登陆注册
15483800000155

第155章 CHAPTER VIII(2)

"Accept my thanks for some hours of pleasant reading. Balzac was for me quite a new author; and in making big acquaintance, through the medium of 'Modeste Mignon,' and 'Illusions perdues,' you cannot doubt I have felt some interest. At first, I thought he was going to be painfully minute, and fearfully tedious; one grew impatient of his long parade of detail, his slow revelation of unimportant circumstances, as he assembled his personages on the stage; but by and bye I seemed to enter into the mystery of his craft, and to discover, with delight, where his force lay: is it not in the analysis of motive; and in a subtle perception of the most obscure and secret workings of the mind? Still, admire Balzac as we may, I think we do not like him; we rather feel towards him as towards an ungenial acquaintance who is for ever holding up in strong light our defects, and who rarely draws forth our better qualities.

"Truly, I like George Sand better.

"Fantastic, fanatical, unpractical enthusiast as she often is--far from truthful as are many of her views of life--misled, as she is apt to be, by her feelings--George Sand has a better nature than M. de Balzac; her brain is larger, her heart warmer than his. The 'Lettres d'un Voyageur' are full of the writer's self; and I never felt so strongly, as in the perusal of this work, that most of her very faults spring from the excess of her good qualities: it is this excess which has often hurried her into difficulty, which has prepared for her enduring regret.

"But I believe her mind is of that order which disastrous experience teaches, without weakening or too much disheartening;and, in that case, the longer she lives the better she will grow.

A hopeful point in all her writings is the scarcity of false French sentiment; I wish I could say its absence; but the weed flourishes here and there, even in the 'Lettres.'"I remember the good expression of disgust which Miss Bronte made use of in speaking to me of some of Balzac's novels: "They leave such a bad taste in my mouth."The reader will notice that most of the letters from which I now quote are devoted to critical and literary subjects. These were, indeed, her principal interests at this time; the revision of her sister's works, and writing a short memoir of them, was the painful employment of every day during the dreary autumn of 1850.

Wearied out by the vividness of her sorrowful recollections, she sought relief in long walks on the moors. A friend of hers, who wrote to me on the appearance of the eloquent article in the Daily News upon the "Death of Currer Bell," gives an anecdote which may well come in here.

"They are mistaken in saying she was too weak to roam the hills for the benefit of the air. I do not think any one, certainly not any woman, in this locality, went so much on the moors as she did, when the weather permitted. Indeed, she was so much in the habit of doing so, that people, who live quite away on the edge of the common, knew her perfectly well. I remember on one occasion an old woman saw her at a little distance, and she called out, 'How! Miss Bronte! Hey yah (have you) seen ought o' my cofe (calf)?' Miss Bronte told her she could not say, for she did not know it. 'Well!' she said, 'Yah know, it's getting up like nah (now), between a cah (cow) and a cofe--what we call a stirk, yah know, Miss Bronte; will yah turn it this way if yah happen to see't, as yah're going back, Miss Bronte; nah DO, Miss Bronte.'"It must have been about this time that a visit was paid to her by some neighbours, who were introduced to her by a mutual friend.

This visit has been described in a letter from which I am permitted to give extracts, which will show the impression made upon strangers by the character of the country round her home, and other circumstances. "Though the weather was drizzly, we resolved to make our long-planned excursion to Haworth; so we packed ourselves into the buffalo-skin, and that into the gig, and set off about eleven. The rain ceased, and the day was just suited to the scenery,--wild and chill,--with great masses of cloud glooming over the moors, and here and there a ray of sunshine covertly stealing through, and resting with a dim magical light upon some high bleak village; or darting down into some deep glen, lighting up the tall chimney, or glistening on the windows and wet roof of the mill which lies couching in the bottom. The country got wilder and wilder as we approached Haworth; for the last four miles we were ascending a huge moor, at the very top of which lies the dreary black-looking village of Haworth. The village-street itself is one of the steepest hills Ihave ever seen, and the stones are so horribly jolting that Ishould have got out and walked with W----, if possible, but, having once begun the ascent, to stop was out of the question. At the top was the inn where we put up, close by the church; and the clergyman's house, we were told, was at the top of the churchyard. So through that we went,--a dreary, dreary place, literally PAVED with rain-blackened tombstones, and all on the slope, for at Haworth there is on the highest height a higher still, and Mr. Bronte's house stands considerably above the church. There was the house before us, a small oblong stone house, with not a tree to screen it from the cutting wind; but how were we to get at it from the churchyard we could not see!

