登陆注册
15482700000017

第17章 PAUL AND VIRGINIA(9)

He was then impressed, by experience, with the sense of his own weakness, and began to weep. Virginia said to him,--"Do not weep, my dear brother, or I shall be overwhelmed with grief. I am the cause of all your sorrow, and of all that our mothers are suffering at this moment. I find we ought to do nothing, not even good, without consulting our parents. Oh, I have been very imprudent!"--and she began to shed tears. "Let us pray to God, my dear brother," she again said, "and he will hear us." They had scarcely finished their prayer, when they heard the barking of a dog. "It must be the dog of some hunter," said Paul, "who comes here at night, to lie in wait for the deer." Soon after, the dog began barking again with increased violence. "Surely," said Virginia, "it is Fidele, our own dog: yes,--now I know his bark. Are we then so near home?--at the foot of our own mountain?" A moment after, Fidele was at their feet, barking, howling, moaning, and devouring them with his caresses. Before they could recover from their surprise, they saw Domingo running towards them. At the sight of the good old negro, who wept for joy, they began to weep too, but had not the power to utter a syllable. When Domingo had recovered himself a little,--"Oh, my dear children," said he, "how miserable have you made your mothers! How astonished they were when they returned with me from mass, on not finding you at home. Mary, who was at work at a little distance, could not tell us where you were gone. I ran backwards and forwards in the plantation, not knowing where to look for you. At last I took some of your old clothes, and showing them to Fidele, the poor animal, as if he understood me, immediately began to scent your path; and conducted me, wagging his tail all the while, to the Black River. I there saw a planter, who told me you had brought back a Maroon negro woman, his slave, and that he had pardoned her at your request. But what a pardon! he showed her to me with her feet chained to a block of wood, and an iron collar with three hooks fastened round her neck! After that, Fidele, still on the scent, led me up the steep bank of the Black River, where he again stopped, and barked with all his might. This was on the brink of a spring, near which was a fallen palm-tree, and a fire, still smoking.

At last he led me to this very spot. We are now at the foot of the mountain of the Three Breasts, and still a good four leagues from home. Come, eat, and recover your strength." Domingo then presented them with a cake, some fruit, and a large gourd, full of beverage composed of wine, water, lemon-juice, sugar, and nutmeg, which their mothers had prepared to invigorate and refresh them. Virginia sighed at the recollection of the poor slave, and at the uneasiness they had given their mothers. She repeated several times--"Oh, how difficult it is to do good!" While she and Paul were taking refreshment, it being already night, Domingo kindled a fire: and having found among the rocks a particular kind of twisted wood, called bois de ronde, which burns when quite green, and throws out a great blaze, he made a torch of it, which he lighted. But when they prepared to continue their journey, a new difficulty occurred; Paul and Virginia could no longer walk, their feet being violently swollen and inflamed. Domingo knew not what to do; whether to leave them and go in search of help, or remain and pass the night with them on that spot. "There was a time," said he, "when I could carry you both together in my arms! But now you are grown big, and I am grown old." When he was in this perplexity, a troop of Maroon negroes appeared at a short distance from them. The chief of the band, approaching Paul and Virginia, said to them,--"Good little white people, do not be afraid. We saw you pass this morning, with a negro woman of the Black River. You went to ask pardon for her of her wicked master; and we, in return for this, will carry you home upon our shoulders." He then made a sign, and four of the strongest negroes immediately formed a sort of litter with the branches of trees and lianas, and having seated Paul and Virginia on it, carried them upon their shoulders. Domingo marched in front with his lighted torch, and they proceeded amidst the rejoicings of the whole troop, who overwhelmed them with their benedictions. Virginia, affected by this scene, said to Paul, with emotion,--"Oh, my dear brother! God never leaves a good action unrewarded."

It was midnight when they arrived at the foot of their mountain, on the ridges of which several fires were lighted. As soon as they began to ascend, they heard voices exclaiming--"Is it you, my children?"

They answered immediately, and the negroes also,--"Yes, yes, it is."

A moment after they could distinguish their mothers and Mary coming towards them with lighted sticks in their hands. "Unhappy children," cried Madame de la Tour, "where have you been? What agonies you have made us suffer!"--"We have been," said Virginia, "to the Black River, where we went to ask pardon for a poor Maroon slave, to whom I gave our breakfast this morning, because she seemed dying of hunger; and these Maroon negroes have brought us home." Madame de la Tour embraced her daughter, without being able to speak; and Virginia, who felt her face wet with her mother's tears, exclaimed, "Now I am repaid for all the hardships I have suffered." Margaret, in a transport of delight, pressed Paul in her arms, exclaiming, "And you also, my dear child, you have done a good action." When they reached the cottages with their children, they entertained all the negroes with a plentiful repast, after which the latter returned to the woods, praying Heaven to shower down every description of blessing on those good white people.

