登陆注册
15484100000054

第54章 CHAPTER XIII BETROTHAL OF HEARTS(3)

"Yes, mademoiselle, to deserve you. Therefore the more eager I am to go, the more I prove to you my affection."

"This is the 3rd of October," she said, looking at him with infinite tenderness; "do not go till after the 19th."

"Yes," said the old man, "we will celebrate Saint-Savinien's day."

"Good-by, then," cried the young man. "I must spend this week in Paris, to take the preliminary steps, buy books and mathematical instruments, and try to conciliate the minister and get the best terms that I can for myself."

Ursula and her godfather accompanied Savinien to the gate. Soon after he entered his mother's house they saw him come out again, followed by Tiennette carrying his valise.

"If you are rich," said Ursula to her uncle, "why do you make him serve in the navy?"

"Presently it will be I who incurred his debts," said the doctor, smiling. "I don't oblige him to do anything; but the uniform, my dear, and the cross of the Legion of honor, won in battle, will wipe out many stains. Before six years are over he may be in command of a ship, and that's all I ask of him."

"But he may be killed," she said, turning a pale face upon the doctor.

"Lovers, like drunkards, have a providence of their own," he said, laughing.

That night the poor child, with La Bougival's help, cut off a sufficient quantity of her long and beautiful blond hair to make a chain; and the next day she persuaded old Schmucke, the music-master, to take it to Paris and have the chain made and returned by the following Sunday. When Savinien got back he informed the doctor and Ursula that he had signed his articles and was to be at Brest on the 25th. The doctor asked him to dinner on the 18th, and he passed nearly two whole days in the old man's house. Notwithstanding much sage advice and many resolutions, the lovers could not help betraying their secret understanding to the watchful eyes of the abbe, Monsieur Bongrand, the Nemours doctor, and La Bougival.

"Children," said the old man, "you are risking your happiness by not keeping it to yourselves."

On the fete-day, after mass, during which several glances had been exchanged, Savinien, watched by Ursula, crossed the road and entered the little garden where the pair were practically alone; for the kind old man, by way of indulgence, was reading his newspapers in the pagoda.

"Dear Ursula," said Savinien; "will you make a gift greater than my mother could make me even if--"

"I know what you wish to ask me," she said, interrupting him. "See, here is my answer," she added, taking from the pocket of her apron the box containing the chain made of her hair, and offering it to him with a nervous tremor which testified to her illimitable happiness. "Wear it," she said, "for love of me. May it shield you from all dangers by reminding you that my life depends on yours."

"Naughty little thing! she is giving him a chain of her hair," said the doctor to himself. "How did she manage to get it? what a pity to cut those beautiful fair tresses; she will be giving him my life's blood next."

"You will not blame me if I ask you to give me, now that I am leaving you, a formal promise to have no other husband than me," said Savinien, kissing the chain and looking at Ursula with tears in his eyes.

"Have I not said so too often--I who went to see the walls of Sainte-Pelagie when you were behind them?--" she replied, blushing. "I repeat it, Savinien; I shall never love any one but you, and I will be yours alone."

Seeing that Ursula was half-hidden by the creepers, the young man could not deny himself the happiness of pressing her to his heart and kissing her forehead; but she gave a feeble cry and dropped upon the bench, and when Savinien sat beside her, entreating pardon, he saw the doctor standing before them.

"My friend," said the old man, "Ursula is a born sensitive; too rough a word might kill her. For her sake you must moderate the enthusiasm of your love--Ah! if you had loved her for sixteen years as I have, you would have been satisfied with her word of promise," he added, to revenge himself for the last sentence in Savinien's second letter.

Two days later the young man departed. In spite of the letters which he wrote regularly to Ursula, she fell a prey to an illness without apparent cause. Like a fine fruit with a worm at the core, a single thought gnawed her heart. She lost both appetite and color. The first time her godfather asked her what she felt, she replied:--

"I want to see the ocean."

"It is difficult to take you to a sea-port in the depth of winter," answered the old man.

"Shall I really go?" she said.

If the wind was high, Ursula was inwardly convulsed, certain, in spite of the learned assurances of the doctor and the abbe, that Savinien was being tossed about in a whirlwind. Monsieur Bongrand made her happy for days with the gift of an engraving representing a midshipman in uniform. She read the newspapers, imagining that they would give news of the cruiser on which her lover sailed. She devoured Cooper's sea-tales and learned to use sea-terms. Such proofs of concentration of feeling, often assumed by other women, were so genuine in Ursula that she saw in dreams the coming of Savinien's letters, and never failed to announce them, relating the dream as a forerunner.

