登陆注册
15483000000015

第15章 II(7)

"My dear child," Madame Chapuzot would say, "that monster--" (a man who contented himself with only looking, in a sly way,--not daring to come out and say things,--and such a beautiful creature too, as Malaga,--of course such a man was a monster, according to Madame Chapuzot's ideas) "--that monster is trying to get a hold upon you, and make you do something illegal and criminal. Holy Father, if you should get into the police-courts! it makes me tremble from head to foot; suppose they should put you in the newspapers! I'll tell you what I should do in your place; I'd warn the police."

One particular day, after many foolish notions had fermented for some time in Malaga's mind, Paz having laid his money as usual on the mantel-piece, she seized the bits of gold and flung them in his face, crying out, "I don't want stolen money!"

The captain gave the gold to Chapuzot, went away without a word, and did not return.

Clementine was at this time at her uncle's place in Burgundy.

When the Circus troop discovered that Malaga had lost her Polish count, much excitement was produced among them. Malaga's display of honor was considered folly by some, and shrewdness by others. The conduct of the Pole, however, even when discussed by the cleverest of women, seemed inexplicable. Thaddeus received in the course of the next week thirty-seven letters from women of their kind. Happily for him, his astonishing reserve did not excite the curiosity of the fashionable world, and was only discussed in the demi-mondaine regions.

Two weeks later the handsome circus-rider, crippled by debt, wrote the following letter to Comte Paz, which, having fallen into the hands of Comte Adam, was read by several of the dandies of the day, who pronounced it a masterpiece:--

"You, whom I still dare to call my friend, will you not pity me after all that has passed,--which you have so ill understood? My heart disavows whatever may have wounded your feelings. If I was fortunate enough to charm you and keep you beside me in the past, return to me; otherwise, I shall fall into despair. Poverty has overtaken me, and you do not know what HORRID THINGS it brings with it. Yesterday I lived on a herring at two sous, and one sou of bread. Is that a breakfast for the woman you loved? The Chapuzots have left me, though they seemed so devoted. Your desertion has caused me to see to the bottom of all human attachments. The dog we feed does not leave us, but the Chapuzots have gone. A sheriff has seized everything on behalf of the landlord, who has no heart, and the jeweller, who refused to wait even ten days,--for when we lose the confidence of such as you, credit goes too. What a position for women who have nothing to reproach themselves with but the happiness they have given! My friend, I have taken all I have of any value to MY UNCLE'S; I have nothing but the memory of you left, and here is the winter coming on. I shall be fireless when it turns cold; for the boulevards are to play only melodramas, in which I have nothing but little bits of parts which don't POSE a woman. How could you misunderstand the nobleness of my feelings for you?--for there are two ways of expressing gratitude. You who seemed so happy in seeing me well-off, how can you leave me in poverty? Oh, my sole friend on earth, before I go back to the country fairs with Bouthor's circus, where I can at least make a living, forgive me if I wish to know whether I have lost you forever. If I were to let myself think of you when I jump through the hoops, I should be sure to break my legs by losing A TIME. Whatever may be the result, I am yours for life.

"Marguerite Turquet."

"That letter," thought Thaddeus, shouting with laughter, "is worth the ten thousand francs I have spent upon her."

同类推荐
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第述怀

    下第述怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科金刚錍

    科金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Storyof a Bad Boy

    The Storyof a Bad Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之陪伴永远

    EXO之陪伴永远

    明明知道前方的路不好走,却勇往直前,只是因为有他们的陪伴。
  • 仙女闹凡间

    仙女闹凡间

    我们可爱的三公主下凡了,看她如何闹凡尘。温柔的他,痴情的他,专一的他,花心的他,还有他……到底谁是他的真爱?
  • 我为鬼师

    我为鬼师

    欧墨轩是个道士的后人,出生之后就能见鬼,凭借着祖上传下来的奇书,一路走来,收鬼,炼鬼成为鬼师
  • 极度幻想

    极度幻想

    谁寂寞了繁华。谁埋葬了天涯。谁散尽一身戎甲。为谁唱离歌。对谁说情话。给谁写天涯。梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘。弦虽...
  • 游戏高手大比拼(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    游戏高手大比拼(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 疯狂魔术师

    疯狂魔术师

    我的眼皮一单一双;眼睛不近视也不弱视;没有蛀牙;性格特爽,喜欢冒险,偶尔有点冲动;女生们说我喜欢臭显摆,男生们却说我那是瞎折腾。事实上,我喜欢帮助人,尽管有时皆大欢喜,有时却弄巧成拙。我说的可不是什么大话,如果你不相信的话,那就读读这本书吧。
  • 甲铁城的卡巴内瑞2

    甲铁城的卡巴内瑞2

    将军已死,天皇万岁。恐怖的真正不是卡巴内,而是人心...卡巴内的存在并非偶然,而是交织着血泪的阴谋。
  • 我当盗墓贼的那几年

    我当盗墓贼的那几年

    都市宅男林灵兼长沙土夫子盗墓四大家族林家的独苗,本因碌碌无为沉寂在茫茫人海中,却因为一块古朴珍奇的玉骆驼被引入盗墓界,探索中国历史上最大的秘密————成吉思汗陵的方位。紧接着,荒原奇棺、天山神墓、深海鬼楼、五毒魔域……一次次惊险的旅程,一次次生死的竞赛。在一次又一次的破解疑云的同时我发现,这一切的一切都是为了隐藏一个世界的秘密————生命的“终极”!
  • 快穿之那家便利店

    快穿之那家便利店

    一个平凡不能再平凡的上班族,却因路途买个菜,从此走上不归路........
  • 言颜

    言颜

    是不是看过太多你我,却不小心沦陷在爱你的世界里,但是你不是我说拥有的。情爱太多,往日的校园风气迷失在情海中,我只想告诉你,我喜欢你。《言颜》独家创作散文小说绘,男追女,女追男打秘籍。