登陆注册
15482300000041

第41章 CHAPTER IX. THE MAN POSSESSED(3)

Yes, I laughed, and yet there was so brave a simplicity about this odd, absurd little man that what I laughed at was only his outward appearance (and that he himself had no care for), and all the time I felt a growing respect and admiration for him. He was not only sincere, but he was genuinely simple--a much higher virtue, as Fenelon says. For while sincere people do not aim at appearing anything but what they are, they are always in fear of passing for something they are not. They are forever thinking about themselves, weighing all their words and thoughts and dwelling upon what they have done, in the fear of having done too much or too little, whereas simplicity, as Fenelon says, is an uprightness of soul which has ceased wholly to dwell upon itself or its actions. Thus there are plenty of sincere folk in the world but few who are simple.

Well, the longer he talked, the less interested I was in what he said and the more fascinated I became in what he was. I felt a wistful interest in him: and I wanted to know what way he took to purge himself of himself. I think if I had been in that group nineteen hundred years ago, which surrounded the beggar who was born blind, but whose anointed eyes now looked out upon glories of the world, I should have been among the questioners:

"What did he to thee? How opened he thine eyes?"

I tried ineffectually several times to break the swift current of his oratory and finally succeeded (when he paused a moment to finish off a bit of pie crust).

"You must have seen some hard experiences in your life," I said.

"That I have," responded Bill Hahn, "the capitalistic system--"

"Did you ever work in the mills yourself?" I interrupted hastily.

"Boy and man," said Bill Hahn, "I worked in that hell for thirty-two years--The class-conscious proletariat have only to exert themselves--"

"And your wife, did she work too--and your sons and daughters?"

A spasm of pain crossed his face.

"My daughter?" he said. "They killed her in the mills."

It was appalling--the dead level of the tone in which he uttered those words--the monotone of an emotion long ago burned out, and yet leaving frightful scars.

"My friend!" I exclaimed, and I could not help laying my hand on his arm.

I had the feeling I often have with troubled children--an indescribable pity that they have had to pass through the valley of the shadow, and I not there to take them by the hand.

"And was this--your daughter--what brought you to your present belief?"

"No," said he, "oh, no. I was a Socialist, as you might say, from youth up. That is, I called myself a Socialist, but, comrade, I've learned this here truth: that it ain't of so much importance that you possess a belief, as that the belief possess you. Do you understand?"

"I think," said I, "that I understand."

Well, he told me his story, mostly in a curious, dull, detached way--as though he were speaking of some third person in whom he felt only a brotherly interest, but from time to time some incident or observation would flame up out of the narrative, like the opening of the door of a molten pit--so that the glare hurt one!--and then the story would die back again into quiet narrative.

Like most working people he had never lived in the twentieth century at all. He was still in the feudal age, and his whole life had been a blind and ceaseless struggle for the bare necessaries of life, broken from time to time by fierce irregular wars called strikes. He had never known anything of a real self-governing commonwealth, and such progress as he and his kind had made was never the result of their citizenship, of their powers as voters, but grew out of the explosive and ragged upheavals, of their own half-organized societies and unions.

It was against the "black people" he said, that he was first on strike back in the early nineties. He told me all about it, how he had been working in the mills pretty comfortably--he was young and strong then; with a fine growing family and a small home of his own.

"It was as pretty a place as you would want to see," he said; "we grew cabbages and onions and turnips--everything grew fine!--in the garden behind the house."

And then the "black people" began to come in, little by little at first, and then by the carload. By the "black people" he meant the people from Southern Europe, he called them "hordes"--"hordes and hordes of 'em"--Italians mostly, and they began getting into the mills and underbidding for the jobs, so that wages slowly went down and at the same time the machines were speeded up. It seems that many of these "black people" were single men or vigorous young married people with only themselves to support, while the old American workers were men with families and little homes to pay for, and plenty of old grandfathers and mothers, to say nothing of babies, depending upon them.

"There wasn't a living for a decent family left," he said.

