登陆注册
15483800000089

第89章 CHAPTER XII(6)

However, when I have acquired as much German as I think fit, Ithink I shall pack up bag and baggage and depart. Twinges of homesickness cut me to the heart, every now and then. To-day the weather is glaring, and I am stupified with a bad cold and headache. I have nothing to tell you. One day is like another in this place. I know you, living in the country, can hardly believe it is possible life can be monotonous in the centre of a brilliant capital like Brussels; but so it is. I feel it most on holidays, when all the girls and teachers go out to visit, and it sometimes happens that I am left, during several hours, quite alone, with four great desolate schoolrooms at my disposition. I try to read, I try to write; but in vain. I then wander about from room to room, but the silence and loneliness of all the house weighs down one's spirits like lead. You will hardly believe that Madame Heger (good and kind as I have described her) never comes near me on these occasions. I own, I was astonished the first time I was left alone thus; when everybody else was enjoying the pleasures of a fete day with their friends, and she knew I was quite by myself, and never took the least notice of me. Yet, I understand, she praises me very much to everybody, and says what excellent lessons I give. She is not colder to me than she is to the other teachers; but they are less dependent on her than I am. They have relations and acquaintances in Bruxelles. You remember the letter she wrote me, when I was in England? How kind and affectionate that was? is it not odd? In the meantime, the complaints I make at present are a sort of relief which I permit myself. In all other respects I am well satisfied with my position, and you may say so to people who inquire after me (if any one does). Write to me, dear, whenever you can. You do a good deed when you send me a letter, for you comfort a very desolate heart."One of the reasons for the silent estrangement between Madame Heger and Miss Bronte, in the second year of her residence at Brussels, is to be found in the fact, that the English Protestant's dislike of Romanism increased with her knowledge of it, and its effects upon those who professed it; and when occasion called for an expression of opinion from Charlotte Bronte, she was uncompromising truth. Madame Heger, on the opposite side, was not merely a Roman Catholic, she was DEVOTE. Not of a warm or impulsive temperament, she was naturally governed by her conscience, rather than by her affections; and her conscience was in the hands of her religious guides. She considered any slight thrown upon her Church as blasphemy against the Holy Truth; and, though she was not given to open expression of her thoughts and feelings, yet her increasing coolness of behaviour showed how much her most cherished opinions had been wounded. Thus, although there was never any explanation of Madame Heger's change of manner, this may be given as one great reason why, about this time, Charlotte was made painfully conscious of a silent estrangement between them; an estrangement of which, perhaps, the former was hardly aware. I have before alluded to intelligence from home, calculated to distress Charlotte exceedingly with fears respecting Branwell, which I shall speak of more at large when the realisation of her worst apprehensions came to affect the daily life of herself and her sisters. I allude to the subject again here, in order that the reader may remember the gnawing, private cares, which she had to bury in her own heart; and the pain of which could only be smothered for a time under the diligent fulfilment of present duty. Another dim sorrow was faintly perceived at this time. Her father's eyesight began to fail; it was not unlikely that he might shortly become blind; more of his duty must devolve on a curate, and Mr. Bronte, always liberal, would have to pay at a higher rate than he had heretofore done for this assistance.

She wrote thus to Emily:-

"Dec.1st, 1843.

"This is Sunday morning. They are at their idolatrous 'messe,' and I am here, that is in the Refectoire. I should like uncommonly to be in the dining-room at home, or in the kitchen, or in the back kitchen. I should like even to be cutting up the hash, with the clerk and some register people at the other table, and you standing by, watching that I put enough flour, not too much pepper, and, above all, that I save the best pieces of the leg of mutton for Tiger and Keeper, the first of which personages would be jumping about the dish and carving-knife, and the latter standing like a devouring flame on the kitchen-floor. To complete the picture, Tabby blowing the fire, in order to boil the potatoes to a sort of vegetable glue! How divine are these recollections to me at this moment! Yet I have no thought of coming home just now. I lack a real pretext for doing so; it is true this place is dismal to me, but I cannot go home without a fixed prospect when Iget there; and this prospect must not be a situation; that would be jumping out of the frying-pan into the fire. YOU call yourself idle! absurd, absurd! . . . Is papa well? Are you well? and Tabby? You ask about Queen Victoria's visit to Brussels. I saw her for an instant flashing through the Rue Royale in a carriage and six, surrounded by soldiers. She was laughing and talking very gaily. She looked a little stout, vivacious lady, very plainly dressed, not much dignity or pretension about her. The Belgians liked her very well on the whole. They said she enlivened the sombre court of King Leopold, which is usually as gloomy as a conventicle. Write to me again soon. Tell me whether papa really wants me very much to come home, and whether you do likewise. I have an idea that I should be of no use there--a sort of aged person upon the parish. I pray, with heart and soul, that all may continue well at Haworth; above all in our grey half-inhabited house. God bless the walls thereof! Safety, health, happiness, and prosperity to you, papa, and Tabby. Amen.

