goupil will have undone some of the evil deeds of Goupil the clerk."

After asking the Nemours doctor to lend him his horse and cabriolet, he went back to Ursula's house for the two important volumes and for her own certificate of Funds; then, armed with the extract from the inventory, he drove to Fontainebleau and had an interview with the procureur du roi. Bongrand easily convinced that official of the theft of the three certificates by one or other of the heirs,--presumably by Minoret.

"His conduct is explained," said the procureur.

As a measure of precaution the magistrate at once notified the Treasury to withhold transfer of the said certificates, and told Bongrand to go to Paris and ascertain if the shares had ever been sold. He then wrote a polite note to Madame Minoret requesting her presence.

Zelie, very uneasy about her son's duel, dressed herself at once, had the horses put to her carriage and hurried to Fontainebleau. The procureur's plan was simple enough. By separating the wife from the husband, and bringing the terrors of the law to bear upon her, he expected to learn the truth. Zelie found the official in his private office and was utterly annihilated when he addressed her as follows:--

"Madame," he said; "I do not believe you are an accomplice in a theft that has been committed upon the Minoret property, on the track of which the law is now proceeding. But you can spare your husband the shame of appearing in the prisoner's dock by making a full confession of what you know about it. The punishment which your husband has incurred is, moreover, not the only thing to be dreaded. Your son's career is to be thought of; you must avoid destroying that. Half an hour hence will be too late. The police are already under orders for Nemours, the warrant is made out."

Zelie nearly fainted; when she recovered her senses she confessed everything. After proving to her that she was in point of fact an accomplice, the magistrate told her that if she did not wish to injure either son or husband she must behave with the utmost prudence.

"You have now to do with me as an individual, not as a magistrate," he said. "No complaint has been lodged by the victim, nor has any publicity been given to the theft. But your husband has committed a great crime, which may be brought before a judge less inclined than myself to be considerate. In the present state of the affair I am obliged to make you a prisoner--oh, in my own house, on parole," he added, seeing that Zelie was about to faint. "You must remember that my official duty would require me to issue a warrant at once and begin an examination; but I am acting now individually, as guardian of Mademoiselle Ursula Mirouet, and her best interests demand a compromise."

"Ah!" exclaimed Zelie.

"Write to your husband in the following words," he continued, placing Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:--

"My Friend,--I am arrested, and I have told all. Return the certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the will which you burned; for the procureur du roi has stopped payment at the Treasury."

"You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to make," said the magistrate, smiling at Zelie's orthography. "We will see that the restitution is properly made. My wife will make your stay in our house as agreeable as possible. I advise you to say nothing of the matter and not to appear anxious or unhappy."

Now that Zelie had confessed and was safely immured, the magistrate sent for Desire, told him all the particulars of his father's theft, which was really to Ursula's injury, but, as matters stood, legally to that of his co-heirs, and showed him the letter written by his mother.

Desire at once asked to be allowed to go to Nemours and see that his father made immediate restitution.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 蜜糖记忆:Holle,甜心

    蜜糖记忆:Holle,甜心

    蜜糖般的回忆,深藏在少年的心中,他冷酷无情,掩饰着内心的一切情感,将自己的心门关闭,只为……可以看见希望。十年后的一个唯美的夏季,少女像精灵一样出现在他眼前,他欣喜若狂,却发现她已经不认识自己了……“蜜糖,假如有一天,你会不会再次离我而去?”“你若不离不弃,我便生死相依!”
  • 天灾魂武录

    天灾魂武录

    千年轮回,天灾降世,人族帝王带领上万人族高手决心在六代天灾出生之际,将其斩杀。不料上万人族高手却让刚出生天灾逃出必死之局。。。
  • 我的韩国甜心妞

    我的韩国甜心妞

    我,萧言,富家子弟,只因爸爸又娶了个女人,我一气之下去了韩国留学,发誓不再与他相见。她,全溪雯,美女校花,本性清纯文静,骨子里却满是俏皮古怪,她跟我会发生什么关系?她,金善柔,倔强善良,为了给身患重病的弟弟治病,她毅然放弃了进入高校深造的机会,用脆弱的肩膀肩负起了家庭的重担,她跟我的生命会有交集吗?她,尹菲萱,美女警花,只因一段失败的感情经历,从心底痛恨中国人,所以即使我没得罪她,可她在看到我的第一眼就有想把我给阉了的念头,而她会跟我发生感情纠葛那?
  • 摸金校尉之摸金笔记

    摸金校尉之摸金笔记

    四大盗墓门派--摸金、卸岭、发丘、搬山,其中摸金是技术含量最高,规矩最多的门派。他--南爷,是摸金校尉最后的传人。一次偶然发现了自己父亲的摸金笔记,从而知道了父亲的愿望!准备替父亲完成愿望。
  • 王俊凯,我还爱你你知道吗

    王俊凯,我还爱你你知道吗

    刚开始的见面,“这个小笨蛋挺有意思的”-王俊凯,到最后的“我还爱你,你知道吗,小凯。”-林颜希,“小笨蛋,你在哪里,快回来,我想你了。”-王俊凯
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快穿:论炮灰逆袭培养法

    快穿:论炮灰逆袭培养法

    白未晞,21世纪新人类。才气与颜值并存的(假)女人宿主:白未晞系统:是否绑定本系统。白未晞:搞笑,你当这是小说吗?绑定!(本人类的求生欲望可是很强的啊喂)
  • 菜鸟阴阳先生

    菜鸟阴阳先生

    黑狗血是啥?为什么要咬舌尖?。。。。。。这是一个菜鸟阴阳先生到法术高人的故事,希望大家喜欢。
  • 承诺的重量

    承诺的重量

    "是否还会回来,当初的承诺,什么时候才会兑现?"想着,睡着了,梦里当时的情景清晰可见,却要再面对一次痛苦别离。梦醒,彼此相见,一瞬间的幸福并不是结尾,而是接续而来的一切纠葛,克服是简单的吗?----------------------------全文免费,更新慢,勿骂。