"Now," she said to the doctor the fourth time that this happened, "I am easy; wherever Savinien may be, if he is wounded I shall know it instantly."

The old doctor thought over this remark so anxiously that the abbe and Monsieur Bongrand were troubled by the sorrowful expression of his face.

"What pains you?" they said, when Ursula had left them.

"Will she live?" replied the doctor. "Can so tender and delicate a flower endure the trials of the heart?"

Nevertheless, the "little dreamer," as the abbe called her, was working hard. She understood the importance of a fine education to a woman of the world, and all the time she did not give to her singing and to the study of harmony and composition she spent in reading the books chosen for her by the abbe from her godfather's rich library.

同类推荐
热门推荐
  • 南方有佳音

    南方有佳音

    大学毕业后,方南出国,他们分手。7年后顾佳音与他相遇。在同一家公司上班,他是大boss,她是小员工。虐心剧情上演。中间还有一段同居期。
  • 玲珑缘劫

    玲珑缘劫

    玲珑与慕野,这两个前世因错过而不能在一起的人,一次车祸后,穿越到大臻王朝。在那个陌生的时空里,她是最尊贵的定国公主,而他只是她王府里的第一谋士,却有着不为人知的阴谋和常人难以企及的野心。她心心念念的,是想陪伴在他身边,犹如守着自己前世的爱人,而他心中,却有山河天下,任何人,都无法阻止他的计划......她的真爱,是否能唤起他遥远的记忆,而她在他眼中,是否只是夺江山定天下的一枚棋子?
  • 五灯全书目录

    五灯全书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊世邪妃逆九天

    惊世邪妃逆九天

    次奥!!什么鬼,老娘好歹也是金牌杀手殇璃。闹个啥玩意嘞,说传就传。亏着不是魂穿,老娘穿就要有老娘的特色,不就穿个越嘛,矫情个啥,还有,旁边这个妖孽谁家的,憋放出来祸害人间好啵!!!
  • 总裁大人操之莫急

    总裁大人操之莫急

    一夜情之后,竺简橙先跑路了,留下一脸懵逼的徐昱峯追寻两年。遍寻不着并且找了一个相似的女星就要结婚的时候,再次遇上了竺简橙,可是这女人,分明就是不想跟自己有联系的样子。于是徐大总裁使出浑身解数,去讨竺大小姐欢心:夺家产,惩小三,骂渣男,不管什么事情,陪在身边,那就对了。竺简橙也慢慢地接受了为了帮自己抢回家产而跟自己联姻的男人。可是不仅这徐昱峯有情敌,她也是有着无数情敌的,不断破坏着两人的感情。徐昱峯:“老婆,来来来,我们来尽夫妻义务!”竺简橙眉头一挑:“徐总,您知道婚内强迫发生关系也是属于犯罪吗?”
  • 神级护美狂医

    神级护美狂医

    医道圣手,回归繁华都市,武力超群,担起护美重任。年少轻狂,医武双绝,谁怕谁,不要怂就是干。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 武魂纵横

    武魂纵横

    没有武魂怎么了,老子照样凌驾于你们之上!没有装备怎么了,老子的作弊系统无穷无尽!什么!说老子买不起丹药。全他娘的狗屁,老子把丹药当糖豆豆吃,,,,,隐忍隐忍……
  • 终止调查

    终止调查

    坚守的正义,遭到无情践踏,钢铁铸成的意志在周密的计划前也会土崩瓦解,是放弃,还是终止调查,关系到整个案件的结果。
  • 天才黄金手

    天才黄金手

    什么?殷墟甲骨还没有发现?什么?敦煌藏经正被人走私出国?什么?青花云龙象耳大瓶正在拍卖?……劫掠、盗墓、走私……150年以来,华夏流失海外古董文物超过100万件,被收藏在40多个国家超过200个博物馆,私人收藏无法统计。华夏修复专家江华穿越平行世界,发现一切尚未发生,收藏在别国博物馆的那些珍宝依然流散在外,没有犹豫,曾经修复无数珍宝的“黄金手”拿起毛笔,捧起瓷土,挥动刻刀,石雕青铜、书画瓷器……无数乱真高仿现世拍卖,江华得以抢购那些前世出现在别国博物馆玻璃展柜里陈列的宝贝。百年之后,无数珍宝留在华夏大地,世界各大博物馆中却收藏了数不胜数的伪品。