登陆注册
15484100000070

第70章 CHAPTER XVII THE MALIGNITY OF PROVINCIAL MINDS(2)

This letter agonized Ursula's heart and afflicted her with the tortures of jealousy, a form of suffering hitherto unknown to her, but which to this fine organization, so sensitive to pain, threw a pall over the present and over the future, and even over the past. From the moment when she received this fatal paper she lay on the doctor's sofa, her eyes fixed on space, lost in a dreadful dream. In an instant the chill of death had come upon her warm young life. Alas, worse than that! it was like the awful awakening of the dead to the sense that there was no God,--the masterpiece of that strange genius called Jean Paul. Four times La Bougival called her to breakfast. When the faithful creature tried to remonstrate, Ursula waved her hand and answered in one harsh word, "Hush!" said despotically, in strange contrast to her usual gentle manner. La Bougival, watching her mistress through the glass door, saw her alternately red with a consuming fever, and blue as if a shudder of cold had succeeded that unnatural heat. This condition grew worse and worse up to four o'clock; then she rose to see if Savinien were coming, but he did not come. Jealousy and distrust tear all reserves from love. Ursula, who till then had never made one gesture by which her love could be guessed, now took her hat and shawl and rushed into the passage as if to go and meet him. But an afterthought of modesty sent her back to her little salon, where she stayed and wept. When the abbe arrived in the evening La Bougival met him at the door.

"Ah, monsieur!" she cried; "I don't know what's the matter with mademoiselle; she is--"

"I know," said the abbe sadly, stopping the words of the poor nurse.

He then told Ursula (what she had not dared to verify) that Madame de Portenduere had gone to dine at Rouvre.

"And Savinien too?" she asked.

"Yes."

Ursula was seized with a little nervous tremor which made the abbe quiver as though a whole Leyden jar had been discharged at him; he felt moreover a lasting commotion in his heart.

"So we shall not go there to-night," he said as gently as he could;

"and, my child, it would be better if you did not go there again. The old lady will receive you in a way to wound your pride. Monsieur Bongrand and I, who had succeeded in bringing her to consider your marriage, have no idea from what quarter this new influence has come to change her, as it were in a moment."

"I expect the worst; nothing can surprise me now," said Ursula in a pained voice. "In such extremities it is a comfort to feel that we have done nothing to displease God."

"Submit, dear daughter, and do not seek to fathom the ways of Providence," said the abbe.

"I shall not unjustly distrust the character of Monsieur de Portenduere--"

"Why do you no longer call him Savinien?" asked the priest, who detected a slight bitterness in Ursula's tone.

"Of my dear Savinien," cried the girl, bursting into tears. "Yes, my good friend," she said, sobbing, "a voice tells me he is as noble in heart as he is in race. He has not only told me that he loves me alone, but he has proved it in a hundred delicate ways, and by restraining heroically his ardent feelings. Lately when he took the hand I held out to him, that evening when Monsieur Bongrand proposed to me a husband, it was the first time, I swear to you, that I had ever given it. He began with a jest when he blew me a kiss across the street, but since then our affection has never outwardly passed, as you well know, the narrowest limits. But I will tell you,--you who read my soul except in this one region where none but the angels see, --well, I will tell you, this love has been in me the secret spring of many seeming merits; it made me accept my poverty; it softened the bitterness of my irreparable loss, for my mourning is more perhaps in my clothes now than in my heart-- Oh, was I wrong? can it be that love was stronger in me than my gratitude to my benefactor, and God has punished me for it? But how could it be otherwise? I respected in myself Savinien's future wife; yes, perhaps I was too proud, perhaps it is that pride which God has humbled. God alone, as you have often told me, should be the end and object of all our actions."

The abbe was deeply touched as he watched the tears roll down her pallid face. The higher her sense of security had been, the lower she was now to fall.

"But," she said, continuing, "if I return to my orphaned condition, I shall know how to take up its feelings. After all, could I have tied a mill-stone round the neck of him I love? What can he do here? Who am I to bind him to me? Besides, do I not love him with a friendship so divine that I can bear the loss of my own happiness and my hopes? You know I have often blamed myself for letting my hopes rest upon a grave, and for knowing they were waiting on that poor old lady's death. If Savinien is rich and happy with another I have enough to pay for my entrance to a convent, where I shall go at once. There can no more be two loves in a woman's heart than there can be two masters in heaven, and the life of a religious is attractive to me."

"He could not let his mother go alone to Rouvre," said the abbe, gently.

"Do not let us talk of that, my dear good friend," she answered. "I will write to-night and set him free. I am glad to have to close the windows of this room," she continued, telling her old friend of the anonymous letters, but declaring that she would not allow any inquiries to be made as to who her unknown lover might be.

"Why! it was an anonymous letter that first took Madame de Portenduere to Rouvre," cried the abbe. "You are annoyed for some object by evil persons."

