登陆注册
15483800000058

第58章 CHAPTER VIII(12)

"P. S.--Strike out that word 'darling;' it is humbug. Where's the use of protestations? We've known each other, and liked each other, a good while; that's enough."Not many weeks after this was written, Charlotte also became engaged as a governess. I intend carefully to abstain from introducing the names of any living people, respecting whom I may have to tell unpleasant truths, or to quote severe remarks from Miss Bronte's letters; but it is necessary that the difficulties she had to encounter in her various phases of life, should be fairly and frankly made known, before the force "of what was resisted" can be at all understood. I was once speaking to her about "Agnes Grey"--the novel in which her sister Anne pretty literally describes her own experience as a governess--and alluding more particularly to the account of the stoning of the little nestlings in the presence of the parent birds. She said that none but those who had been in the position of a governess could ever realise the dark side of "respectable" human nature;under no great temptation to crime, but daily giving way to selfishness and ill-temper, till its conduct towards those dependent on it sometimes amounts to a tyranny of which one would rather be the victim than the inflicter. We can only trust in such cases that the employers err rather from a density of perception and an absence of sympathy, than from any natural cruelty of disposition. Among several things of the same kind, which I well remember, she told me what had once occurred to herself. She had been entrusted with the care of a little boy, three or four years old, during the absence of his parents on a day's excursion, and particularly enjoined to keep him out of the stable-yard. His elder brother, a lad of eight or nine, and not a pupil of Miss Bronte's, tempted the little fellow into the forbidden place. She followed, and tried to induce him to come away; but, instigated by his brother, he began throwing stones at her, and one of them hit her so severe a blow on the temple that the lads were alarmed into obedience. The next day, in full family conclave, the mother asked Miss Bronte what occasioned the mark on her forehead. She simply replied, "An accident, ma'am,"and no further inquiry was made; but the children (both brothers and sisters) had been present, and honoured her for not "telling tales." From that time, she began to obtain influence over all, more or less, according to their different characters; and as she insensibly gained their affection, her own interest in them was increasing. But one day, at the children's dinner, the small truant of the stable-yard, in a little demonstrative gush, said, putting his hand in hers, "I love 'ou, Miss Bronte." Whereupon, the mother exclaimed, before all the children, "Love the GOVERNESS, my dear!""The family into which she first entered was, I believe, that of a wealthy Yorkshire manufacturer. The following extracts from her correspondence at this time will show how painfully the restraint of her new mode of life pressed upon her. The first is from a letter to Emily, beginning with one of the tender expressions in which, in spite of "humbug," she indulged herself. "Mine dear love," "Mine-bonnie love," are her terms of address to this beloved sister.

"June 8th, 1839.

"I have striven hard to be pleased with my new situation. The country, the house and the grounds are, as I have said, divine;but, alack-a-day! there is such a thing as seeing all beautiful around you--pleasant woods, white paths, green lawns, and blue sunshiny sky--and not having a free moment or a free thought left to enjoy them. The children are constantly with me. As for correcting them, I quickly found that was out of the question;they are to do as they like. A complaint to the mother only brings black looks on myself, and unjust, partial excuses to screen the children. I have tried that plan once, and succeeded so notably, I shall try no more. I said in my last letter that Mrs.--did not know me. I now begin to find she does not intend to know me; that she cares nothing about me, except to contrive how the greatest possible quantity of labour may be got out of me; and to that end she overwhelms me with oceans of needle-work; yards of cambric to hem, muslin nightcaps to make, and, above all things, dolls to dress. I do not think she likes me at all, because Ican't help being shy in such an entirely novel scene, surrounded as I have hitherto been by strange and constantly changing faces . . . I used to think I should like to be in the stir of grand folks' society; but I have had enough of it--it is dreary work to look on and listen. I see more clearly than I have ever done before, that a private governess has no existence, is not considered as a living rational being, except as connected with the wearisome duties she has to fulfil . . . One of the pleasantest afternoons I have spent here--indeed, the only one at all pleasant--was when Mr.--walked out with his children, and Ihad orders to follow a little behind. As he strolled on through his fields, with his magnificent Newfoundland dog at his side, he looked very like what a frank, wealthy, Conservative gentleman ought to be. He spoke freely and unaffectedly to the people he met, and, though he indulged his children and allowed them to tease himself far too much, he would not suffer them grossly to insult others."(WRITTEN IN PENCIL TO A FRIEND.)