Every day was to these families a day of happiness and tranquillity.

同类推荐
热门推荐
  • 沥川往事(高以翔、焦俊艳主演)

    沥川往事(高以翔、焦俊艳主演)

    已改编为电视剧《遇见王沥川》,由高以翔、焦俊艳主演。讲述了来自瑞士的华裔建筑师王沥川与来自云南小镇的大学生谢小秋从相爱、分离到重聚,一次次生死相依的爱情故事。谢小秋在咖啡馆打工之时,邂逅归国建筑设计师王沥川,志同道合的两人迅速确立了恋人关系。正当两人热恋之时,沥川突然不辞而别,此后小秋一直做着爱的囚徒。沥川弃小秋而去之谜,啃噬着小秋的心。她不明白浓烈的爱情怎会一夜之间消失不见,她等待着沥川归来给她一个答案。六年后,两人再一次邂逅,而一路坚守着这份爱情的小秋却开始在进退之间犹豫。北京,云南,苏黎世……与沥川和小秋共同走过一段飙泪旅程,亲历一场与生命博弈的爱情拉锯战。
  • 四叶草盛开在未来

    四叶草盛开在未来

    凌媛媛第一天转学到圣灵学院,在校园中偶遇三位翩翩美少年。一个帅气俊朗、笑容清澈、微微露出的虎牙,带着少年特有的俊美,隐隐的透露着霸道的王者之风。一个笑容很甜,眉眼弯弯,眼睛里像是布满了闪闪星光,带着孩子般的稚气。还有一个看似高冷、不苟言笑,但气质上却有着不容忽视的存在感。仿佛上帝把这世间所有的温暖都给了这三个天使般的少年,他们走在人群中,周围一切都显得那么平凡,而他们却显得那么耀眼。圣灵守护者,我生命中的希望,我的暖阳,我深深的爱......
  • 少城轶事

    少城轶事

    本书介绍了成都的历史文化遗存和底蕴:街道、桥梁、河流、公馆、饭店、寺院、商铺、吊脚楼。甚至是一段老城墙。
  • 逆战生化

    逆战生化

    若、决定了放弃那便不要再抱有一丝希望若、决定了战斗那即使到了最后一刻也不要放弃!即便这是真正的末世我也绝对不会向行尸走肉般的死尸投降!给我枪支弹药、我能用其让不具有意识的丧尸也对我胆寒即使弹药耗尽……我的双手,同样会扭断丧尸的脖子我……不是为了保护人类我……只是想要活着,想要和自己爱的人活着不论是丧尸、还是敌‘人’……我都不会对其有一丝的怜悯PS:强者胜、弱者亡;你弱小可以,但装逼就是你的不对了本书《逆战生化》已签约!
  • 望月

    望月

    本书是一本个人诗集。收入了作者不同时期创作的诗歌100多首,分“乡野情韵”“花样年华”“爱的呢喃”“旅途歌吟”四辑。其中旧作如《插秧》《梆声》《秋色赞》《桔林秋色》《采茶曲》等,新作《街头民间艺人》《摆手舞》等在报刊发表或载入诗歌丛书。
  • 绝世妖孽:废材神女倾天下

    绝世妖孽:废材神女倾天下

    前世女杀手榜排名第一的她,一朝穿越,沦落废材,遭受别人的欺压凌辱,她下定决心,要让那些人知道他们错把珍珠当鱼目。神器在手,天下她有。穿越自带上古神器,上古神兽变萌宠,乖乖跟她走。自带女主光环的凤羽灵表示很无奈。修炼路漫漫,她天赋异禀,扮猪吃虎,欺负过她的人都反被坑。坑人技术哪家强?异界大陆找羽灵。她一次又一次创造奇迹,众人称其妖孽。然而,有个男人比她更妖孽,他是傲娇高冷腹黑的殿下,却最爱坑她,撩她,宠溺她。倾尽天下的她,唯独斗不过他。且看两人强强联手,白首偕老的故事。一世一双人,与君长相守。龙飞九重雷惊华,凤舞九天神女现。
  • 魔掌遮天

    魔掌遮天

    这世间何谓神魔?距离神王之位一步之差的他被打入魔界……他从此开启魔界征途。他魔掌遮天。他将,踏平神界…
  • 雨雾缥缈

    雨雾缥缈

    快乐的时间都是很短暂的,我们还可不可以一起珍惜。
  • 凤舞九天:倾城三小姐

    凤舞九天:倾城三小姐

    前世,她翻云覆地,在华夏只手遮天,却不料被最疼爱的妹妹背后插刀、今世她废柴体质,毫无修炼可能。受尽家族白眼,但小瞧她暗夜女王凤傲然的人必会付出代价!
  • 鲜血挚爱

    鲜血挚爱

    女主无意收到奇怪大学的录取通知书,为了父亲前去寻找,之后一场充满惊吓和恐怖的大学生活开始······