"How can that be? Neither Savinien nor I have injured any one; and I am no longer an obstacle to the prosperity of others."

"Well, well, my child," said the abbe, quietly, "let us profit by this tempest, which has scattered our little circle, to put the library in order. The books are still in heaps. Bongrand and I want to get them in order; we wish to make a search among them. Put your trust in God, and remember also that in our good Bongrand and in me you have two devoted friends."

同类推荐
热门推荐
  • 寻涯记

    寻涯记

    苦海无涯,回头是岸。顾首四盼,岸在何方?天地有乾坤,三魂又七魄。魂魄的修行让古往今来的诸多人杰鬼雄看到了点点希望,苦苦追寻!一个失落的魂魄因穿越而重获新生,面对一个熟悉而又陌生的新世界,他又如何在苦海中寻得彼岸?是依大势而随波逐流?还是心不甘愤然逆命而行?
  • 无限武圣

    无限武圣

    这是一个追求逍遥自在的故事,回首过去你早已站在巅峰。已经烂尾,入坑需谨慎
  • 浴血而生

    浴血而生

    苍天你为何对我如此不公,我发誓,只要我血仍在滴就必和你斗到底。-阿修罗王,浴血而生。
  • 女神的星球攻略

    女神的星球攻略

    权力和地位,如果要用自由和良心去兑换,她选择拒绝,为此她离开军部,成为了一名运货女司机。原以为奉命偷敌邦的税走友邦的私也算是好好挣钱远离争端,没想到某天一个从天而降的麻烦将她扯入席卷整个星球的风波。在解决一个又一个麻烦后,她发现自己居然收集了越来越多足以掌控星球命运的道具。能力越大责任越大,在这个过程中,她改变了无数人的命运,找到了真正属于自己的路,顺带还和小伙伴们建立了星球上第一个国家。星球攻略完成了,个人幸福呢?那个外星人,说你呢,别跑!
  • 松源崇嶽禅师语录

    松源崇嶽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极品神医混花都

    极品神医混花都

    桃花村走出来的少年,用他出神入化的医术,踢开了都市的大门。带着千年门派的传承,神秘的身世,面对强大的敌人,少年在花都将上演怎么样的爱情,友情,忠诚,与背叛,少年又将何去何从……
  • 缘起浮生

    缘起浮生

    弃坑重写,正文在第二卷浮生林传说。我们无法选择出生,但是却可以选择去做怎样的一个人,去喜欢谁,去讨厌谁。我们的未来在浮生林前发生了改变,变得充满未知充满希望。他们说时间和以后是我们无法控制和改变的,但是我已经学会控制了时间。相信我,我也会把握住以后,就像那年拉钩许下的约定永不分离。
  • 缘修千年为情故

    缘修千年为情故

    人生是修有人修道,有人修缘他是仙,她是魔仙魔缘薄,纵使有情也是无果他是师,她是徒师徒禁恋,纵使有缘也是无分是仙如何,是魔如何,我爱你,与仙无关,与魔无关。若因你是仙,我是魔就要分离,那我宁可不要这魔躯。若因你是师,我是徒就要遵循伦理,那我宁可不要这师徒虚名。她们是魔界的两极,为魔界而生,为魔界而死却因爱沦陷为情,她忍受百年折磨,苦中作乐,只为在生命最后一刻,在那人心中留下倩影为情,她舍仙成魔,纵使身死也笑对黄泉莫说世道无情,只恨情深缘薄修道千年为你,修缘千年为你修完命终才知,修缘即休缘修道既休道
  • 万古唯一

    万古唯一

    夫宁死不可轻辱!蔑视我者,日后衣锦,必让他们匍匐脚下,惊惶颤抖!背弃我者,夹道荣归,必让他们后悔不已,无地自容!九霄寻仙历百难而无悔,一朝闻道纵九死以何辞!要活,就活个人样出来!————————————————————————————————————指点苍穹,乾坤扭转时空逆。心自在,放荡天涯逍遥游。性癫狂,恣肆江湖任我行。意飘渺,莫测高深无影踪。仰天长啸,寰宇震悚天波动。睥睨处,四海奔腾不止休。傲然行,九天神明皆蚁蝼。挥拂袖,役以天道为刍狗。——王宸
  • 双生帝王花:魔君追妻

    双生帝王花:魔君追妻

    她红衣似火,点燃了他冰冷的心。她白衣似雪,心中有要保护的人,可惜没有他。她们是姐妹,他们是天下最强者,可惜他们却都愿为了这对双生姐妹花,与天下为敌。她说“我今世强大起来只为保护最亲的人,可最后却是被你保护。”她说“我对你好,不为什么,只因你是我妹妹。”(呜~~亲爱的读者们这本小说,,有点甜,有点虐狗。欢迎来跳坑﹋o﹋)