"C. B."

同类推荐
热门推荐
  • 科举论

    科举论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 追世沙河:谁要的长生

    追世沙河:谁要的长生

    古老的村庄,夜色突显异象。整个沉睡的村民梦中一幅诡异的画拉开帷幕,一夜之间变化,河底一粒沙子,从乱象中得以醒来。生生世世,挣脱不开的宿命。多雨成为他人的棋子,而且,是最早便被放下的那位。沉浮之间,慢慢的走出了属于她的活,见到了那位下棋之人。
  • 温暖心灵的友情故事(感悟青少年心灵的故事)

    温暖心灵的友情故事(感悟青少年心灵的故事)

    成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成参天太树。成长,也是人生最朴素的过程,我们都要从孩童长成大人。每一个好故事,都会给孩子们种下完美人生的种子。《温暖心灵的友情故事》由李超主编,精选了众多极具代表性的故事,故事中的主人翁在交友、为人、处事中的种种表现,会给我们启示、让我们深思,让我们懂得去好好珍惜身边的每一份友情。友情就像是一粒种子,珍惜了,就会在你的心里萌芽、抽叶、开花,直至结果,而那绽放时的清香也将伴你一生一世。《温暖心灵的友情故事》内容丰富,可读性强,是青少年最佳的课外知识读物。
  • 逆天小姐:妖艳王爷追妻路

    逆天小姐:妖艳王爷追妻路

    这是一场史无前例的穿越。这又是一场不为人知的阴谋。必然的回归?绝凛的天赋?污秽下的容颜又是怎样的倾城?废物到天才的蜕变,她欲火重生!妖孽王爷出现,且看他们上演一场强者与强者间的追逐!
  • 数码宝贝:命运的羁绊

    数码宝贝:命运的羁绊

    [数码宝贝:命运的羁绊](本作品纯属个人想象,不喜勿喷雷同纯属巧合!)也许,这就是命中注定,六年前,遇到你,遇到你们,数码宝贝。六年后,又重新担任被选召的孩子的使命,这与是否长大成人无关,因为我们互相是最好的搭档。六年前,我遇见你,以为你是人型数码宝贝,可是,你却是活生生的人,六年后,我才知道,你是我这辈子甩不掉的羁绊……(本故事从第一代孩子首次到数码宝贝世界说起。)
  • 七域风云

    七域风云

    帝国起于千年前,位于七域中的第三域,七域之中又以四大帝国,藏剑谷,巨石山岭,几大隐世宗门为尊。而当有一天,帝国动荡,叛乱丛生,天灾人祸来临,域外来客,究竟怀穿着什么心思,而他们,又来自哪里?正逢大乱之时,少年水无月,高举大旗,怒而高呼:“我拥护帝国皇族为王!”就这样,几个少年,踏上一条远去的伟大之路。PS;简介实属胡说八道,详情请见正文。
  • 残雪妃歌

    残雪妃歌

    她本是二十一世纪的都市白领,花语集团的首席总裁,怎料一朝穿越,竟变成了爹不疼、娘早死,姐妹欺的嫡出三小姐。嫡女又如何?不疼不爱、不受宠就算了,可为何还要将她赶尽杀绝?她也仅仅只是八岁的孩子而已。六年的韬光养晦,她强势回归,誓要为原主夺原本回属于她的一切。只是那个对她死缠烂打的男人,让她头疼得想杀人;她严重怀疑,他真是那个外界传言残酷暴冽、风流成性的花花王爷?
  • 烟狗斗

    烟狗斗

    老傻逼带小傻逼考驾照,遇见刁难的“二郎神”,烟狗之斗。
  • 三秦记

    三秦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半世流离却唯独看不清你

    半世流离却唯独看不清你

    这一程山水,与你相遇,我动了情,醉了心,甘愿在你的眼角里沉沦。缠绵在有你的风花雪夜中不醒,读你三生亦不厌,念你百转也嫣然。