登陆注册
15483000000007

第7章 I(6)

"Paz, my dear," said Laginski, "belongs to a noble family as old and illustrious as our own. One of the Pazzi of Florence, at the time of their disasters, fled to Poland, where he settled with some of his property and founded the Paz family, to which the title of count was granted. This family, which distinguished itself greatly in the glorious days of our royal republic, became rich. The graft from the tree that was felled in Italy flourished so vigorously in Poland that there are several branches of the family still there. I need not tell you that some are rich and some are poor. Our Paz is the scion of a poor branch. He was an orphan, without other fortune than his sword, when he served in the regiment of the Grand Duke Constantine at the time of our revolution. Joining the Polish cause, he fought like a Pole, like a patriot, like a man who has nothing,--three good reasons for fighting well. In his last affair, thinking he was followed by his men, he dashed upon a Russian battery and was taken prisoner. I was there. His brave act roused me. 'Let us go and get him!' I said to my troop, and we charged the battery like a lot of foragers. I got Paz--I was the seventh man; we started twenty and came back eight, counting Paz. After Warsaw was sold we were forced to escape those Russians. By a curious chance, Paz and I happened to come together again, at the same hour and the same place, on the other side of the Vistula. I saw the poor captain arrested by some Prussians, who made themselves the blood-hounds of the Russians. When we have fished a man out of the Styx we cling to him. This new danger for poor Paz made me so unhappy that I let myself be taken too, thinking I could help him. Two men can get away where one will perish. Thanks to my name and some family connections in Prussia, the authorities shut their eyes to my escape.

I got my dear captain through as a man of no consequence, a family servant, and we reached Dantzic. There we got on board a Dutch vessel and went to London. It took us two months to get there. My mother was ill in England, and expecting me. Paz and I took care of her till her death, which the Polish troubles hastened. Then we left London and came to France. Men who go through such adversities become like brothers. When I reached Paris, at twenty-two years of age, and found I had an income of over sixty thousand francs a year, without counting the proceeds of the diamonds and the pictures sold by my mother, I wanted to secure the future of my dear Paz before I launched into dissipation. I had often noticed the sadness in his eyes--sometimes tears were in them. I had had good reason to understand his soul, which is noble, grand, and generous to the core. I thought he might not like to be bound by benefits to a friend who was six years younger than himself, unless he could repay them. I was careless and frivolous, just as a young fellow is, and I knew I was certain to ruin myself at play, or get inveigled by some woman, and Paz and I might then be parted; and though I had every intention of always looking out for him, I knew I might sometime or other forget to provide for him.

In short, my dear angel, I wanted to spare him the pain and mortification of having to ask me for money, or of having to hunt me up if he got into distress. SO, one morning, after breakfast, when we were sitting with our feet on the andirons smoking pipes, I produced, --with the utmost precaution, for I saw him look at me uneasily,--a certificate of the Funds payable to bearer for a certain sum of money a year."

Clementine jumped up and went and seated herself on Adam's knee, put her arms round his neck, and kissed him. "Dear treasure!" she said, "how handsome he is! Well, what did Paz do?"

"Thaddeus turned pale," said the count, "but he didn't say a word."

"Oh! his name is Thaddeus, is it?"

"Yes; Thaddeus folded the paper and gave it back to me, and then he said: 'I thought, Adam, that we were one for life or death, and that we should never part. Do you want to be rid of me?' 'Oh!' I said, 'if you take it that way, Thaddeus, don't let us say another word about it. If I ruin myself you shall be ruined too.' 'You haven't fortune enough to live as a Laginski should,' he said, 'and you need a friend who will take care of your affairs, and be a father and a brother and a trusty confidant.' My dear child, as Paz said that he had in his look and voice, calm as they were, a maternal emotion, and also the gratitude of an Arab, the fidelity of a dog, the friendship of a savage,--not displayed, but ever ready. Faith! I seized him, as we Poles do, with a hand on each shoulder, and I kissed him on the lips.

同类推荐
热门推荐
  • 傻王爷的小娇妻

    傻王爷的小娇妻

    “黄金剩女”被母亲逼迫去各大相亲网站相亲,因为她无意的投票,竟然穿越到了未知时空,成为了丞相家的庶女,代替自己的大姐去和傻王爷结婚。某女却因“祸”得福,但是,说好的傻呢?这么一个暖男,嘴甜,而且不会找小“三”的男人哪儿里找?
  • 办事办到位

    办事办到位

    在中国,想做大事的人很多,但愿意把小事做好的人很少;我们不缺少雄韬伟略的战略家,缺少的是精益求精的执行者;我们不缺少各类管理规章制度,缺少的是规章条款不折不扣的执行。我们必须改变心浮气躁、浅尝辄止的毛病,把每一件事都办好,办到位。
  • 挖尸人

    挖尸人

    我叫方良文,外号挖尸人,生活艰难,我不得不另辟途径,开了一间‘挖尸工作社’,我是老板,也是员工,唯一的,别人不敢去的地方,我去,别人不敢回收的尸体,我来,这就是..挖尸人。
  • 春秋梦江湖

    春秋梦江湖

    江湖是个大染缸,红的蓝的黄的,染全了都是黑的。社会是个大学堂,文的武的浑的,学会了心是黑的。大梦春秋,江湖几何?游戏外是江湖,游戏里亦是江湖!江湖,是一群人的事儿,但归根结底还是一个人的事儿。春秋大梦诀,是春秋打小就被老爸逼着做的功课,可是没想到却被《春秋》这款与自己同名同姓的网络游戏,改变了他的平淡的生活……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 做得恰到好处

    做得恰到好处

    本书集前人经验之大成,通过大量贴近生活的事例,从平常为人处世的点滴小事入手,详尽介绍了做的恰到好处的技巧。
  • 思路决定出路的24堂课

    思路决定出路的24堂课

    有什么样的思路,就会有什么样的出路,即思路决定出路。对于普通人,思路决定自己一个人和一家人的出路。对于领导人,思路则决定一个组织、一个地方,乃至一个国家的出路。任何的成功都是起因于一个思路,任何的失败也都是起因于一个思路。好思路成就你一生,坏思路毁掉你的一生。所以说思路就是决定一个人是否成功的关键因素。人与人之间根本没有多大区别,只是因为思路不同,看问题的角度不同,解决问题的方法不同,所以导致了人生的出路不同。成功人士与普通人的区别在于:思考模式的不同。任何一件事情的背后都有一个正确的过程和方法,更有一个正确的思路。思路决定出路,结果改变人生。思想有多远你就能够走多远!
  • 龙渊客栈

    龙渊客栈

    我以我剑丈天下,本是凡民众生,奈何天下纷争。我以我身藏众生,本是无知小民,注定背对苍生。这是一个世界、江湖、争霸、皇朝、不入天下,却身在天下
  • 战神萧東

    战神萧東

    三生逍遥定乾坤,六道轮回锁魔魂,九霄云外战神怒,武动苍穹我为尊
  • 平民少女也要逆袭

    平民少女也要逆袭

    “啊?我爸?难看?”陈梦妍一脸莫名的看着杨明,不明白他这话是什么意思。如果他的意思是有其父必有其子,那他的意思就是自己也很难看。但是杨明总是称她为小美女,况且她也知道自己长得什么样儿,纵然不是美若天仙,也是出类拔萃的。那杨明这话是什么意思呢?