"July, 1839.

同类推荐
  • 杂阿含经

    杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Vendetta

    Vendetta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸣机夜课图记

    鸣机夜课图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘阿毗达磨杂集论

    大乘阿毗达磨杂集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超游空间

    超游空间

    主角季末的父亲是一个伟大的科学家,曾经创造出一个强大的操作系统,但某一天主角父亲突然失踪,随即属于他父亲的产业被转让给其他人,而季末也因为想拿回父亲的一切成为了小偷,故事发生在季末出狱后找到了父亲留下的线索,来到了一个他完全意外的世界,那是一个真真存在的游戏世界,而这个世界的创世主竟然和自己的父亲长得一样,季末想解开谜团,但在新的世界里没有身份却只能被摆布。
  • 雾之沉醉

    雾之沉醉

    七日又七日,轮回永无穷尽。终将被溶解在一个又一个的抉择之中,失去灵魂的光辉,成为一具无神的傀儡。灵视之下的迷雾中,隐藏着的究竟为何物?
  • 忆夏随笔

    忆夏随笔

    爱夏天,带着微凉的心意,去触及美好的时光。生活还在继续,有你,有我,有他。忆夏随笔,不平凡的回忆。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 独我心

    独我心

    张扬,个性,性情多变的女艺术家。家世显赫,独树一帜的纨绔子弟。他们唯一的共同点就是玩世不恭。
  • 萝莉丧尸皇

    萝莉丧尸皇

    前世,她是杀手,任务失手而死,变成孤魂,末世飘荡十年,看尽人心险恶。今生,她得了空间强势归来决心在这末世中掀起一番风雨,笑傲天下!不圣母,美男多多,白莲花多多(很惨滴)其余自行脑补~~~
  • 迷惑世人的妖精

    迷惑世人的妖精

    在六界里相逢,绝世风华,每个人都是迷惑世人的妖精。问情深清浅,爱多恨多。倾尽一世繁华只为那个最真的你。成仙和入魔不过一念之间,忘却正与邪,留下的只有一种情愫:爱,可怕的欲念,让人为之疯狂,痛也罢,瘾难戒。
  • 前世今生之桃花妆

    前世今生之桃花妆

    “你是男的?”被强吻后又被戳穿身份,原以为这个暴君会杀了自己,却不想,一夜温存,自己竟成了他的男宠……这一切都是被迫的,他费尽心思的逃出宫去,却偏偏爱上了要嫁给暴君的女人,为了就这个根本不爱自己的女人,他选择回来,哪怕会遍体鳞伤,哪怕要做男人的男人。“我会等到你爱上我……”梦里,那个留着血泪的男人,总是这么温柔的对自己说,可是他有女朋友的,怎么会日夜梦见一个男人?
  • 毕业后的故事

    毕业后的故事

    每个人都有故事,周浩,平凡家庭出来的大学生,毕业后他一步一步走过来,故事中激情和落寞并存,奋斗和畏缩具有,感情和伤害同在,都是凡人不一样的人生.
  • 我的套路时代

    我的套路时代

    差生王杨意外得到“套路”系统。某系统:只要你完成我交给你的套路任务,你就能得到无与伦比的超能力,蜘蛛侠,钢铁侠全都是渣!王杨惊喜说道:好啊,我要完成任务!某系统:你第一个任务,让校花踹你屁股三脚,而且要变着花样踹!王杨:.........