同类推荐
  • 为政忠告

    为政忠告

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安广县乡土志

    安广县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花王阁剩稿

    花王阁剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纪念曾经,记忆创作

    纪念曾经,记忆创作

    各位冰块,我们又见面了,【其实希雪寒冰,淋若千羽,希羽冰若【统称】也是我哦】这次,我将要一本《纪念曾经,记忆创作》实际上也就是我平常写的东西,因为没地方塞,所以就写在了这本书里,不过书名好像有点儿失败。最后,欢迎冰块加群,群号是:“620169589。”【①写作】【三只若千是我和俩只若千合作的,大家可以去看看。】
  • 王俊凯之霸道少爷

    王俊凯之霸道少爷

    四叶草——代表幸福我们之间应该要幸福要幸福,不管任何人都不可以拆散我们关于《王俊凯之霸道少爷恋上腹黑小姐》的续写
  • 娇妻快跑,王爷求放手

    娇妻快跑,王爷求放手

    这么多年了,还好你还喜欢我。承蒙你的喜欢让我欢喜一生。第一本用心写的小说,自己觉的还是很失败,但是不想放弃
  • 妖梦缘

    妖梦缘

    她醒来到了一个仙境般的地方拥有了绝色容颜、半仙之体本想回到现代不料穿越到了一个历史中不存在的王朝开始了属于她传奇,、、本书充满传奇色彩,敬请观看
  • 傻王追妻:护短大小姐

    傻王追妻:护短大小姐

    她,本是二十一世纪的金牌杀手,穿越到轩辕王朝的废材郡主身上,而且还是个废材,花痴。废材吗?姐会让你们好好的看看谁才是废材!你们不是说,每人只可以契约一只兽兽吗?姐的兽兽们都可以组成军队了!而且还是自动送上门的!他,是轩辕王朝的傻王,人前他是傻王,人后他是暗夜之王。当他遇到她,他们会发生什么样故事?看女主从废柴变成天才后又会发生什么事?【如有雷同,纯属巧合】
  • 十几岁的书

    十几岁的书

    随便写写我的生活,将来有个念想。省得长大以后,回想起来,模糊了太多。
  • 唐安的骨头

    唐安的骨头

    左手多余的手骨,却有着不可告人的秘密,是福是祸,是解药还是毒药,接近自己的唐安是真心还是假意?学习科学、从医的陆晓颖,如何破解这不科学的迷
  • 苗域秘境

    苗域秘境

    一个在殡仪馆工作的员工,火化了一具诡异的尸体后身中奇蛊,在解除蛊术的路上遭遇了很多超现实的诡异事件,这个世界上是否真的有鬼?是否真的有僵尸?超现实的东西是否真的存在?神秘的地底世界,人类不知的神秘种族,巍峨壮阔的地下皇城,身负剧毒的烛龙......“怎么是你,你不是已经死了吗?”
  • 末世之军团系统

    末世之军团系统

    楚风愣愣的看着一个英雄无敌里最低级的枪兵轻易的捅破重型坦克的外皮加内皮。“系统提示;枪兵杀死灰熊坦克一辆,获得经验值10,枪兵升级了。”【白色枪兵升一星全属性加1,青铜级加10,黑铁级加100,每升级一阶获得可选择一个特性】枪兵【黑铁】:等级:一星0/1000攻击力:400防御力:200特性:【枪在人在】枪在人在【特性】:作为一名枪兵,抛弃了所有,只剩下一杆加持自身信念的长枪,枪在则人在,枪断则人亡【大幅度加强意志与信念,武器获得加持】。
  • 七柱之上磬古帝国

    七柱之上磬古帝国

    大劫之时,世间万物或灰飞烟灭或堕入恶灵,天帝不忍,落七滴泪幻化出七座宝塔镇守世间,天帝随派阿修罗幻化人形,渡大劫枉灵,灭世间恶灵。上磬古帝国,大陆最西方的守卫力量,当世间一切都按天帝预想的事态发展之时。一场战争,却撕开历史真相的裂纹。一个十三岁的女孩,为了寻找在那场战争中失踪的父亲,她将经历怎样的爱恨情仇,她的传奇之旅,如同一把打开这一切真相的钥匙。上磬古帝国,故事便在这里发生……