So they struck--and he told me in his dull monotone of the long bitterness of that strike, the empty cupboards, the approach of winter with no coal for the stoves and no warm clothing for the children. He told me that many of the old workers began to leave the town (some bound for the larger cities, some for the Far West).

"But," said he with a sudden outburst of emotion, "I couldn't leave. I had the woman and the children!"

And presently the strike collapsed, and the workers rushed helter skelter back to the mills to get their old jobs. "Begging like whipped dogs," he said bitterly.

Many of them found their places taken by the eager "black people," and many had to go to work at lower wages in poorer places--punished for the fight they had made.

同类推荐
热门推荐
  • 风朔旋律

    风朔旋律

    富家千金不过安逸的生活偏要自己折腾,谁都以为她只是想玩玩,别逗了,要不是亲爹从小把她丢出家门,让她过于放纵,谁不愿意坐享其成,曾经的一面之缘让她苦等十多年,还总有个和她过不去的女人,“你别得意,姐们儿一定会做出比你更加帅气的过肩摔”,让你知道惹毛本小姐的下场。
  • 花千骨之似水流年君不散

    花千骨之似水流年君不散

    花千骨重生,她又将如何面对白子画呢?前世,她逼他杀了自己,他让她恨了自己,这一世,她回归渡劫,他会怎么选择,她又会如何呢?一场爱与恨的纠缠,对与错的争执,前世今生,是早已命定,还是老天的戏弄。黄泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何桥头,望乡台边,一碗孟婆汤饮不断他们的前世今生,生生世世,解不开的羁绊。。。。
  • 阴阳诡瞳

    阴阳诡瞳

    与鬼斗,破煞邪!通天术,揽群仙!毛家道术,出马野仙,蛊巫毒计,风水奇谈。
  • 风动寰宇

    风动寰宇

    风,不是世界上最强大的力量,但是风却是世界上最富有的力量,看陈明如何在这片天地间舞动天下风云,掌天下之风,颠覆万古剑道。
  • 枪口

    枪口

    外商颂猜突然被人使警用枪支杀死在街头,联系几年前检察院干警丢枪,情杀、财杀、仇杀,一时难以确定杀人动机。刑警走访发现怪事,颂猜生前用探测器在白狼山寻找什么。六十年前日本宪兵井上勇夫,将未来得及运走的金子埋藏一座寺庙下,六十年后因此发生一桩怪异的血案。故事曲折迷离的惊险、藏埋金子的神秘、人性的贪婪、正义与邪恶的殊死较量,拼起一幅诡异的图景。
  • 萌丫头的花样冷男

    萌丫头的花样冷男

    现在谁能救我啊,呜呜呜呜…谁能来救我啊!“喂,小姐你要在上面趴多久啊?”“啊!”谁啊,突然叫那么大声的做什么啊!突然的大嗓门声音从下面传来,吓得我手抖的没有抓稳,从上面坠落…掉下来好一会,没什么感觉啊。什么情况,不痛?没感觉到痛,从那高的地方掉下来屁屁不是会痛么?怎么一点感觉没有呢!“小姐,你挺轻的嘛!我单手就…”“啊,你个王八蛋!”“啪!”我居然掉在了一个男生的怀里,陌生的面孔虽然长得还不错,但突然在自己的面前放大,他的话还没吐完,他的大脸就吓得我随手给了一记巴掌。“哇,你恩将仇报啊!”“啊,好痛!”啊…他居然就这样放手,好痛啊。
  • 云游:徐志摩作品精选

    云游:徐志摩作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 百位世界杰出的艺术家(上)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的艺术家(上)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 重起苍岚

    重起苍岚

    做为修真界的天才,却遭暗杀。在度醒来发现自己身在异世,废材?他微微一笑秒杀魔兽。弱智?他淡淡一句点醒一国之尊。终有一天他会将这世界踏在他脚下。
  • 无袖剑士

    无袖剑士

    一个天生无袖的剑士,拥有蕴藏神奇力量的双臂,却被命运的倒施逆行成了一名炮灰先锋军,但这却不是结束,而是开端......