登陆注册
15481700000084

第84章 CONCLUSION(3)

"I write this letter principally for the purpose of giving you a caution. I have heard several persons here speaking of Pepe Rey's death, and they describe it exactly as it occurred. The secret of the manner of his death, which I learned some time after the event, I revealed to you in confidence when we met in Madrid. It has appeared strange to me that having told it to no one but yourself, it should be known here in all its details--how he entered the garden; how he fired on Caballuco when the latter attacked him with his dagger; how Ramos then fired on him with so sure an aim that he fell to the ground mortally wounded. In short, my dear friend, in case you should have inadvertently spoken of this to any one, I will remind you that it is a family secret, and that will be sufficient for a person as prudent and discreet as yourself.

"Joy! joy! I have just read in one of the papers here that Caballuco had defeated Brigadier Batalla."

"ORBAJOSA, December 12.

"I have a sad piece of news to give you. The Penitentiary has ceased to exist for us; not precisely because he has passed to a better life, but because the poor man has been, ever since last April, so grief-stricken, so melancholy, so taciturn that you would not know him. There is no longer in him even a trace of that Attic humor, that decorous and classic joviality which made him so pleasing. He shuns every body; he shuts himself up in his house and receives no one; he hardly eats any thing, and he has broken off all intercourse with the world. If you were to see him now you would not recognize him, for he is reduced to skin and bone. The strangest part of the matter is that he has quarreled with his niece and lives alone, entirely alone, in a miserable cottage in the suburb of Baidejos. They say now that he will resign his chair in the choir of the cathedral and go to Rome. Ah!

Orbajosa will lose much in losing her great Latinist. I imagine that many a year will pass before we shall see such another. Our glorious Spain is falling into decay, declining, dying."

"ORBAJOSA, December 23.

"The young man who will present to you a letter of introduction from me is the nephew of our dear Penitentiary, a lawyer with some literary ability. Carefully educated by his uncle, he has very sensible ideas.

How regrettable it would be if he should become corrupted in that sink of philosophy and incredulity! He is upright, industrious, and a good Catholic, for which reasons I believe that in an office like yours he will rise to distinction in his profession. Perhaps his ambition may lead him (for he has ambition, too) into the political arena, and I think he would not be a bad acquisition to the cause of order and tradition, now that the majority of our young men have become perverted and have joined the ranks of the turbulent and the vicious. He is accompanied by his mother, a commonplace woman without any social polish, but who has an excellent heart, and who is truly pious.

Maternal affection takes in her the somewhat extravagant form of worldly ambition, and she declares that her son will one day be Minister. It is quite possible that he may.

"Perfecta desires to be remembered to you. I don抰 know precisely what is the matter with her; but the fact is, she gives us great uneasiness.

She has lost her appetite to an alarming degree, and, unless I am greatly mistaken in my opinion of her case, she shows the first symptoms of jaundice. The house is very sad without Rosarito, who brightened it with her smiles and her angelic goodness. A black cloud seems to rest now over us all. Poor Perfecta speaks frequently of this cloud, which is growing blacker and blacker, while she becomes every day more yellow. The poor mother finds consolation for her grief in religion and in devotional exercises, which each day she practises with a more exemplary and edifying piety. She passes almost the whole of the day in church, and she spends her large income in novenas and in splendid religious ceremonies. Thanks to her, religious worship has recovered in Orbajosa its former splendor. This is some consolation in the midst of the decay and dissolution of our nationality.

"To-morrow I will send the proofs. I will add a few pages more, for I have discovered another illustrious Orbajosan--Bernardo Amador de Sota, who was footman to the Duke of Osuna, whom he served during the period of the vice-royalty of Naples; and there is even good reason to believe that he had no complicity whatever in the conspiracy against Venice."

Our story is ended. This is all we have to say for the present concerning persons who seem, but are not good.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之双神之路

    英雄联盟之双神之路

    无霜在玩游戏五连跪后,有了一种想卸了游戏的心,可他发现电脑却卸不了英雄联盟,在一气之下砸了主机一下,之后,他就穿越了……(本书纯属虚构,请勿当真)
  • 贴身高手

    贴身高手

    他是保镖界的翘楚,身手无敌,从不失手。土土豪大亨的不二选择。他也是保镖界的异类,不求财,不求名,只求雇主貌美如花。他就是杨冬,他是最好的,也是最危险的……
  • 我的咖啡小姐

    我的咖啡小姐

    忘了从什么时候起,颓废的灰色日子总迷茫着我们的青春,总希望能在下个路口的咖啡馆里,找到生活的真谛……生活的真谛却老躲着我,想来也将永远躲着我,不过我还是照样爱它。我叫她咖啡小姐,她才不是一个没有故事的女同学!
  • 符化战神

    符化战神

    圣贤:“叶少,您的梦想是什么?”叶开一笑道:“娶七个顶好顶好的老婆,然后大被同眠。”圣贤:“罪过罪过!”-----------------------------------符化战神,且看叶开君临异世,化战神,踏天下,武动乾坤,我为主。
  • 我家式神最可爱

    我家式神最可爱

    “和我签订契约,成为式神吧!!”——来自穿越者安晴明的咆哮。这是一个技术宅穿越到阴阳师世界,用生命去……的故事。前排提醒:即使你不玩阴阳师,也能看懂这本书,因为大多数内容都是原创的。
  • 古今之似梦为梦

    古今之似梦为梦

    暮然回首,岁月温柔,最终她明白。如若,一场风花雪月可以感天动地,那么,蝶舞庄周,是否可以让泪水不再横流?如果一场轰轰烈烈可以让人肝肠寸断,那么,固守一池安恬,是否可以算做人生的一份收获?他说:“此生只为一人来。清风柳影前世缘,红尘一梦似雨烟,今生若得你相遇,宁负苍天不负奴。”
  • 这拉风的人生!

    这拉风的人生!

    反社会型人格障碍患者的自愈之路,总而言之,就是正常人类,那也奇葩多多!
  • 保护我们共生的故土(科普知识大博览)

    保护我们共生的故土(科普知识大博览)

    要想成为一个有科学头脑的现代人,就要对你在这个世界上所见到的事物都问个“为什么”!科学的发展往往就始于那么一点点小小的好奇心。本丛书带你进行一次穿越时空的旅行,通过这次旅行,你将了解这些伟大的发明、发现的诞生过程,以及这些辉煌成果背后科学家刻苦钻研的惊心时刻。
  • 冷婼风绝

    冷婼风绝

    原只是一次时空的的错转,却又来一回身份的变换。本以为他冷漠如山,本以为自己资质平凡,本以为的曾经如梦般破碎不再。再相遇,她视他形同陌路,他亦说:“你不是她,至少不是我爱的她。”转身,不回头,但又无法忘却。只因彼此的心早已注定,那一切的结局也终成必然······
  • 人间词话

    人间词话

    王国维提出境界说,认为第一重境界是“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”,第二重境界是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,第三重境界是“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”不仅词的境界是如此,文学境界甚至人生追求成功的境界也是如此。古往今来,评价文章好坏的标准各种各样。学贯中西的王国维提出从“境界、真情、词句”角度评判文章好坏——以境界取胜的文章千古流传,以真情动人的文章经久不衰,以词句取胜的文章也深受欢迎。